Что означает 방탕 в Корейский?

Что означает слово 방탕 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 방탕 в Корейский.

Слово 방탕 в Корейский означает распущенность, разврат, беспутный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 방탕

распущенность

noun

그 어머니는 방탕한 행실의 특징을 “왕들을 쓸어 버리게 하는 일”로 묘사합니다.—잠언 31:3.
По ее словам, распущенность — это то, «что губит царей» (Притчи 31:3, ПАМ).

разврат

noun

беспутный

noun

Посмотреть больше примеров

“너희는 스스로 조심하라 그렇지 않으면 방탕함과 술취함과 [경제 걱정을 포함한] 생활의 염려로 마음이 둔하여지고 뜻밖에 [여호와의 심판의] 그 날이 덫과 같이 너희에게 임하리라.”—누가 21:34.
Они рискуют навлечь на себя Божье осуждение. Иисус предупреждал: «Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно» (Луки 21:34).
당신은 개인적으로, 베드로가 바로 그 “극한 방탕”으로 되돌아가지 않았기 때문에 칭찬할 수 있었던 그리스도인들과 같은 사람입니까?
Подобен ли ты тем христианам, которых мог похвалить Петр за то, что они не возвращались к тому же самому «распутству»?
결혼한 장로는 “비난받을 일이 없고, 한 아내의 남편이고, 방탕하다는 비난을 받지도 않고 규제하기 어렵지도 않은 믿는 자녀를 둔 사람”이 되어야 합니다.
Женатый старейшина должен быть «безупречен, муж одной жены, иметь верующих детей, которые не... обвиняемы в разгуле или непокорны» (Титу 1:6).
아들의 복지와 관련하여, 아들이 흔히들 말하는 술과 여자와 노래에 빠져 흥청거리는 방탕한 생활을 하는 것보다 더 어머니를 근심하게 할 수 있는 것이 무엇이겠습니까?
Что может мать считать большей угрозой для благополучия своего сына, чем разгульное веселье и попойки — как говорится, вино и женщины?
하지만 여호와의 백성은 에베소 5:18의 이러한 교훈에 유의합니다. “술에 취해 있지 마십시오. 거기에는 방탕이 있습니다.
Но народ Иеговы помнит совет из Ефесянам 5:18: «Не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом».
18 사도 바울은 그리스도인들에게 이렇게 훈계하였습니다. “술에 취해 있지 마십시오. 거기에는 방탕이 있습니다.
18 Апостол Павел увещал христиан: «Не напивайтесь допьяна вином, от чего предаются разгулу, но исполняйтесь духом» (Эфесянам 5:18).
“저희가 감각 없는 자 되어 자신을 방탕에 방임하여 모든 더러운 것을 욕심으로 행하[느니라.]”—에베소 4:19; 잠언 17:15; 로마 1:24-28; 고린도 전 5:11.
Это соответствует словам Павла: «Они, дошедши до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью» (Ефесянам 4:19; Притчи 17:15; Римлянам 1:24–28; 1 Коринфянам 5:11).
사도 베드로는 우리가 ‘음란과 정욕과 술취함과 방탕과 연락과 무법한 우상 숭배로 이방인의 뜻’을 좇아 행한 것이 지나간 것으로 충분하다고 말하였습니다.
Как сказал апостол Петр, мы довольно долго «поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам [распутству, НМ], похотям . . ., пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению» (1 Петра 4:3, 4).
그는 술을 매우 좋아하여 방탕한 생활을 보냈으며, 그에 따라 궁정의 부패도 심했다고 한다.
Он был очень общительным, любил выпить, по собственному признанию был «бабником» и предпочитал «жить на грани».
16 그리스도인들은 그들 주변 어디에서나 이 세상의 부도덕하고 방탕한 생활이 해롭고 치사적이라는 증거를 보고 있읍니다.
16 Везде в своем окружении христиане видят доказательства того, что безнравственный, распутный образ жизни мира вреден, смертелен (Римлянам 1:18—32).
“너희는 스스로 조심하라 그렇지 않으면 방탕함과 술취함과 생활의 염려로 마음이 둔하여지고 뜻밖에 그 날이 덫과 같이 너희에게 임하리라.” (누가 21:34, 35) 그렇습니다. 자제는 우리의 생각 및 감정뿐 아니라 우리의 말 및 행동과도 관련이 있습니다.
Да, самообладание имеет дело с нашими мыслями и чувствами, а также с нашими словами и нашими действиями.
다른 번역판들은 그 말을 “방탕의 늪”(신 미국어 성서), “방탕의 웅덩이”(「신약」, 클라이스트와 릴리 공역)로 번역합니다.
Другие переводы говорят о нем, как о «топи распутства» (The New American Bible); «клоаке разгула» (The New Testament, Клейст и Лилли).
이 이교 축제는 무절제한 환락과 방탕으로 특히 유명하였습니다.
Этот языческий праздник был особенно известен разгульными пирушками и распущенным поведением.
예수께서는 이렇게 설명하십니다. “며칠 후에 작은아들은 자기 재산을 다 거두어가지고 먼 지방으로 가서 거기서 방탕한 생활을 하며 재산을 낭비했다.”
«По прошествии немногих дней,— говорит Иисус,— младший сын, собрав все, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно».
바로 베드로가 언급한 “술취함과 방탕과 연락”을 경계해야 합니다.
Петр упомянул „пьянство, излишество в пище и питии“.
이러한 것들을 사용할 때 탐닉하는 태도를 나타내고 성서 원칙을 무시하면 여호와의 승인을 잃을 뿐 아니라 방탕에 빠져 죽음에까지 이르게 된다.
Человек, который злоупотребляет спиртным и пренебрегает библейскими принципами, касающимися этого дара, навлечет на себя неодобрение Иеговы; кроме того, он может превратиться в пьяницу и даже лишиться жизни.
부도덕과 부정직이 심했는데, 특히 이스라엘의 방탕한 이웃 나라 사람들 사이에서 그러했다. 그들에게는 부도덕이 흔히 종교의 일부였다.
Безнравственность и нечестность были широко распространены, в особенности среди распущенных соседей Израиля, у которых безнравственность часто была частью их религии.
번영과 사치스런 생활과 방탕함이 당시의 상태였다.
Люди привыкли к богатству, роскоши и распутству.
그는 젊을 때, 불량한 친구들과 어울리며 방탕한 생활을 하였다.
В своей щедрости он был великодушен ко всем, и милосерден к бедным и нуждающимся.
(느헤미야 9:17; 에스겔 33:11; 베드로 둘째 3:9) 더욱이 성서는 하느님을 탕자에 관한 예수의 비유에 나오는 아버지에 빗대어 묘사하는데, 탕자는 먼 나라에서 방탕한 생활을 하여 상속 재산을 낭비해 버렸습니다.
Также его символизирует отец в библейской притче о блудном сыне, который расточил все свое наследство, ведя распутный образ жизни в дальней стране.
(I 데살로니가 2:13, 새번역) 하나님의 ‘말씀’은 매우 강하므로 고린도 전서 6:9-11에서 알려 주는 것처럼, 방탕함으로 악명높았던 고대 고린도의 많은 사람들이 이 말씀에 힘입어서 도둑질, 음행, 술취함 및 동성애 등의 이전 행로를 버릴 수 있었다.
Это Слово настолько сильное, что оно, как показано в 1 Коринфянам 6:9—11, даже в древнем Коринфе, известном своим распутством, побудило многих оставить свою прежнюю жизнь как воры, блудники, пьяницы или гомосексуалисты.
그러나 그 방탕한 아들이 집에 돌아왔을 때의 반응은 어떠하였는가?
Но что произошло, когда вернулся домой блудный сын?
5 예측할 수 있는 대로, 가나안의 문화는 그들이 숭배하던 방탕한 신들의 특성을 반영하였읍니다.
5 Как и следовало ожидать, культура Ханаана была отражением развратных богов, которым поклонялись там.
방탕한 우상 숭배 행위로 인해, 약 3000명의 주모자들이 처형되었다.
За эту распущенность и идолопоклонство приблизительно 3 000 зачинщиков поплатились своей жизнью.
수 년 전, 저는 어떤 사람을 만나 달라는 요청을 받았습니다. 우리가 만나기 오래 전에 그는 방탕한 삶을 살았던 적이 있습니다.
Несколько лет назад меня попросили встретиться с человеком, у которого в прошлом был период разгульной жизни.

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 방탕 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.