Что означает Begeisterung в Немецкий?

Что означает слово Begeisterung в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Begeisterung в Немецкий.

Слово Begeisterung в Немецкий означает энтузиазм, воодушевление, рвение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Begeisterung

энтузиазм

nounmasculine

Sie sprach voller Begeisterung und gab diese weiter.
Она говорила с большим энтузиазмом и вдохновила всех.

воодушевление

nounneuter (эмоция)

Sie war eine Frau mit einer angenehmen Stimme, interessant, voller Begeisterung, doch leicht beschwipst.
Она была женщиной с приятным голосом, интересной, полной воодушевления, правда слегка подвыпившей.

рвение

nounneuter

Was erhält unsere Begeisterung für die Wahrheit lebendig?
Что из предусмотренного организацией поможет нам сохранять рвение к истине?

Посмотреть больше примеров

Bei der Europäischen Weltraumbehörde will man viel mehr Nationen an der Raumfahrt, der Wissenschaft, der Begeisterung junger Menschen und am Erfolg für unseren Planeten beteiligen
Европейское космическое агентство очень заинтересовано в том, чтобы привлечь больше государств к исследованию Вселенной, к участию в научных проектах, которые расширяют кругозор молодого поколения и двигают нашу цивилизацию вперед.
Genau wie bei der Begeisterung hängen die Herzlichkeit und andere Gefühlsregungen, die du zum Ausdruck bringst, weitgehend davon ab, was du sagst.
Как и воодушевление, теплота и другие чувства, которые ты стараешься передать, в основном зависят от того, о чем ты говоришь.
Nur süße Begeisterung und fröhliches Geschrei - das half mir nicht.
Сладостный восторг, радостные крики – это не ко мне.
Bedauerlicherweise ebbt die anfängliche Begeisterung für das schulische Lernen im Lauf der Jahre oft ab.
Печально, что с течением времени во многих детях угасает интерес к такого рода обучению.
Forth schien meine Begeisterung gar nicht zu teilen.
По-моему, Форс не разделял моего энтузиазма
Jennys Begeisterung für das erste Kapitel beunruhigte Garp allerdings mehr als John Wolfs Kritik.
Похвала Дженни беспокоила его куда больше, чем критика Вулфа.
Doch selbst einem Redner, der Jehova liebt und der glaubt, was er sagt, kann es beim Sprechen an Begeisterung fehlen.
Но почему же тогда бывает так, что люди, которые любят Иегову и убеждены в истинности своих слов, говорят безо всякого воодушевления?
Berlusconis mächtiger Finanzminister Giulio Tremonti spricht häufig und mit Begeisterung von der Notwendigkeit staatlicher Eingriffe in die Wirtschaft. Gegen die Streiks im öffentlichen Verkehrswesen wird allerdings nichts unternommen.
Могущественный министр финансов Берлускони, Джулио Тремонти, часто и с любовью говорит о необходимости возобновленного вмешательства правительства в экономику; ничего не сделано для того, чтобы предотвратить забастовки в секторе общественного транспорта.
LONDON – Die Reaktionen Europas auf die historischen Revolutionen in Nordafrika bewegten sich hin und her zwischen Begeisterung und Angst.
ЛОНДОН. Реакция Европы на исторические революции в Северной Африке колебалась между восторгом и страхом.
Sie waren begeistert über die kostbaren Wahrheiten, die Jesus sie gelehrt hatte, aber ihnen war auch klar, dass nicht alle ihre Begeisterung teilten.
Хотя им нравились те драгоценные истины, которым их учил Иисус Христос, они понимали, что их радость разделяют не все.
Man konnte die Begeisterung spüren, als die Kinder hin und her rannten, um dem Ball nachzujagen.
Игроки радостно бегали за мячом по всему полю.
Wissen Sie, warum wir manchmal voller Begeisterung etwas kaufen, was wir eigentlich gar nicht brauchen?
Знаете ли вы, почему мы возбужденно покупаем вещи, которые на самом деле нам не нужны?
Millionen ukrainischer Bürger favorisieren eine EU-Mitgliedschaft, ihre Begeisterung wird allerdings durch das Fehlen einer klaren EU-Politik gegenüber der Ukraine gedämpft.
Миллионы граждан Украины хотят вступления в ЕС, но их энтузиазм сдерживается отсутствием четкой политики ЕС в отношении Украины.
Bei aller Erleichterung und Begeisterung konnte Elfrida doch nicht umhin, an die praktische Seite zu denken.
Элфрида, чувствуя облегчение и радость, все же сумела подойти к вопросу практически:
Aus seinen Augen tranken wir das Feuer der Begeisterung für die Kunst.
Из его глаз мы впитывали пламя восторга перед искусством.
Er überging meine Begeisterung: „Fühlen Sie sich in der Welt nach dem Reengineering fehl am Platz?""
«Вы чувствуете себя потерянным в этом мире, после того как закончился период технического перевооружения?»
Anakin hat seinen neuen Auftrag... mit relativ wenig Begeisterung zur Kenntnis genommen.
Энакин воспринял новое поручение без энтузиазма.
Präsident Hunters Sohn Richard erinnerte sich, mit welch großer Begeisterung sein Vater an die Familienforschung heranging:
Ричард, сын Президента Хантера, вспоминал о любви своего отца к семейной истории:
Prinz Eugens erfolgreiche Kampagne von 1701 hatte in England Begeisterung für einen Krieg gegen Frankreich geweckt und nutzte so Leopolds Anstrengungen, König Wilhelm III. von England davon zu überzeugen, eine alliierte Flotte in das Mittelmeer zu entsenden.
Успехи Евгения Савойского в 1701 году вызвали энтузиазм в Англии к войне против Франции и помогли Леопольду I убедить короля Вильгельма III отправить флот союзников в Средиземное море.
Beim Krieg der Sterne bricht sie in Begeisterung aus.
От «Звездных войн» он пришел в восторг.
Von meiner Begeisterung angesteckt, berichtete er über seine Abenteuer im Südsudan.
Заразившись от меня вдохновением, фон Крупп рассказал о собственных приключениях в Южном Судане.
„Wäre es nicht besser gewesen, ich hätte ihn nicht bis zu dieser Begeisterung gebracht?
“Не хуже ли я сделал, что довел его до такого вдохновения?”
Ihre Begeisterung hat wiederum andere veranlaßt, ernsthaft in Betracht zu ziehen, ob nicht auch sie ihre Angelegenheiten so regeln können, um allgemeiner Pionier zu werden.
Их воодушевление в пионерском служении побудило других всерьез задуматься, не могут ли и они устроить свои дела так, чтобы служить общими пионерами.
« »Na schön, ich bitte.« Gleed sagte das ohne große Begeisterung.
– Хорошо, я прошу, – сказал Глид без особого энтузиазма.
Aber die Stärke einer solchen Begeisterung ist ohne Halt.
Но сила такого восторга лишена опоры.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Begeisterung в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.