Что означает bois débité в французский?
Что означает слово bois débité в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bois débité в французский.
Слово bois débité в французский означает пиломатериалы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bois débité
пиломатериалыnoun |
Посмотреть больше примеров
Une fois le bois débité en planches et vendu discrètement, il n’aurait plus jamais de soucis d’argent. А ведь как только он распилит свою находку и распродаст частями, о деньгах можно будет больше не беспокоиться. |
Il n’y avait ici aucune embarcation et pas de bois débité, seulement des arbres magnifiques. На острове не было ни лодки, ни какого-нибудь поваленного дерева изумительной красоты. |
Si les arbres sont serrés, il ressort des bois débité en lanières et découpé d’ombres. Если деревья стоят близко одно к другому, он выходит из леса разрезанным на полоски и рассеченным тенями. |
L'invention concerne un procédé et des installations pour le séchage du bois débité sous différentes formes (planches, barres, ébauches obtenues à partir de celles-ci, etc.). Изобретение относится к технологии и оборудованию для сушки древесины в виде различных пиломатериалов (досок, брусьев, заготовок из них и т.п.). |
Toutefois, le charpentier du Ier siècle ne se rendait pas dans un dépôt de bois ni dans un magasin de matériaux de construction, où il retirerait du bois débité aux dimensions voulues. В первом веке плотник не мог пойти в строительный магазин или на склад пиломатериалов и приобрести материал нужного размера. |
Le volume de bois à débiter et à enlever représente presque # % de l'ensemble des récoltes annuelles des pays nordiques et des États baltes réunis Объем древесины, которую необходимо заготовить и вывезти после урагана, эквивалентен приблизительно # % общегодового объема лесозаготовок в Скандинавских странах и балтийских государствах, вместе взятых |
Dans un autre mode de réalisation, une table à rouleaux faisant partie d’un système mécanisé de coupe transversale de troncs d’arbres, est dotée d’éjecteurs latéraux doubles de bois débité vers des trémies de collecte de bois, ce qui évite le déplacement du bois débité par des convoyeurs transversaux. По второму варианту сущность изобретения заключается в том, что рольганг, входящий в механизированную систему поперечного раскроя древесных стволов дополнительно снабжен двусторонними сбрасывателями сортиментов непосредственно в лесонакопители, минуя перемещения сортиментов поперечными транспортерами. |
Les troncs d’arbres sont orientés en fonction de trois zones, la première étant destiné au débit de bois de 38 cm et plus, la deuxième au débit de bois de 28-38 cm et la troisième au débit de bois de 18-28 cm, le bois débité étant éjecté dans des trémies de collecte et stocké en fonction de son diamètre. А древесные стволы ориентируют по трем зонам, первая из которых включает сортименты с диаметрами от 38см и выше, вторая - от 28 до 38см, третья - от 18 до 2:8см, причем полученные сортименты сбрасываются в лесонакопители и складируются в каждом одинакового диаметра. |
On a fabriqué l'acier, débité le bois, qui ont érigé la Suède moderne. Из нашей стали, наших пиломатериалов построена новая Швеция. |
– J'ai fini de débiter votre bois, monsieur. — Я кончил рубить вам дрова, сударь. |
L’escalier avait dû être débité comme bois à brûler. Лестницу, вероятно, разобрали на дрова. |
Ce matin-là, Byron lui avait appris à débiter du bois. В то утро Байрон учил ее колоть дрова. |
Que la puissance magique de cette épée te soit destinée ou non, j’avais hâte de te débiter en bois d’allumage. Не знаю, действует ли на тебя магия моего меча, но мне не терпится изрубить тебя на лучину. |
Que la puissance magique de cette épée te soit destinée ou non, j’avais hâte de te débiter en bois d’allumage. Не знаю, предназначена магия этого меча тебе или нет, но мне ужасно хотелось порубить тебя на растопку. |
L’Equipe spéciale a estimé que 66 % au moins de la totalité des substances consommées au niveau mondiale avaient été dans cinq principaux secteurs : fruits et légumes frais (8 % d’utilisations recensées); céréale, dont le riz (12 %); traitement des sols (14 %); billes de bois non débitées (21 %); et traitement du bois et des emballages de bois (13 %). По оценкам Целевой группы, по крайней мере 66 процентов от общего глобального объема потребления приходится на пять основных категорий применения: свежие фрукты и овощи (8 процентов от выявленных видов применения); зерновые культуры, включая рис (12 процентов); почвы (14 процентов); цельные бревна (21 процент); а также дерево и деревянные упаковочные материалы (13 процентов). |
L’Equipe spéciale a estimé que 66 % au moins de la totalité de substances consommées au niveau mondial l’avaient été dans cinq principaux secteurs : fruits et légumes frais (8 % d’utilisations recensées); céréales, dont le riz (12 %); traitements des sols (14 %); billes de bois non débitées (21 %); et traitements du bois et des emballages de bois (13 %). По оценкам Целевой группы, по крайней мере 66 процентов от общего глобального объема потребления приходится на пять основных категорий применения: свежие фрукты и овощи (8 процентов от выявленных видов применения); зерновые культуры, включая рис (12 процентов); почвы (14 процентов); цельные бревна (21 процент); а также дерево и деревянные упаковочные материалы (13 процентов). |
Rogers avait débité un petit tas de bois avant d'avoir été assassiné. Роджерс наколол достаточно дров перед тем, как был убит. |
Il lui fit d’abord des questions touchant le débit, la coupe et le polissage des bois, et l’assemblage des planches. Сперва он задал ему несколько вопросов относительно обделки, распилки, полировки дерева и сборки досок. |
Je ne me doutais pas, étant jeune, que les corvées quotidiennes dans le jardin pour alimenter le bétail, transporter l’eau, débiter le bois, réparer les clôtures et tous les travaux d’une petite ferme, jouaient un rôle important pour produire des racines profondes avant que je sois amené à produire des branches. Когда я был мальчиком, то даже и не догадывался, что, выполняя повседневные дела по саду, кормя скот, принося воду, рубя дрова, чиня заборы и занимаясь всеми делами на маленькой ферме, я в значительной мере пускал корни, прежде чем получил задание пустить ветви. |
L’invention concerne l’industrie du bois et notamment des machines utilisées dans cette industrie; elle peut s’utiliser pour élaguer des arbres et pour traiter le bois de fil destiné à être débité par la suite. Изобретение относится к лесной промышленности, в частности к лесным машинам, и может бьпъ использовано для обрезки сучьев с деревьев и протаскивания хлыстов для последующей раскряжевки на сортименты. |
Cet hôtel 4 étoiles est réputé pour ses grandes chambres standard / exécutives et ses suites spacieuses, avec accès Internet haut-débit sans fil, ainsi qu'un très beau hall en bois noble. Этот 4-звездочный отель славится простором своих стандартных номеров, представительскими номерами и люксами с высокоскоростным беспроводным доступом в Интернет, а также его красивым лобби, отделанным благородным камнем. |
Voscon n’a donc pas pu retrouver la trace de recettes venant de la filière bois : la FDA ne pouvait produire ni des états de ses comptes créditeurs et débiteurs ni son registre des immobilisations, elle n’avait pas de système de comptabilité de caisse et ne faisait pas le rapprochement de ses comptes bancaires; et, si elle avait bien retenu à la source les taxes sur les salaires de ses fonctionnaires, elle ne les avait pas reversées au Trésor. «Воскон» не смогла проследить поступление доходов от лесной промышленности; УЛХ не имеет никаких отчетов о дебиторской и кредиторской задолженности, никакой регистрации основных фондов, никакой системы расчетов с помощью мелких сумм наличных средств, никакой выверки банковских счетов, и, к тому же, оно собирает, но не выплачивает налоги, взимаемые с заработной платы. |
Les buts et objectifs de la remise en état et de la restauration des forêts sont susceptibles de varier en fonction du contexte local ou régional: amélioration de la productivité agricole; renforcement de la stabilité hydrologique dans les bassins hydrographiques en amont (modération de l'incidence des inondations et maintien d'un débit de base suffisant pendant les saisons sèches); réduction de l'érosion des sols; augmentation de la production de bois de chauffe, de petit bois et de produits fourragers; gestion rationnelle des produits forestiers non ligneux; et conservation ou expansion des habitats naturels variés à l'intérieur ou aux alentours des zones protégées В зависимости от местных или региональных условий цели и задачи реабилитации и/или восстановления лесного покрова могут заключаться в повышении производительности сельского хозяйства, повышении уровня гидрологической стабильности верхнего водосборного бассейна (сокращение числа случаев наводнений и поддержание надлежащего стока в течение сухих сезонов), уменьшении эрозии почв, увеличении производства древесного топлива, поделочной древесины и кормов, обеспечении устойчивого производства недревесных лесных продуктов и/или сохранении и расширении ареала обитания диких животных в пределах или вокруг охраняемых территорий |
Les buts et objectifs de la remise en état et de la restauration des forêts sont susceptibles de varier en fonction du contexte local ou régional : amélioration de la productivité agricole; renforcement de la stabilité hydrologique dans les bassins hydrographiques en amont (modération de l’incidence des inondations et maintien d’un débit de base suffisant pendant les saisons sèches); réduction de l’érosion des sols; augmentation de la production de bois de chauffe, de petit bois et de produits fourragers; gestion rationnelle des produits forestiers non ligneux; et conservation ou expansion des habitats naturels variés à l’intérieur ou aux alentours des zones protégées. В зависимости от местных или региональных условий цели и задачи реабилитации и/или восстановления лесного покрова могут заключаться в повышении производительности сельского хозяйства, повышении уровня гидрологической стабильности верхнего водосборного бассейна (сокращение числа случаев наводнений и поддержание надлежащего стока в течение сухих сезонов), уменьшении эрозии почв, увеличении производства древесного топлива, поделочной древесины и кормов, обеспечении устойчивого производства недревесных лесных продуктов и/или сохранении и расширении ареала обитания диких животных в пределах или вокруг охраняемых территорий. |
Elles contribuent au bien-être social en remplissant des fonctions aussi diverses que précieuses: ce sont des sources de bois et de produits non ligneux, d'énergie et de nourriture, ou encore de substances médicinales et de pâturages; elles assurent la rétention de l'eau et des sols, la régulation du débit de l'eau et sa qualité; elles appuient la diversité biologique des habitats et assurent la protection des zones humides et côtières Велика их роль в природной системе поддержания водного баланса и сохранения почв, регулирования водостока и качества воды, поддержания биоразнообразия и защиты водно-болотных угодий и прибрежных районов |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении bois débité в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова bois débité
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.