Что означает 보습 в Корейский?

Что означает слово 보습 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 보습 в Корейский.

Слово 보습 в Корейский означает лёмех, плуг. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 보습

лёмех

noun

плуг

noun

Посмотреть больше примеров

그와 일치하게 “칼을 쳐서 보습을 만”드는 사람들에 관하여 이사야의 예언은 그들이 “다시는 전쟁을 연습지 아니”하겠다고 말한다.
В согласии с этим в пророчестве Исаии говорится о тех, кто „перековывает свои мечи на орала“, что они «не будут более учиться воевать».
기원 2세기의 순교자 유스티누스는 그리스도인들이 ‘칼을 쳐서 보습을 만든’ 일에 관해 기록하였습니다.
Во II веке Юстин Мученик писал, что христиане «перековали... мечи свои на орала» (Михей 4:3).
그러기에 이사야의 예언에서 하나님이 ‘많은 민족과 관련하여 문제들을 바로잡’으실 때까지 전체 인류가 결코 칼을 쳐서 보습을 만들지 못할 것임을 밝혀 준다고 해서 놀랄 일은 아니다.
Поэтому не удивительно, что в пророчестве Исаии говорится: сами люди не перекуют мечи на орала до тех пор, пока Бог не «обличит многие племена».
(마태 26:52) 하느님의 백성은 “칼을 쳐서 보습을 만들”었으므로 강탈이나 공격을 당하는 일로부터 자신을 보호하기 위해 총을 구입하지 않습니다.—미가 4:3.
Народ Бога ‘перековал мечи на орала’ и не покупает оружие для защиты от ограблений и нападений (Михей 4:3).
“칼을 쳐서 보습을 만들고”
«Мечи на лемеха»
“칼을 쳐서 보습을 만들고 창을 쳐서 낫을 만들”어야 한다.
‘Перековать мечи свои на орала и копья свои — на серпы’.
지상의 거민은 “그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 낫을 만들 것이며 이 나라와 저 나라가 다시는 칼을 들고 서로 치지 아니하며 다시는 전쟁을 연습지 아니[할 것입니다].”—이사야 2:4.
Обитатели земли «перекуют мечи свои на орала, и копья свои — на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать» (Исаия 2:4).
확실히 그리스도교국의 교직자들은 ‘칼을 쳐서 보습을 만드는’ 일에 완전히 실패하였습니다!—이사야 2:4.
Его духовенство весьма далеко от того, чтобы «перековать мечи свои на орала»! (Исаия 2:4).
증인은 성서를 통해서 하나님의 참 종들은 칼을 쳐서 보습을 만들어야 함을 배워 알았기 때문이다.
Потому что они узнали из Библии, что настоящие служители Бога должны перековать свои мечи на орала.
전세계 어디에나 있는 이 사람들은 칼을 쳐서 보습을 만들고, 세상의 폭력적인 방식을 단호히 거부합니다.
Этот народ, который существует на всем земном шаре, перековал мечи на орала, отвергая насильственные пути этого мира (Исаия 2:2–4).
심지어 오늘날에도, “평화의 군왕”의 통치에 복종하는 사람들은 “그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 가지치는 낫을 만들”어 왔습니다.
Уже сегодня те, кто подчиняется правлению «Князя мира», «перековали мечи свои на орала, и копья свои — на серпы» (Исаия 2:2—4).
또한 그들은 어느 누구도 죽이지 않습니다. 그들은 상징적으로 칼을 쳐서 보습을 만들고 창을 쳐서 낫을 만들었기 때문입니다.
Они не станут никого убивать, так как, образно говоря, перековали свои мечи на орала и копья на серпы (Исаия 2:4).
그리고 “무리가 그 칼을 쳐서 보습을 만들고 창을 쳐서 낫을 만들 것이며 이 나라와 저 나라가 다시는 칼을 들고 서로 치지 아니하며 다시는 전쟁을 연습하지 아니하고 각 사람이 자기 포도나무 아래와 자기 무화과나무 아래 앉을 것이라 그들을 두렵게 할 자가 없으리니 이는 만군의 여호와의 입이 이같이 말씀하셨음이니라.”
Каждый из них будет сидеть под своей виноградной лозой и под своим инжиром, и никто не будет их устрашать, потому что это сказали уста Иеговы воинств».
진정으로 칼을 쳐서 보습을 만든 자들은 누구인가?
Кто действительно перековал мечи на орала?
분명히 모든 사람이 ‘여호와의 산에 올라 그분의 도로 가르침을 받’고 “그 길로 행하”라는 초대에 응하지는 않을 것입니다. 또한 모든 사람이 기꺼이 “그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 낫을 만들”려고 하지도 않을 것입니다.
По всей вероятности, не каждый отзовется на приглашение «взойдем на гору Господню», ‘будем научены Его путям’ и «будем ходить по стезям Его»; также не все с готовностью «перекуют мечи свои на орала, и копья свои — на серпы».
“무리가 그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 낫을 만들 것이며 이 나라와 저 나라가 다시는 칼을 들고 서로 치지 아니하며 다시는 전쟁을 연습지 아니하리라.”
«Перекуют мечи свои на орала, и копья свои — на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать».
지구 전역에 있는 230여 개 나라와 지역에서 ‘그들은 칼을 쳐서 보습을 만들었습니다.’
По всей земле, более чем в 230 странах, они ‘перековали мечи свои на орала’ (Исаия 2:4).
상징적으로 말해서, 그들은 ‘그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 가지치는 낫을 만드는’ 법을 배웠습니다.
Образно говоря, они «перековали мечи свои на орала и копья свои — на серпы».
나라들은 하느님의 왕국 통치 아래서만 참으로 그 칼을 쳐서 보습을 만들 수 있다
Народы на самом деле могут перековать мечи на орала только под правлением Царства Бога.
성서에서 하느님의 참 종들에 대해 예언한 바와 같이, 그들은 상징적으로 칼을 쳐서 보습을 만들고 창을 쳐서 낫을 만들었기 때문입니다.—이사야 2:4.
Они не станут никого убивать, так как, образно говоря, перековали свои мечи на орала и копья на серпы, как и предсказано в Библии об истинных служителях Бога (Исаия 2:4).
그렇지만, ‘칼을 쳐서 보습을 만들었’다는 산 증거를 제시하는 한 백성이 현존한다.
Но несмотря на это, существует народ, который дает живое доказательство того, что он „перековал свои мечи на орала“.
“그들은 그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 가지 치는 낫을 만들 것이다.
«Они перекуют свои мечи на лемеха и копья на садовые ножи.
그러므로 다른 사람들이 무엇을 하기로 결정하든 상관없이, 여호와로부터 가르침을 받는 사람들은 솔선해서 그들의 칼을 쳐서 보습을 만들고 창을 쳐서 낫을 만드는 일을 합니다.
Поэтому наученные Иеговой берут на себя инициативу — несмотря на то, на что решаются другие — и перековывают свои мечи на орала, и копья свои на серпы.
하지만 하느님께서는 이사야를 통해 예언하시면서 그러한 세상을 가져오시겠다고 이렇게 약속하셨습니다. “그들은 그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 가지 치는 낫을 만들 것이다.
Однако сам Бог обещает, что он установит такой мир. В пророчестве Исаии говорится: «Они перекуют свои мечи на лемеха и копья на садовые ножи.
15 우리 시대에 ‘칼을 쳐서 보습을 만든’ 사람들은 누구입니까?
15 Кто сегодня перековывает свои мечи на орала?

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 보습 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.