Что означает 창 в Корейский?
Что означает слово 창 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 창 в Корейский.
Слово 창 в Корейский означает окно, копьё, дротик. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 창
окноnounneuter 창 밖으로 손을 내밀지 마라. Не высовывайте руки из окна. |
копьёnoun (метательное оружие) 그들은 사울의 머리맡에 놓인 사울의 창과 물 주전자를 들고 나왔습니다. Они берут копьё и кувшин Сау́ла, которые лежат прямо у его головы. |
дротикnoun 여러 종류의 창의 경우 서로 다른 히브리어 명칭을 가지고 있지만, 그 차이를 정확히 묘사하기란 쉽지 않다. Провести четкое разграничение между различными копьями и дротиками на основании еврейских слов, которые их обозначают, довольно затруднительно. |
Посмотреть больше примеров
하지만 파라오는 빵 굽는 시종장은 ‘머리를 끊어서 들어 올려’ 죽이고 말았다.—창 40:13, 19-22. С начальника же пекарей он снял голову, предав его смерти (Бт 40:13, 19—22). |
이삭은 아브라함 집안사람이고 약속들의 상속자이므로, 적절하게도 태어난 지 팔 일째 되는 날 할례를 받았다.—창 17:9-14, 19; 21:4; 행 7:8; 갈 4:28. Поскольку Исаак входил в число домашних Авраама и был наследником обещаний, он, как и полагалось, был обрезан на восьмой день (Бт 17:9—14, 19; 21:4; Де 7:8; Гл 4:28). |
줄리엣 다음 창에서 일하게, 생활을하자. Джульетта тогда, окно, пусть день, и пусть жизнь из. |
그 후에 아브라함은 가나안으로, 베델과 아이 사이의 천막 칠 자리로 돌아왔으며, 다시 “여호와의 이름을 불렀다.”—창 12:10–13:4. Затем Авраам возвратился в Ханаан, к месту своей прежней стоянки между Вефилем и Гаем, и вновь «призвал имя Иеговы» (Бт 12:10—13:4). |
그가 입고 옆구리에 그들의 고정 jav'lins, 그리고 그의 뒤쪽에 창에다의 숲이 나타납니다. " Их фиксированной jav'lins в боку, он носит, и на спине роща пики появляется ". |
히브리어 올(창 27:40; 사 9:4)과 마찬가지로, 지고스도 사람이 짐을 가로장의 양쪽에 똑같이 나누어서 운반하기 위하여 사용하는 멍에대를 나타낼 수 있다. Как и еврейское ол (Бт 27:40; Иса 9:4), зиго́с может обозначать коромысло, при помощи которого человек носит грузы, равномерно распределяя их вес по обеим сторонам. |
예후가 오고 있다는 소식을 들은 이세벨은 화장을 하고 머리를 손질한 뒤 위층 창가에서 기다렸어요. Услышав об этом, Иезавель накрасила глаза, причесалась и стала ждать его у окна на верхнем этаже. |
방충망, 창문, 창틀을 닦는다 Помойте окна и подоконники. |
다른 가상 데스크톱에 있어도 창으로 건너뜁니다 Переключиться на окно, даже если оно запущено на другом рабочем столе |
북쪽의 만리장성, 창쳉. На севере Китая была возведена Великая стена, Пинь-Инь. |
도움말: 관리 콘솔 상단의 검색창을 사용하여 설정 또는 기능을 찾을 수 있습니다. Совет. Чтобы найти нужную настройку или функцию, воспользуйтесь строкой поиска в верхней части консоли администратора. |
(창 2:2; 8:22) 그리스어로 헤 헤메라 투 삽바투는 “안식일”을 의미한다. Греческое выражение хе хеме́ра ту сабба́ту означает «субботний день». |
(창 25:19–36:1) 또한 이삭과 야곱이 하느님께서 자기들을 대하신 일을 대부분 무시하고 다른 사람의 족보에 관한 간략한 기록만 갖는 것으로 만족했을 것이라고 결론짓는 것도 논리적인 것 같지 않다.—창 25:13-19ᄀ; 36:10–37:2ᄀ. Кроме того, не представляется логичным, что Исаак и Иаков, практически обойдя вниманием свои отношения с Богом, довольствовались бы лишь краткими записями о чужих родословных (Бт 25:13—19а; 36:10—37:2а). |
고급 검색창에 있는 드롭다운 메뉴에서 적용할 필터를 선택합니다. В окне расширенного поиска выберите в раскрывающемся меню нужный фильтр. |
(창 29:31, 32; 30:22-24) 이제 이렇게 조정된 (레위 지파를 제외한) 이스라엘 12지파의 이름을 열거하자면, 르우벤, 시므온, 유다, 잇사갈, 스불론, 에브라임, 므낫세, 베냐민, 단, 아셀, 갓, 납달리이다.—민 1:4-15. После этих изменений в Израиле были следующие 12 нелевитских племен: Рувим, Симеон, Иуда, Иссахар, Завулон, Ефрем, Манассия, Вениамин, Дан, Асир, Гад и Неффалим (Чс 1:4—15). |
나중에 항목을 더 추가하려면 전시회 편집기의 항목 창에서 추가 항목 저장을 클릭하고 위의 단계를 반복합니다. Если позднее вы захотите добавить к выставке ещё экспонаты, перейдите в режим редактирования, нажмите Продолжить поиск на панели экспонатов и повторите предложенные выше действия. |
(더 2:21-23; 7:9, 10) 파라오의 빵 굽는 시종장을 매단 일에도 이 동일한 히브리어 단어가 사용되어 있다.—창 40:22; 41:13. То же самое еврейское слово употреблено в повествовании о начальнике пекарей, которого повесил фараон (Бт 40:22; 41:13). |
(시 33:6; 창 1:3) 이 말을 보고, 여호와께서는 아무 일도 하지 않으신다고 생각해서는 안 된다. Из этого, однако, не следует вывод, что сам Иегова не трудится (Ин 5:17). |
그들이 지난번에 왔을 때처럼 요셉은 그들의 돈을 각자의 자루에 도로 넣게 했으며(창 42:25), 그에 더해 자기의 은잔을 베냐민의 자루에 넣게 했다. Как и в прошлый раз, Иосиф приказал положить деньги каждого из братьев обратно в их мешки (Бт 42:25), а в мешок Вениамина он распорядился положить также свою серебряную чашу. |
(창 8:20; 신 12:21; 16:2) 그와 비슷하게 그리스어 티시아스테리온(제단)은 어근 동사 티오에서 온 것인데 이 단어 역시 “잡다, 희생을 바치다”를 의미한다. Подобным образом, греческое слово тисиасте́рион (озн. «жертвенник») происходит от глагола ти́о, который тоже означает «закалывать; приносить в жертву» (Мф 22:4; Мк 14:12). |
요셉이 대리 통치자의 지위에 올랐을 때 그 사건이 이집트에 미쳤을 엄청난 영향(창 41:39-46; 45:26), 요셉의 행정상의 관리로 말미암아 이집트인들이 자기 토지와 자신들마저 파라오에게 팔게 된 큰 변화(창 47:13-20), 그 후 이집트인들이 소출의 20퍼센트를 세금으로 바친 일(창 47:21-26), 이스라엘 사람들이 215년 동안 고센에 거주한 일, 파라오의 말에 따르면 그들이 인구수나 힘에 있어서 원주민을 마침내 능가하게 된 일(출 1:7-10, 12, 20), 열 가지 재앙, 그로 말미암아 이집트 경제가 황폐되었을 뿐 아니라 이집트인들의 신앙과 이집트 제사장들의 위신이 훨씬 더 큰 타격을 입게 된 일(출 10:7; 11:1-3; 12:12, 13), 그리고 이집트의 모든 처음 난 것이 죽고 나서 이스라엘이 이집트에서 나오게 된 일과 이집트 정예군이 홍해에서 멸망된 사건(출 12:2-38; 14:1-28)—틀림없이 이 모든 일에 대해서 이집트 당국은 설명을 시도해 보지 않을 수 없었을 것이다. Приход Иосифа к власти — он фактически стал вторым правителем Египта (Бт 41:39—46; 45:26); предпринятые им коренные изменения, в результате которых египтяне продали фараону не только свои земли, но и самих себя (Бт 47:13—20); 20-процентный налог, который они стали платить с урожая (Бт 47:21—26); 215 лет пребывания израильтян в Гесеме и то, что они, по словам фараона, стали многочисленнее и сильнее самих египтян (Исх 1:7—10, 12, 20); десять казней, нанесшие удар не только по экономике страны, но прежде всего по египетской религии и авторитету жрецов (Исх 10:7; 11:1—3; 12:12, 13); выход израильтян из страны после смерти всех египетских первенцев и уничтожение лучших египетских воинов в Красном море (Исх 12:2—38; 14:1—28) — всему этому официальные лица Египта должны были дать какое-либо объяснение. |
다음 번에 프로비저닝 범위 수정을 클릭하면 추가한 그룹이 프로비저닝 범위 설정 창에 표시됩니다. Когда вы в следующий раз нажмете Изменить область синхронизации, добавленные группы появятся в окне Выбор области синхронизации. |
만일 이 기능을 사용하면 카테를 시작할 때마다 모든 창이 복구된다 Включите эту опцию, чтобы восстанавливать расположение элементов интерфейса при запуске редактора |
(창 22:13) 이 단어는 여호수아 6:5의 “숫양 뿔나팔[히브리어, 케렌]”이라는 표현에서 관악기를 가리키는 데 한 번 사용된다. В одном случае — а именно в Иисуса Навина 6:5 в выражении «бараний рог» — оно указывает на духовой инструмент. |
이 영상이 끝나고 나면 파이썬 코드를 작성하고 실행할 수 있는 창이 있는 화면을 볼 수 있을 겁니다. После этого видео вы увидите окно, которое выглядит вот так. В нем вы сможете писать и запускать код на Python. |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 창 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.