Что означает 창 в Корейский?

Что означает слово 창 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 창 в Корейский.

Слово в Корейский означает окно, копьё, дротик. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 창

окно

nounneuter

밖으로 손을 내밀지 마라.
Не высовывайте руки из окна.

копьё

noun (метательное оружие)

그들은 사울의 머리맡에 놓인 사울의 과 물 주전자를 들고 나왔습니다.
Они берут копьё и кувшин Сау́ла, которые лежат прямо у его головы.

дротик

noun

여러 종류의 의 경우 서로 다른 히브리어 명칭을 가지고 있지만, 그 차이를 정확히 묘사하기란 쉽지 않다.
Провести четкое разграничение между различными копьями и дротиками на основании еврейских слов, которые их обозначают, довольно затруднительно.

Посмотреть больше примеров

하지만 파라오는 빵 굽는 시종장은 ‘머리를 끊어서 들어 올려’ 죽이고 말았다.— 40:13, 19-22.
С начальника же пекарей он снял голову, предав его смерти (Бт 40:13, 19—22).
이삭은 아브라함 집안사람이고 약속들의 상속자이므로, 적절하게도 태어난 지 팔 일째 되는 날 할례를 받았다.— 17:9-14, 19; 21:4; 행 7:8; 갈 4:28.
Поскольку Исаак входил в число домашних Авраама и был наследником обещаний, он, как и полагалось, был обрезан на восьмой день (Бт 17:9—14, 19; 21:4; Де 7:8; Гл 4:28).
줄리엣 다음 에서 일하게, 생활을하자.
Джульетта тогда, окно, пусть день, и пусть жизнь из.
그 후에 아브라함은 가나안으로, 베델과 아이 사이의 천막 칠 자리로 돌아왔으며, 다시 “여호와의 이름을 불렀다.”— 12:10–13:4.
Затем Авраам возвратился в Ханаан, к месту своей прежней стоянки между Вефилем и Гаем, и вновь «призвал имя Иеговы» (Бт 12:10—13:4).
그가 입고 옆구리에 그들의 고정 jav'lins, 그리고 그의 뒤쪽에 에다의 숲이 나타납니다. "
Их фиксированной jav'lins в боку, он носит, и на спине роща пики появляется ".
히브리어 올( 27:40; 사 9:4)과 마찬가지로, 지고스도 사람이 짐을 가로장의 양쪽에 똑같이 나누어서 운반하기 위하여 사용하는 멍에대를 나타낼 수 있다.
Как и еврейское ол (Бт 27:40; Иса 9:4), зиго́с может обозначать коромысло, при помощи которого человек носит грузы, равномерно распределяя их вес по обеим сторонам.
예후가 오고 있다는 소식을 들은 이세벨은 화장을 하고 머리를 손질한 뒤 위층 가에서 기다렸어요.
Услышав об этом, Иезавель накрасила глаза, причесалась и стала ждать его у окна на верхнем этаже.
방충망, 창문, 틀을 닦는다
Помойте окна и подоконники.
다른 가상 데스크톱에 있어도 으로 건너뜁니다
Переключиться на окно, даже если оно запущено на другом рабочем столе
북쪽의 만리장성, 쳉.
На севере Китая была возведена Великая стена, Пинь-Инь.
도움말: 관리 콘솔 상단의 검색을 사용하여 설정 또는 기능을 찾을 수 있습니다.
Совет. Чтобы найти нужную настройку или функцию, воспользуйтесь строкой поиска в верхней части консоли администратора.
( 2:2; 8:22) 그리스어로 헤 헤메라 투 삽바투는 “안식일”을 의미한다.
Греческое выражение хе хеме́ра ту сабба́ту означает «субботний день».
( 25:19–36:1) 또한 이삭과 야곱이 하느님께서 자기들을 대하신 일을 대부분 무시하고 다른 사람의 족보에 관한 간략한 기록만 갖는 것으로 만족했을 것이라고 결론짓는 것도 논리적인 것 같지 않다.— 25:13-19ᄀ; 36:10–37:2ᄀ.
Кроме того, не представляется логичным, что Исаак и Иаков, практически обойдя вниманием свои отношения с Богом, довольствовались бы лишь краткими записями о чужих родословных (Бт 25:13—19а; 36:10—37:2а).
고급 검색에 있는 드롭다운 메뉴에서 적용할 필터를 선택합니다.
В окне расширенного поиска выберите в раскрывающемся меню нужный фильтр.
( 29:31, 32; 30:22-24) 이제 이렇게 조정된 (레위 지파를 제외한) 이스라엘 12지파의 이름을 열거하자면, 르우벤, 시므온, 유다, 잇사갈, 스불론, 에브라임, 므낫세, 베냐민, 단, 아셀, 갓, 납달리이다.—민 1:4-15.
После этих изменений в Израиле были следующие 12 нелевитских племен: Рувим, Симеон, Иуда, Иссахар, Завулон, Ефрем, Манассия, Вениамин, Дан, Асир, Гад и Неффалим (Чс 1:4—15).
나중에 항목을 더 추가하려면 전시회 편집기의 항목 에서 추가 항목 저장을 클릭하고 위의 단계를 반복합니다.
Если позднее вы захотите добавить к выставке ещё экспонаты, перейдите в режим редактирования, нажмите Продолжить поиск на панели экспонатов и повторите предложенные выше действия.
(더 2:21-23; 7:9, 10) 파라오의 빵 굽는 시종장을 매단 일에도 이 동일한 히브리어 단어가 사용되어 있다.— 40:22; 41:13.
То же самое еврейское слово употреблено в повествовании о начальнике пекарей, которого повесил фараон (Бт 40:22; 41:13).
(시 33:6; 1:3) 이 말을 보고, 여호와께서는 아무 일도 하지 않으신다고 생각해서는 안 된다.
Из этого, однако, не следует вывод, что сам Иегова не трудится (Ин 5:17).
그들이 지난번에 왔을 때처럼 요셉은 그들의 돈을 각자의 자루에 도로 넣게 했으며( 42:25), 그에 더해 자기의 은잔을 베냐민의 자루에 넣게 했다.
Как и в прошлый раз, Иосиф приказал положить деньги каждого из братьев обратно в их мешки (Бт 42:25), а в мешок Вениамина он распорядился положить также свою серебряную чашу.
( 8:20; 신 12:21; 16:2) 그와 비슷하게 그리스어 티시아스테리온(제단)은 어근 동사 티오에서 온 것인데 이 단어 역시 “잡다, 희생을 바치다”를 의미한다.
Подобным образом, греческое слово тисиасте́рион (озн. «жертвенник») происходит от глагола ти́о, который тоже означает «закалывать; приносить в жертву» (Мф 22:4; Мк 14:12).
요셉이 대리 통치자의 지위에 올랐을 때 그 사건이 이집트에 미쳤을 엄청난 영향( 41:39-46; 45:26), 요셉의 행정상의 관리로 말미암아 이집트인들이 자기 토지와 자신들마저 파라오에게 팔게 된 큰 변화( 47:13-20), 그 후 이집트인들이 소출의 20퍼센트를 세금으로 바친 일( 47:21-26), 이스라엘 사람들이 215년 동안 고센에 거주한 일, 파라오의 말에 따르면 그들이 인구수나 힘에 있어서 원주민을 마침내 능가하게 된 일(출 1:7-10, 12, 20), 열 가지 재앙, 그로 말미암아 이집트 경제가 황폐되었을 뿐 아니라 이집트인들의 신앙과 이집트 제사장들의 위신이 훨씬 더 큰 타격을 입게 된 일(출 10:7; 11:1-3; 12:12, 13), 그리고 이집트의 모든 처음 난 것이 죽고 나서 이스라엘이 이집트에서 나오게 된 일과 이집트 정예군이 홍해에서 멸망된 사건(출 12:2-38; 14:1-28)—틀림없이 이 모든 일에 대해서 이집트 당국은 설명을 시도해 보지 않을 수 없었을 것이다.
Приход Иосифа к власти — он фактически стал вторым правителем Египта (Бт 41:39—46; 45:26); предпринятые им коренные изменения, в результате которых египтяне продали фараону не только свои земли, но и самих себя (Бт 47:13—20); 20-процентный налог, который они стали платить с урожая (Бт 47:21—26); 215 лет пребывания израильтян в Гесеме и то, что они, по словам фараона, стали многочисленнее и сильнее самих египтян (Исх 1:7—10, 12, 20); десять казней, нанесшие удар не только по экономике страны, но прежде всего по египетской религии и авторитету жрецов (Исх 10:7; 11:1—3; 12:12, 13); выход израильтян из страны после смерти всех египетских первенцев и уничтожение лучших египетских воинов в Красном море (Исх 12:2—38; 14:1—28) — всему этому официальные лица Египта должны были дать какое-либо объяснение.
다음 번에 프로비저닝 범위 수정을 클릭하면 추가한 그룹이 프로비저닝 범위 설정 에 표시됩니다.
Когда вы в следующий раз нажмете Изменить область синхронизации, добавленные группы появятся в окне Выбор области синхронизации.
만일 이 기능을 사용하면 카테를 시작할 때마다 모든 이 복구된다
Включите эту опцию, чтобы восстанавливать расположение элементов интерфейса при запуске редактора
( 22:13) 이 단어는 여호수아 6:5의 “숫양 뿔나팔[히브리어, 케렌]”이라는 표현에서 관악기를 가리키는 데 한 번 사용된다.
В одном случае — а именно в Иисуса Навина 6:5 в выражении «бараний рог» — оно указывает на духовой инструмент.
이 영상이 끝나고 나면 파이썬 코드를 작성하고 실행할 수 있는 이 있는 화면을 볼 수 있을 겁니다.
После этого видео вы увидите окно, которое выглядит вот так. В нем вы сможете писать и запускать код на Python.

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.