Что означает ceintures в французский?
Что означает слово ceintures в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ceintures в французский.
Слово ceintures в французский означает ременная передача. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ceintures
ременная передача(belting) |
Посмотреть больше примеров
Les optiques, les essuie-glace, le klaxon, les ceintures de sécurité et les vitres sont- ils en état de fonctionner ? Работают ли фары, стеклочистители, сигнал, ремни безопасности, хорошо ли открываются и закрываются окна? |
Je m’adressai ensuite à mon fils : « Pourquoi n’as-tu pas pris ta propre ceinture ? Я повернулась к сыну: - Почему ты не воспользовался своим собственным поясом? |
La ceinture est positive au plomb. Проведенный тест ремня оказался положительным на свинец. |
Il doit s’agir d’une ceinture à enrouleur trois points. Эти конфигурации представляют собой трехточечный втягивающийся ремень. |
alerte de deuxième niveau est une alerte visuelle et sonore activée pour une durée minimale de # secondes sauf dans les cas où l'alerte s'arrête pendant plus de # secondes lorsque la ceinture de sécurité n'est pas bouclée, que le véhicule est en utilisation normale et qu'au moins une des conditions suivantes ou plusieurs de ces conditions, combinées, sont remplies Сигнализация второго уровня должна состоять из визуального и звукового предупреждения, приводимого в действие на # секунды или дольше, кроме случаев, при которых сигнализация отключается более чем на # секунды, когда ремень безопасности не застегнут, когда транспортное средство находится в обычных условиях эксплуатации и когда соблюдается по меньшей мере одно из следующих условий (или любое сочетание этих условий |
Les membres du # trouveront ci-après le texte relatif à la promotion du port de la ceinture et des dispositifs de retenue pour enfants (base # ev # ev # dd # ) tel que modifié par le Groupe de travail au cours de sa cinquantième session (voir # paragraphes Ниже в распоряжение членов # передается текст, касающийся более широкого использования ремней безопасности и детских удерживающих систем (на основе # ev # dd # ), с изменениями, внесенными Рабочей группой на ее пятидесятой сессии (см # пункты |
Ce serait comme de dire que les gens sont plus prônes à une conduite dangereuse s’ils attachent leur ceinture de sécurité ; en fait, c’est souvent le contraire. Это все равно, что сказать, что люди склонны к опасному вождению, когда они пристегнуты ремнем безопасности; на самом деле, чаще верно обратное. |
Ces vieux murs seraient enchantés de leur nouvelle ceinture en acier qui leur permet de se dresser hauts et droits. Они выразили бы восхищение новым стальным поясом, поддерживающим стены в вертикальном положении. |
J’ai mis mes pouces à ma ceinture et tâché de prendre l’air efficace. « Je peux vous être utile, monsieur Holmes ? Я зацепил большие пальцы рук за ремень и напустил на себя деловой вид: — Могу я чем-нибудь вам помочь, мистер Холмс? |
Il a également déclaré que des propositions relatives aux Règlements Nos 14 (ancrages de ceintures de sécurité), 16 (ceintures de sécurité), 17 (résistance des sièges), 21 (aménagements intérieurs), 44 (dispositifs de retenue pour enfants) et 80 (résistance des sièges des véhicules pour le transport des voyageurs) avaient été adoptées. Elles avaient été transmises au WP.29 et à l'AC.1, pour examen lors de la session en cours. Он также заявил, что были согласованы предложения в отношении Правил No 14 (Крепления ремней безопасности), 16 (Ремни безопасности), 17 (Прочность сидений), 21 (Внутреннее оборудование), 44 (Детские удерживающие устройства) и 80 (Прочность сидений транспортных средств общего пользования) и что они были переданы для рассмотрения WP.29 и AC.1 на нынешней сессии. |
L’un d’eux, ceinture noire lui aussi, est à présent un chrétien baptisé. Один из них, тоже обладатель черного пояса, является сегодня крещеным христианином. |
Votre ceinture, s' il vous plaît Пристегните ремни |
Attachez vos ceintures de sécurité Пристегните ремни |
La ceinture était abîmée. Пояс истлел. |
En ce qui concerne la définition de l'ancrage effectif de ceinture ( # ), le GRSP a approuvé la proposition reproduite ci-dessous В связи с определением эффективного крепления ремня ( # ) GRSP согласилась с предложением, воспроизведенным ниже |
Si toutefois la ceinture est destinée à un véhicule déterminé ou à des types de véhicules déterminés, les distances entre le mannequin et les ancrages seront arrêtées par le service qui procède aux essais d'après soit les instructions de montage fournies avec la ceinture, soit les données du constructeur du véhicule. Однако, если комплект предназначен для специального транспортного средства или для специальных типов транспортных средств, расстояния между манекеном и приспособлением для крепления ремня должны устанавливаться службой, проводящей испытания, либо на основании представленных вместе с ремнем инструкций по установке, либо в соответствии с данными, представленными изготовителем транспортного средства. |
L'ancrage effectif supérieur de la ceinture doit être situé au-dessus du plan horizontal passant par le point C défini au paragraphe Верхняя точка эффективного крепления ремня должна располагаться выше горизонтальной плоскости, проходящей через точку С, определенную в пункте |
Ensuite, il défit de sa ceinture un couteau à gaine incrustée d’or et le tendit à Valgerd. Затем отстегнул от пояса нож в оббитых золотом ножнах и протянул его Вальгерде. |
Charges supportées par la ceinture Нагрузки, действующие на ремень |
Quand il aura l’âge, je lui donnerai mon épée et ma ceinture d’argent ; avec cela, jamais il ne perdra un combat Когда станет достаточно взрослым, он получит мой меч и серебряный пояс, и с ними он никогда не будет знать поражений. |
Mon vaisseau est au milieu du fleuve ; vous le reconnaîtrez à la bande blanche qui lui fait une ceinture Мой корабль стоит на якоре посередине реки, вы узнаете его по белой полосе, которая опоясывает его |
Mets ta ceinture. Ремень безопасности. |
Le GRSG a demandé au WP.29 son avis sur la manière d’élaborer d’éventuels amendements aux règlements relevant de la responsabilité du GRSP, qui permettraient de garantir aux occupants des autocars couchettes le même niveau de sécurité que celui dont bénéficient les personnes voyageant en position assise dans des autocars équipés de ceintures de sécurité. GRSG запросила мнение WP.29 в отношении того, как следует разрабатывать возможные поправки к правилам, за которые в настоящее время отвечает GRSP, с тем чтобы для пассажиров спальных междугородных автобусов обеспечивался такой же уровень безопасности, как и для пассажиров междугородных автобусов, оборудованных ремнями безопасности. |
Dans le document ECE/TRANS/SC.3/2003/3, la Fédération de Russie a noté que certains types de bateaux mixtes russes et ukrainiens sont relativement conformes aux dispositions préconisées par l’AIPCN, même si un tirant d’eau de 4,5 m n’était pas envisageable pour les voies navigables considérées et que de par leur tirant d’air et leur tirant d’eau, la majorité des bateaux de navigation mixte exploités dans la Fédération de Russie et en Ukraine ne correspondaient pas toujours pleinement aux gabarits prévus sur certains tronçons de la future ceinture de voies navigables autour de l’Europe. Российская Федерация в документе ECE/TRANS/SC.3/2003/3 отметила, что существующие типы российских и украинских судов смешанного плавания достаточно хорошо корреспондируются с предложениями ПМАКС, хотя осадка 4,5 м является неприемлемой для внутренних водных путей, входящих в рассматриваемые маршруты, и большинство судов смешанного плавания, эксплуатируемых в Российской Федерации и Украине, по своим высотным габаритам и осадке не всегда в полной мере соответствуют габаритам на некоторых водных путях по трассе будущего водно-магистрального кольца вокруг Европы. |
La ceinture témoigne aussi du statut de Hiawatha en tant qu’ancêtre de la confédération. Пояс также подчеркивает статус Гайаваты как родоначальника конфедерации. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ceintures в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова ceintures
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.