Что означает courte в французский?
Что означает слово courte в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию courte в французский.
Слово courte в французский означает короткий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова courte
короткийadjective Je t'écris une longue lettre car je n'ai pas le temps pour en écrire une courte. Я пишу тебе длинное письмо, потому что мне некогда писать короткое. |
Посмотреть больше примеров
Moyenne pondérée des taux d’intérêt pour les prêts de courte durée et en monnaie locale. Средневзвешенные краткосрочные ставки ссудного процента в местной валюте. |
Les fonds du FNUAP placés en titres à court terme sont enregistrés, avec les précisions correspondantes, dans un registre distinct du FNUAP et sont comptabilisés comme éléments d’actif du FNUAP dans les comptes et rapports financiers du Fonds. Средства ЮНФПА, размещаемые в краткосрочные инструменты, регистрируются с соответствующей степенью детализации в отдельной бухгалтерской книге ЮНФПА и отражаются как активы ЮНФПА в финансовой отчетности ЮНФПА. |
Nous prenons acte de l'esprit de direction manifesté par les Présidents de l'Assemblée générale et de la nécessité qu'ils ont d'orienter nos débats à chaque session en ne disposant que d'une courte liste de priorités Они должны руководить нашими прениями на каждой сессии, располагая коротким перечнем приоритетных вопросов |
Effets critiques : à court terme : poumons – lésions alvéolaires par voie orale; lésions des voies aériennes supérieures par inhalation. Краткосрочное: легкие – поражение альвеол при пероральном приеме; поражение верхних дыхательных путей при вдыхании. |
En partenariat avec la Télévision des Nations Unies, la Division des transports de la CEE a réalisé un court métrage sur l’importance de la sécurité routière et les cinq volets du plan d’action pour la Décennie В сотрудничестве с телевидением Организации Объединенных Наций Отдел транспорта ЕЭК подготовил короткометражный фильм, посвященный важности безопасности дорожного движения и пяти блокам мероприятий Плана действий на Десятилетие |
N’importe quelle jupe, sur la naine jaune, aurait été courte, et n’importe quels talons auraient été hauts. Любая юбка на желтой карлице была бы короткой, а любые каблуки — высокими. |
� CNUDCI, Décision 413 [Federal District Court, Southern District of New York, Etats-Unis, 6 avril 1998] (voir texte intégral de la décision). � ППТЮ, дело No 413 [Федеральный окружной суд, Южный округ Нью-Йорка, Соединенные Штаты, 6 апреля 1998 года] (см. полный текст решения). |
Célia, délibérément, coupait court au plaidoyer: —Monsieur Céladon, je vous remercie beaucoup.... Селия раздумчиво оборвала апологета: — Господин Селадон, я вам очень благодарна. |
S’agissant du nombre moyen de mois qui sont couverts par des liquidités (trésorerie, équivalents de trésorerie et placements à court terme), l’Organisation détenait au 31 décembre 2014, des montants suffisants pour couvrir le montant estimatif mensuel de ses charges (déduction faite de l’amortissement et de la dépréciation) d’un montant de 494,5 millions de dollars pour 5,4 mois. Что касается среднего числа месяцев, на которые хватает запасов имеющихся денежных средств и их эквивалентов и инвестированных средств, то по состоянию на 31 декабря 2014 года Организация располагала денежными средствами и их эквивалентами и инвестированными средствами, достаточными для покрытия ее среднемесячных расходов (за вычетом сумм амортизационных отчислений и обесценения) в размере 494,5 млн. долл. США в течение 5,4 месяца. |
Un enseignement secondaire et un enseignement secondaire court Среднее и неполное среднее |
Est consciente du rôle des flux de capitaux privés aux fins du financement du développement, met en relief les problèmes que posent, à de nombreux pays en développement, des entrées excessives de capitaux à court terme, note que la situation spécifique de chaque pays doit être prise en considération dans la conception et la mise en œuvre des mesures de gestion des mouvements de capitaux destinées à traiter ces problèmes, telles que les politiques macroéconomiques, les mesures macroprudentielles et les autres formes de régulation des mouvements de capitaux; признает роль потоков частного капитала в мобилизации средств для финансирования развития, подчеркивает проблемы, которые порождает чрезмерный приток краткосрочного капитала во многие развивающиеся страны, отмечает, что при разработке и осуществлении мер по управлению потоками капитала в целях решения этих проблем, включая меры макроэкономической политики, меры макропруденциального регулирования и другие формы регулирования операций по счету движения капитала, необходимо учитывать специфику положения отдельных стран; |
Alors votre corps a fait court-circuit afin de régler le problème pour vous. В вашем теле происходит короткое замыкание и именно так разрешается проблема. |
Emprisonnement de courte durée. Краткосрочное тюремное заключение. |
Le site est divisé en six catégories : Partir en Europe, La vie en Europe, A court d’argent, Se mettre au travail, Le retour, La musique. Сайт разделен на шесть категорий: отправляемся в Евроу, жизнь в Европе, недостаток удачи, приняться за работу, возвращение, музыка. |
Le Congrès sera en session seulement durant une courte période avant l'élection et il n'adoptera une dépense supplémentaire que si le président Bush la soutient énergiquement, avec l'approbation des deux grands partis. Однако администрация Буша еще не рассматривала детально вопрос об оказании экономической помощи. |
J’ai des raisons de croire qu’elle court peut-être même un plus grand danger d’un autre côté. Кроме того, у меня есть основания опасаться, что ей грозит Другая, еще более серьезная опасность. |
Le bruit court que tu as mis la pression à Jeff, et ils se demandent si tu ne protestes pas trop. Говорят, что ты надавил на Джефа, и люди задаются вопросом, не слишком ли ты протестуешь. |
Après l’accord inespéré sur la feuille de route de Bali, le chemin qui nous mène à Copenhague est court, et il est semé d’embuches. После неожиданного согласия, достигнутого в отношении Балийской программы работы, путь в Копенгаген будет коротким, но на этом пути — много препятствий. |
Le brouillage des signaux et la perturbation des communications pourraient être des éléments‐clefs, par exemple le brouillage des signaux GPS, qui a un effet à court terme. Ключевое значение здесь могло бы иметь глушение сигналов и расстройство коммуникации, например глушение сигналов Глобальной системы местоопределения (ГСМ), что сопряжено с краткосрочным эффектом. |
Disponibilités et équivalents de trésorerie + placements à court terme: passifs courants Денежные средства и их эквиваленты плюс краткосрочные инвестиции: текущие пассивы |
Mais une boucle de pompage industrielle standard a été redessinée pour utiliser au moins 86% d'énergie en moins, non pas avec de meilleures pompes, mais rien qu'en remplaçant les tuyaux longs, fins et tordus par des tuyaux droits, courts et épais. Конструкцию стандартной петли насосных ходов удалось улучшить, сократив энергопотребление на 86%. Для этого не нужны были новые насосы — достаточно было заменить длинные, тонкие, извилистые трубы на короткие прямые трубы большого диаметра. |
Cette présence de courte durée permettra aussi de tirer parti de l'expertise pertinente des divisions dans les processus de planification (voir la section E Такое краткосрочное присутствие также поможет подключить к процессу планирования экспертов из соответствующих отделов (см. раздел Е ниже |
Il est amorti sur la plus courte de sa durée d’utilité ou de celle de la convention de droit d’usage. Амортизация актива осуществляется в течение более короткого из двух периодов — срока полезного использования актива или срока действия соглашения о праве пользования. |
La FIPA mène un certain nombre de projets et d’activités et joue un rôle humanitaire en s’efforçant d’établir des liens entre les organismes de financement, les experts, les pays et leurs communautés respectives en vue de mettre au point des activités et programmes durables permettant de lutter contre les problèmes sociaux à court et à long terme. ФИПА осуществляет различные проекты и мероприятия и выступает в качестве гуманитарной организации, стремящейся установить связи между финансовыми организациями, экспертами, странами и соответствующими общинами в целях осуществления устойчивой деятельности и программ, направленных на решение выявленных краткосрочных и долгосрочных социальных проблем. |
Le Courts and Tribunals Modernisation Programme (CTMP) (Programme de modernisation des tribunaux) a pour objectif d’améliorer les services proposés à tous ceux qui doivent se présenter devant un tribunal. Программа модернизации судов и трибуналов (ПМСТ) призвана улучшить обслуживание всех лиц, обращающихся в суды. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении courte в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова courte
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.