Что означает 粗利益、利幅、売買差益 в японский?
Что означает слово 粗利益、利幅、売買差益 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 粗利益、利幅、売買差益 в японский.
Слово 粗利益、利幅、売買差益 в японский означает валовая прибыль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 粗利益、利幅、売買差益
валовая прибыль
|
Посмотреть больше примеров
『私は、学校へ行きたいです』というタイトルのアニメでは、一緒に学校へ行くことを夢見る男子児童とその妹が、男女不平等や貧困、戦争、児童虐待、児童労働、人身売買といった様々な障害のために、学校に通う夢を壊されていくというストーリーを展開している。 Одно из этих анимационных видео, под названием «Я хочу пойти в школу», рассказывает историю брата и сестры, чья мечта ходить в школу рушится из-за различных проблем, таких как гендерное неравенство, бедность, война, жестокое обращение с детьми, детский труд и торговля людьми. |
しかし おかしいことに 54%の人々は それでも そういった株に投資したら 利益は減ると思う と答えたのです Но вот что странно: 54% опрошенных всё ещё считают, что, вкладывая деньги в такие акции, сами они заработают меньше. |
この青年研究者は「世界にまれな生物多様性全部を、2~3トンの油と引き換えに売り渡す方が国の利益になる、と政府は決定したんだ」と書いている。 Молодой исследователь написал: «правительство решило, что более прибыльным для страны будет обменять все ее уникальное биологическое разнообразие на несколько тонн масла»: |
ロスは利益の対立と思われることについて心配したが、彼を選出した理事会の多くを指名していたので、その役職を引き受けると宣言した。 Росс был обеспокоен возникновением конфликта интересов, так как он назначил многих членов совета директоров, которые, в свою очередь, голосовали за его избрание. |
ペーストは粗熱がとれると十分固くなって,練ることができます。 Почти остывшая масса настолько тверда, что ее можно замешать и заложить в форму. |
目的 7 について「同意」、「正当な利益」、「同意または正当な利益」、「不使用」で登録している場合は、Google で TCF v2.0 に沿ってサポートされます。 Компания Google будет работать с вами по TCF версии 2.0, если вы выбрали вариант "получение согласия", "законный интерес", "получение согласия или законный интерес" или "не используется" для задачи 7. |
「現代人は,快適さ,スピード,商業利益を貪欲に求めるあまり,地球への敬意を失った」。「 «ЧЕЛОВЕК потерял уважение к земле в своем ненасытном стремлении к комфорту, скорости и коммерческой выгоде». |
制作に関する決定は ほとんど 関係委員会が下します 彼らは ユーザーの利益を 全力で代弁していても ユーザー本人というわけでは ありません Слишком часто решения принимают комитеты заинтересованных лиц, которые стараются представить интересы пользователей, но сами необязательно являются пользователями. |
トムは麻薬を売買している。 Том торгует наркотиками. |
これには児童に対する性的な誘いかけ(児童となんらかのつながりを確立し、性的虐待や人身売買などの搾取に備えてその児童の心理的抑制を弱めることを目的としたあらゆる行為)も含まれます。 Это правило распространяется также на совращение несовершеннолетних, под которым понимаются любые действия, направленные на установление контакта с ребенком, чтобы снизить уровень стеснительности с его стороны и тем самым подготовить почву для сексуального насилия, похищения и других вариантов недопустимого обращения. |
しかしながら、警備員を配置するのを全くやめてしまうような警備方針の変化があったとすると、犯罪者は連邦保管庫強盗のコスト・利益の再評価をすることになる。 Но изменение политики безопасности, такое как, например, снятие охраны, привело бы преступников к переоценке издержек и выгод от ограбления форта. |
人身 売買 組織 は この 家 を 中継 所 と し て 使 っ て い た と 思 い ま す Мы думаем, что похитители использовали этот дом как сортировочный пункт. |
利己的な動機を抱いていて,ただ得られる利益に基づいて家畜を扱います。 Им движет корысть, и он обращается с животными исходя из выгоды, которую он может с них иметь. |
しかし、イドロ・ケベックは2003年から2006年にかけて段階的に海外事業から撤退、利益改善のため全ての対外投資を売却した。 Hydro-Québec постепенно ушёл с международного рынка в период с 2003 по 2006 года, удачно и выгодно перепродав свои доли в иностранных предприятиях. |
収益 は 増え 、 利益 は 減 っ た Валовый доход возрос, прибыль снизилась. |
この条約は,「全人類の利益のために,南極大陸が恒久的に専ら平和目的のために利用され,国際的不和の場または対象とならないことを保証する」ことを目指しています。 Договор подчеркивает, что «в интересах всего человечества Антарктида должна и впредь всегда использоваться исключительно в мирных целях и не должна стать ареной или предметом международных разногласий». |
確かに,私には米国の農場で物質上の利益を刈り取る機会がありました。 Да, я мог бы пожинать материальные блага на земельных угодьях Соединенных Штатов. |
我々はまた、人口動態の変動から生じる課題に対処し、包摂性を強化して、技術革新や経済統合による利益を広く共有するよう努力する。 Мы также будем по-прежнему адаптировать систему регулирования к структурным сдвигам и ликвидировать пробелы в данных. |
2004年1月25日、イラクの日刊紙アル・マダが発表したリストには、石油食料交換プログラムを通じて石油の売買契約を結んだとされる個人・組織のリストを発表した。 Одно из самых ранних заявлений о нарушениях в программе было сделано 25 января 2004 года, когда al Mada, ежедневная газета в Ираке, опубликовала список лиц и организаций, получивших контракты продажи нефти по программе ООН «Нефть в обмен на продовольствие». |
利益 を 下げ る 巨額 設備 投資 も な い の に Не было больших трат капитала, которые уменьшили бы прибыль. |
ついにハイチの市場で 売買できる燃料よりも 高性能燃料を作り上げる ことに成功しました 実に素晴らしい成果でしょう? Так что теперь у нас наконец-то есть продукт лучше, чем тот, что вы можете купить на рынках Гаити, в этом замечательнейшем месте. |
その動機は良いように見えるかもしれませんが,こうした事柄は個人的な利益のために神権的な関係を利用することにならないでしょうか。(「 Хотя мотивы кажутся благородными, разве это не равносильно использованию теократических связей ради личной выгоды? |
しかし、憂慮する科学者同盟は、その報告書「成功の処方箋」の中で、生産性が伸び利益が増進すれば、更なるプランテーションの拡大へと拍車がかかる、と強調している。 Однако Союз обеспокоенных ученых представил доклад Recipes for Success (Рецепты успеха), где указано, что возросшие прибыли, сопуствующие увеличению урожайности, могут только спровоцировать взрывной рост количества плантаций. |
近年では,取引がすべて電子化され,仲買人に注文を出すと売買が瞬時に成立する証券取引所もあります。 В последние годы некоторые фондовые биржи полностью перешли на электронную систему торгов; благодаря ей, от момента, когда брокер получает приказ, до заключения сделки проходят лишь мгновения. |
人々 の 注意 を そぎ 女の子 で 利益 を 得 る に は ? Как остановить поиски и суметь заработать на девочке? |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 粗利益、利幅、売買差益 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.