Что означает 동일하다 в Корейский?
Что означает слово 동일하다 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 동일하다 в Корейский.
Слово 동일하다 в Корейский означает одинаковый, идентичный, тождественный, тот же самый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 동일하다
одинаковыйadjective 동일한 노동력과 자재를 가지고 두 건물을 건축해야 했기 때문에 두 공사 모두 지연되었다. Оба здания одинаково требовали трудовых и материальных ресурсов, и выполнение обоих проектов остановилось. |
идентичныйadjective 제가 말했듯이, 이 두 그림들은 크기와 형태가 동일합니다. эти две фигуры идентичны по размеру и форме. |
тождественныйadjective |
тот же самыйadjective 언제나 그랬듯 동일한 원칙을 똑같이 준수하고 있습니다. Мы следуем тем же самым принципам, что и всегда. |
Посмотреть больше примеров
6 그러한 악한 왕들과는 달리, 앞서 언급한 동일한 상황에서 하느님의 손길을 본 사람들도 있습니다. 6 Однако были люди, которые, в отличие от этих нечестивых царей, в тех же самых обстоятельствах видели руку Бога. |
한 달 내내 일일예산이 동일한 금액으로 유지된 경우 월별 한도를 초과하는 비용이 발생한 경우에도 월별 한도에 해당하는 금액만 청구됩니다. Если расходы в аккаунте за календарный месяц превышают установленный предел, а бюджет вы за это время не меняли, вам будет выставлен счет только на заданную вами максимальную сумму расходов. |
약 30시간 정도를 모두 동일하게 집중적으로 훈련하였습니다. Выходит, вы можете тренировать мозг такого человека, небольшой процент таких людей, тренировать также интенсивно примерно 30 часов. |
예수께서는 우리에 대해, 자신의 아버지께서 갖고 계신 것과 동일한 사랑을 가지고 계심을 분명히 보여 주셨어요. Иисус доказал, что его любовь к нам была такой же сильной, как у Отца. |
데이터 기반 기여 분석은 전환 과정에 기여한 각 클릭 및 키워드에 값을 할당하고 동일한 CPA로 추가 전환을 유도합니다. В модели атрибуции на основе данных каждому клику и ключевому слову, которые привели к конверсии, присваивается значение. |
사용자가 이미 동일한 서비스의 라이선스(동일한 서비스의 다른 버전 포함)를 가지고 있는 경우 이전 라이선스는 취소되며 자동으로 할당된 새 라이선스가 부여됩니다. Если у пользователей уже есть лицензии на тот же сервис, они будут аннулированы, а вместо них будут автоматически назначены новые. |
스테이크 회장들은 총관리 역원이 부름받았던 것과 동일한 영감으로 부름을 받았습니다.13 Ваш президент кола был призван тем же самым вдохновением, которым призываются представители Высшей власти Церкви13. |
다음은 동일한 웹페이지에 전환추적 태그를 추가한 후의 모습입니다(단지 샘플일 뿐이며, 이 코드는 광고주의 웹사이트에서 작동하지 않음). Код той же страницы после добавления тега отслеживания конверсий (это лишь пример, он не будет работать на вашем сайте): |
그 소녀가 언급한, 여호와의 명령에 순종하는 것에 관한 동일한 원칙은 다른 지역의 증인에게도 적용된다. 성경에 기록되어 있는 하나님의 명령 중 가장 중요한 것 몇가지는 이러하다. Этот же принцип повиновения заповедям Иеговы, процитированный той юной девушкой, применяется Свидетелями и в других областях. |
이제 오스트리아 정부는 현재의 법적 상황을 조정해야 할 의무가 있으며 그렇게 되면 우리 형제들은 오스트리아의 주요 종교 단체들과 동일한 권리를 누리게 될 수도 있습니다. Теперь австрийское правительство обязано внести поправки в действующее законодательство, что позволит нашим братьям получить такие же права, какими пользуются основные религиозные группы в Австрии. |
(사 10:24, 28-32) 따라서 이사야 10:28에 나오는 미그론은 사무엘 첫째 14:2에 언급되어 있는 미그론과 동일한 곳일 수 있다. Следовательно, Мигрон из Исаии 10:28 — это, возможно, тот же город, что и Мигрон, упомянутый в 1 Самуила 14:2. |
우리는 당국의 허락을 받아, 그와 동일한 성서 강연을 공원에 설치된 확성 장치를 통해 틀어 주기도 했다. С разрешения властей мы передавали эти библейские лекции через усилитель в парках. |
겟세마네 동산에서 그 일이 있기 며칠 전에, 예수께서는 그 동일한 제자들에게 여호와께 간구하라고 말씀하셨습니다. За несколько дней до того, что произошло в Гефсиманском саду, Иисус призвал тех же трех учеников усердно молиться Иегове. |
예수와 제자들은 감람산 너머 예루살렘으로 가는 동일한 길을 택합니다. Иисус и ученики идут в Иерусалим по той же дороге, через Елеонскую гору. |
예를 들어 콘텐츠 제목에서 파란색 굵은 글씨가 사용되었다면 '광고 제목'에서도 동일한 글꼴을 사용하세요. Например, если текст на странице синего цвета и выделен полужирным шрифтом, задайте такие же параметры для объявления в разделе "Заголовок". |
(느 10:1, 2, 8) 스라야는—이 경우도 이 부계 가문의 한 성원이었을 수도 있고 동일한 이름을 지닌 다른 제사장이었을 수도 있음—성벽이 재건된 뒤에 예루살렘에 살았다.—느 11:1, 10, 11. Сераия — возможно, еще один человек из этого рода или священник с тем же именем — жил в Иерусалиме после восстановления его стен (Не 11:1, 10, 11). |
(더 2:21-23; 7:9, 10) 파라오의 빵 굽는 시종장을 매단 일에도 이 동일한 히브리어 단어가 사용되어 있다.—창 40:22; 41:13. То же самое еврейское слово употреблено в повествовании о начальнике пекарей, которого повесил фараон (Бт 40:22; 41:13). |
그 점은 본 학교에서나 보조 학급에서나 동일하게 적용될 것이다. Это касается как главной группы Школы, так и подгрупп. |
두 종은 동일한 칭찬을 받았습니다. 둘 다 주인을 위해 영혼을 다하여 일하였기 때문입니다. Оба раба получили одинаковую похвалу, потому что работали для своего господина от всей души. |
이런 경우는, 제 몸무게 상승이 여러분의 몸무게 상승을 일으키거나 혹은 제가 여러분과 같은 신체사이즈를 지녔기에 여러분을 선호하는 쪽으로 연결을 형성한 것이 아닙니다. 그보다는 저와 여러분이, 동시에 몸무게를 줄어들게 만드는 예를 들어 헬스 클럽 같은 동일한 조건에 노출되었기 때문입니다. Тут идея не в том, что моё прибавление в весе вызвано твоим, и не в том, что я предпочитаю общаться с тобой потому, что у каждого из нас лишний вес, а в том, что нас объединяет что-то общее, типа тренажёрного зала, где мы сбавляем вес оба в одно и то же время. |
제십일 시에 고용된 일꾼들에게 하루 종일 일한 일꾼들과 동일한 품삯을 주는 것은 불공정한 일이었습니까? Было ли несправедливо заплатить тем, кто работал с одиннадцатого часа, столько же, сколько работавшим целый день? |
그런 다음 잠재고객만 동일한 여러 캠페인의 효과를 비교할 수 있습니다. Это позволит сравнивать эффективность различных кампаний для сходных групп пользователей. |
그러나 저는 이 두 가지 목적이 완벽하게 동일하며, 둘은 개인과 가정을 영적으로 강화하고자 함께 작용한다고 믿습니다. Однако я считаю, что эти две цели в точности совпадают и функционируют вместе, чтобы укрепить нас духовно – как отдельных людей, так и целые семьи. |
예를 들어, 만프레트가 다른 회사의 이사에게서 동일한 질문을 받았다고 생각해 보십시오. Предположим, что Манфреду задал тот же вопрос ответственный работник из другой фирмы. |
휴대전화를 잃어버린 경우 이동통신사로부터 동일한 번호로 새 휴대전화를 구입하거나 새 SIM 카드를 구입할 수 있습니다. Если вы потеряли телефон, попробуйте получить у своего оператора сотовой связи прежний номер для нового устройства или купите новую SIM-карту. |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 동일하다 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.