Что означает frekar в исландский?

Что означает слово frekar в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию frekar в исландский.

Слово frekar в исландский означает более, весьма, довольно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова frekar

более

adverb

Eftir hvíldardaginn ætla þær að meðhöndla lík Jesú frekar til að það varðveitist lengur.
Они хотят после субботы получше обработать тело Иисуса, чтобы сохранить его на более долгий период времени.

весьма

adverb

Nokkrir sögðu mér að þá skorti viljann til að fylgja hinum frekar ströngu trúboðsreglum.
Некоторые говорили о том, что у них нет особого желания следовать весьма строгим миссионерским правилам.

довольно

adverb

Við erum frekar einangruð á býlinu, nánast eins og lokuð í kassa.
На ранчо мы ведем довольно закрытую жизнь, как будто в коробке.

Посмотреть больше примеров

Í síðari heimsstyrjöldinni kusu kristnir menn að þjást og deyja í fangabúðum frekar en að gera það sem misþóknaðist Guði.
Христиане предпочитали в последнюю мировую войну страдать в концентрационных лагерях и умирать, чем делать то, что неугодно Богу.
(Prédikarinn 9:5, 10; Jóhannes 11:11-14) Foreldrar þurfa því ekki að gera sér áhyggjur af því hvað börnin þeirra þurfa að ganga í gegnum eftir dauðann, ekki frekar en þeir hafa áhyggjur þegar þeir sjá börnin sín sofa vært.
Поэтому родителям не надо беспокоиться, что будет с их ребенком после смерти, так же как они не беспокоятся, когда видят своего ребенка спокойно спящим.
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar.
8 Для тех, кто не помышлял о Создателе и не знает, в чем заключаются его славные замыслы, «тяжелые дни» старости безрадостны или даже невыносимы.
Bjóðstu til að koma aftur til að ræða málin frekar.
Скажи, что ты мог бы прийти опять, чтобы продолжить разговор.
Ef við verðum til dæmis áhyggjufull út af einhverju sem við ráðum ekki við, er þá ekki betra að bregða út af vananum eða skipta um umhverfi frekar en binda hugann við áhyggjur?
Например, когда мы расстраиваемся из-за того, что не в силах изменить, не лучше ли отвлечься и сменить обстановку, вместо того, чтобы сидеть и переживать?
Sækist ég innst inni frekar eftir þjónustuverkefnum sem aðrir myndu líklega taka eftir og hrósa mér fyrir?
Не сосредоточиваюсь ли я главным образом на тех сторонах служения Богу, которые приносят больше признания и похвалы?
Kauptu ūetta frekar.
Лучше купи вот это.
Nú það er ástæða fyrir því að ég rannsaka þetta, frekar en hefðbundna mannfræði.
Почему же я занимаюсь именно людьми- киборгами, а не традиционной антропологией?
Ég er frekar innblásin.
У меня есть вероучение.
Ég hefđi frekar viljađ ūetta og deyja en hafa ūetta ekki og lifa.
И я лучше с этим умру, чем без этого жить.
Viðurinn er frekar mjúkur og þar af leiðandi ekki hentugur í trésmíði.
Древесина мягкая и среди других клёнов не ценится.
Margt fólk í kristna heiminum horfir núna frekar til heimspeki manna en Biblíunnar.
В христианском мире многие люди сейчас обращаются вместо Библии к человеческим философиям.
(Jónas 4: 1-8) Jónas hefði frekar átt að finna til með þeim 120.000 mönnum, sem bjuggu í Níníve og ‚þekktu ekki hægri hönd sína frá hinni vinstri,‘ heldur en að hryggjast yfir því að runninn skyldi deyja. — Jónas 4: 11.
Было бы правильнее, если бы Иона пожалел не погибшее растение, а 120 000 ниневитян, которые не могли «отличить правой руки от левой» (Иона 4:11).
Alpakkan er með granna snoppu og getur því náð til grasstráanna í Andesfjöllunum sem vaxa í mjóum sprungum milli klettanna. Þrátt fyrir það kýs þetta dúðaða dýr frekar að búa á mýrlendi þar sem grasið er mjúkt.
Хотя заостренная морда альпак позволяет им щипать ковыль, растущий в расщелинах скал, все же эти милые животные предпочитают пастись в болотистых местах и питаться нежными побегами.
Ég var frekar líkur ūér, vinur.
Ты очень похож на меня, дружок.
Frekar annars stađar.
Он встретится с тобой в другом месте.
Á öðrum ljúka ruminating tar var enn frekar adorning það með hans Jack- hníf, laut aftur og iðinn að vinna í burtu í bil á milli fætur hans.
На одном конце размышляя смола еще больше украшают его своими складной нож, нагнувшись над и старательно работают далеко в пространство между ног.
" Eh! það var frekar á ́Moor með Th ́ Th Fuglar gettin ́upp ́ Th ́kanínum scamperin " um að " Th " sól risin.
" Эх! это было довольно о " болоте с й ́й птицы Gettin ́до ́ я ́кроликов scamperin ́ о ́й'ВС Рисин.
Ég hallast frekar að skoðun Spánverjans.“
Я скорее соглашусь с испанцем».
Frekar en að fordæma
Слабых осуждать нельзя —
Til að koma enn frekar til hjálpar, stakk systir Abraham, Líknarfélagsforsetinn, upp á því að við réðum til starfa konu í deildinni sem bráðnauðsynlega vantaði vinnu.
Чтобы нам было легче, президент Общества милосердия нашего прихода, сестра Абрахам, посоветовала моим родителям нанять одну прихожанку, которой была отчаянно нужна работа.
An Old Dánartíðni, segja frekar að ódauðleika með unwearied þolinmæði og trú að gera látlaus mynd engraven í líkama karla, Guð, sem þeir eru en afmyndað og halla sér minnisvarða.
Старый Смертность, скажем, а бессмертия, с неутомимым терпением и вера решения простой образ начертанные в органах мужчин, Бог, которого они являются, но поврежден и, опираясь памятников.
Náttúru - og umhverfisvernd eru frekar nũleg orđ.
Даже такие понятия как " консервация " и " экологическая проблема " появились в языке недавно.
Viltu frekar annars konar hķflega æfingu?
Вы предпочитаете другой вид умеренной физической нагрузки?
Að öðrum kosti mun Guð ekki hlusta á okkur frekar en siðprúður maður hlustar á útvarpsdagskrá sem hann álítur ósiðlega.
Иначе Бог не будет слушать нас, как и праведный человек не будет слушать радио-программу, которую он считает безнравственной.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении frekar в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.