Что означает fylgjast með в исландский?

Что означает слово fylgjast með в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fylgjast með в исландский.

Слово fylgjast með в исландский означает следить, наблюдать, следовать, прослеживать, смотреть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fylgjast með

следить

(monitor)

наблюдать

(monitor)

следовать

(observe)

прослеживать

(monitor)

смотреть

(monitor)

Посмотреть больше примеров

Inngangsorðin geta ráðið úrslitum um það hvort áheyrendur hlusta og hve vel þeir fylgjast með.
Из-за неудачного вступления внимание некоторых слушателей может притупиться, а кто-то и вовсе перестанет слушать.
12 Jesús lærði einnig margt af föður sínum með því að fylgjast með hvernig hann brást við erfiðum aðstæðum.
12 Сын также учился, наблюдая за тем, как Отец поступает в непростых обстоятельствах.
* 1 Þess 5:1–6 (fylgjast með táknunum og undirbúast)
* 1-е Фессалоникийцам 5:1–6 (ждите знамений и готовьтесь)
Síðan beið hann átekta til að fylgjast með hvort skordýrið fyndi holuna sína aftur.
Затем он подождал, чтобы увидеть, сможет ли насекомое снова найти вход.
Tvítug stelpa segir mæðulega: „Pabbi er alveg hættur að fylgjast með því sem gerist í lífi mínu.
Одна 20-летняя девушка сетует: «Папа перестал интересоваться, чем я живу.
Þannig var honum auðið að fylgjast með því sem var í gangi.
Значит, он должен был предвидеть, что произойдет.
Fylgjast með í hvað tíminn ferComment
Учёт рабочего времениComment
Þið hafið verið að fylgjast með mér?
Вы за мной наблюдали?
Sláðu inn þá skipunn sem keyrir ksysguardd á tölvunni sem þú vilt fylgjast með
Введите команду, которая выполняет ksysguardd на удалённом компьютере
En við erum ekki eingöngu að fylgjast með einum fingri hérna.
Но здесь мы следим не только за одним пальцем.
Hvað getur auðveldað okkur að fylgjast með á samkomum?
Благодаря чему нам будет легче сосредоточиваться во время встреч?
Þar að auki hjálpa skýrslurnar Félaginu að fylgjast með framgangi starfsins um heim allan.
Кроме того, отчеты помогают Обществу наблюдать за продвижением всемирного дела.
Ég held að við berum ábyrgð á því að fylgjast með boruninni.
Но ответственность за бурение лежит на нас.
Jehóva Guð, Jesús Kristur og ótal englar fylgjast með því.
Оно находится в центре внимания Иеговы Бога, Иисуса Христа и мириад ангелов.
Hann þarf að fylgjast með að verkinu miði vel áfram og gefa leiðbeiningar eftir þörfum.
Ему нужно следить за ходом ее выполнения и по необходимости давать советы.
Það er notalegt að fylgjast með ástríku eldra pari.
Приятно смотреть на любящую пожилую пару.
Þeir fylgjast með einkennum sem geta gefið til kynna að börnin séu veik.
Обычно они начинают волноваться, если их ребенок плохо себя чувствует.
3 Þú gætir boðið áhugasömum einstaklingi að sækja safnaðarbóknámið til að fylgjast með hinni áhugaverðu umræðu um spádóm Jesaja.
3 Почему бы не пригласить интересующегося человека на книгоизучение собрания, на захватывающее обсуждение пророчества Исаии?
Þá er það á ábyrgð foreldra að fræða þau um meðferð áfengis og fylgjast með þeim. — Orðskviðirnir 22:6.
Родители обязаны давать детям указания относительно алкоголя и контролировать их действия (Притчи 22:6).
Öldungur Scott hefur í frítíma sínum gaman af að vera úti og fylgjast með þessu.
В свое свободное время старейшина Скотт любит бывать на свежем воздухе и наблюдать за этим.
Þar af leiðandi er erfitt fyrir umhverfisverndarsinna að fylgjast með tegundum í útrýmingarhættu.
Вот почему так трудно следить за состоянием экосистем пустыни, находящихся под угрозой исчезновения.
Lánaðu honum biblíu og leyfðu honum að fylgjast með í söngbókinni þinni.
Одолжите ему Библию и предложите воспользоваться вашим песенником.
Allir viðstaddir eru hvattir til að fylgjast með í sinni eigin biblíu þegar þessir ritningarstaðir eru lesnir. (Post.
Все мы поощряемся следить по своим Библиям за чтением этих стихов во время встречи собрания (Деян.
Aðrir fylgjast með því sem er að gerast í kirkjunum og hafa haldið sig í hæfilegri fjarlægð.
Другие же, наблюдая происходящее в церквах, держатся от них подальше.
Kristnir foreldrar verða að fylgjast með því hvernig börnin eru til fara.
Родители-христиане должны интересоваться внешним видом членов семьи.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fylgjast með в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.