Что означает gildi в исландский?
Что означает слово gildi в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gildi в исландский.
Слово gildi в исландский означает ценность, сила, гильдия, Цех. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gildi
ценностьnounfeminine Vertu vakandi fyrir efni sem hefur sérstakt gildi fyrir áheyrendur. Ищи то, что будет представлять ценность для твоих слушателей. |
силаnoun En ef ūú lætur mig bíđa svona aftur fellur allt úr gildi. Но если ты заставишь меня ждать еще хотя бы раз уговор теряет силу. |
гильдияnoun |
Цех
|
Посмотреть больше примеров
1, 2. (a) Hvers konar gjafir hafa sérstakt gildi fyrir okkur? 1, 2. а) Когда подарок будет много значить для тебя? |
Það sem þið ákveðið að gera hér og nú hefur ómælt gildi. Выбор, который вы делаете здесь и сейчас, имеет вечное значение. |
(Postulasagan 1:13-15; 2:1-4) Þetta var merki þess að nýi sáttmálinn hefði tekið gildi og það markaði tilurð kristna safnaðarins og nýju andlegu Ísraelsþjóðarinnar en hún er kölluð „Ísrael Guðs“. — Galatabréfið 6:16; Hebreabréfið 9:15; 12:23, 24. Это доказывало, что вступил в силу новый завет и родилось христианское собрание и новый народ — духовный Израиль, «Израиль Божий» (Галатам 6:16; Евреям 9:15; 12:23, 24). |
Kærleikurinn fellur aldrei úr gildi.“ Любовь никогда не перестает». |
Slíkur lestur opnar hugi okkar og hjörtu fyrir hugsunum Jehóva og tilgangi, og skýr skilningur á þeim veitir lífi okkar gildi. Такое чтение помогает нашим умам и сердцам понимать мысли и намерения Иеговы, что, в свою очередь, открывает нам смысл жизни. |
Live hér á himnum, og getur að líta á hana, en Romeo getur ekki. -- Fleiri gildi, Здесь живут на небесах, и может смотреть на нее; Но Ромео не может. -- Более действия, |
Skrifaðu í dagbókina áætlun þína til að styrkja núverandi fjölskyldu þína sem og gildi og hefðir sem þig langar að koma á fót í framtíðar fjölskyldu þinni. Напишите в дневнике план, посвященный укреплению вашей нынешней семьи, и перечислите ценности и традиции, которые вам хотелось бы иметь в своей будущей семье. |
Með þessum hnappi, geturðu plokkað lit frá upprunalegri mynd sem notaður er til að stilla gildi hátóna tíðnistigs á Rauð-, Græn-, Blá-, og Birtustigsrásum Нажав на эту кнопку вы можете выбрать цвет на оригинале, который будет использоваться как цвет светов сразу для всех каналов: Красного, Зелёного, Синего и Яркости |
fact () fallið reiknar hrópmerkingu viðfangsins. Stærðfræðiframsetningin er (gildi)! Функция STANDARDIZE () вычисляет нормализованное значение для распределения |
Ef við iðrumst í sannleika notar hann gildi lausnarfórnar sonar síns í okkar þágu. И если мы по-настоящему раскаиваемся, Иегова применит к нам цену искупительной жертвы своего Сына. |
Því miður hafa mörg þessara fíngerðu fuglahúsa látið á sjá því að náttúruöflin hafa leikið þau grátt. Fólk hefur líka vísvitandi skemmt sum fuglahús vegna þess að það ber ekki skynbragð á gildi þeirra. Как ни прискорбно, но многие из этих архитектурных мини-шедевров обветшали и разрушились со временем, другие же были сломаны людьми, не осознававшими их ценности. |
Hvaða gildi ætli það hafi fyrir mig?‘ Что ценного смогу для себя извлечь? |
NAND(gildi; gildi CONCATENATE(значение; значение |
Endursegðu frásögu sem sýnir fram á gildi þess að gefast ekki upp á að vitna fyrir ættingjum. Расскажите случай, показывающий, что важно продолжать помогать родственникам в духовном отношении. |
Því eru orð sálmaritarans enn í fullu gildi: „Orð Drottins eru hrein orð, skírt silfur, sjöhreinsað gull.“ Поэтому и в наши дни истинны слова псалмопевца: «Слова Господни — слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное» (Псалом 11:7). |
Hvaða upplýsingar, sem hafa raunverulegt gildi, fást með slíku tungutali og hvað um útlistun eða túlkun? Какая же по-настоящему ценная информация передается этими незнакомыми языками, и как обстоит дело с переводом? |
fact () fallið reiknar hrópmerkingu viðfangsins. Stærðfræðiframsetningin er (gildi)! Функция AVEDEV () вычисляет среднее абсолютное отклонение значений множества от среднего значения |
Haldið þess vegna fast við kærleikann, sem er öllu æðri, því að allt annað hlýtur að falla úr gildi– А потому держитесь милосердия, которое превыше всего, ибо всё должно угаснуть. |
FORSÍÐUEFNI: HVAÐ GEFUR LÍFINU GILDI? ТЕМА С ОБЛОЖКИ: ВОЗМОЖНО ЛИ НАПОЛНИТЬ ЖИЗНЬ СМЫСЛОМ? |
Mörg lönd hafa um aldaraðir viðurkennt hið ómetanlega gildi votlendis við matvælaframleiðslu. Уже столетиями во многих странах признается ценность заболоченных зон для пищевой промышленности. |
fact () fallið reiknar hrópmerkingu viðfangsins. Stærðfræðiframsetningin er (gildi)! Функция PEARSON () возвращает коэффициент корреляции двух указанных диапазонов ячеек. Эквивалент функции CORREL |
Leiðangrar Byrds sýna fram á gildi þess að halda leiðarbækur. Экспедиции Бэрда наглядно показывают пользу ведения бортового или судового журнала. |
21 „Kærleikurinn fellur aldrei úr gildi.“ 21 «Любовь никогда не проходит». |
Leggið áherslu á það gagn sem ungt fólk hefur af góðu fordæmi ungmenna og á gildi „Ungt fólk spyr . . .“ greinanna. Подчеркни пользу, которую молодежь извлекает своим хорошим примером, и ценность статей «Молодые люди спрашивают себя...». |
12 Meðan lögmálið var enn í gildi sagði Guð fyrir munn spámanns síns: „Ég mun gjöra nýjan sáttmála við Ísraels hús og Júda hús, ekki eins og þann sáttmála, er ég gjörði við feður þeirra, . . . sáttmálann sem þeir hafa rofið . . . 12 Пока Закон был еще в силе, Бог предсказал через Своего пророка: «Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет [союз, НМ], — не такой завет [союз, НМ], какой Я заключил с отцами их...; тот завет [союз, НМ] Мой они нарушили... |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении gildi в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.