Что означает glänzend в Немецкий?

Что означает слово glänzend в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию glänzend в Немецкий.

Слово glänzend в Немецкий означает блестящий, великолепный, сияющий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова glänzend

блестящий

adjectivemasculine

Du hast eine glänzende Zukunft vor dir.
Тебя ждёт блестящее будущее.

великолепный

adjective

Aus den Gesprächen um ihn herum erfährt er, dass sie nach den glänzenden Testresultaten in der Vergangenheit vorhaben, ihn nun in die Zukunft zu schicken.
Из разговоров вокруг, он понял, что после великолепных результатов тестов в Прошлом, они собираются послать его в Будущее.

сияющий

adjectivemasculine

Wie ein Ritter in glänzender Rüstung kam Tom aus dem Nichts, um sie zu retten.
Словно рыцарь в сияющих доспехах, Том возник из ниоткуда, чтобы спасти её.

Посмотреть больше примеров

So erst wieder in neuerer Zeit die beiden glänzenden Novellendichter Garschin und Tschechow.
А только в более новое время — это оба блестящих новеллиста Гаршин и Чехов.
Sie stahlen glänzende Sachen, und was war sie denn anderes als eine Diebin?
Они воруют блестящие вещи, а кто она сама, если не воровка?
Was macht dieses glänzend gelbe Metall so begehrenswert?
В чем же притягательная сила этого блестящего желтого металла?
Ich berührte die glänzenden Flaschen, eine nach der anderen, und ihre Namen waren eine beruhigende Litanei.
Я касалась поблескивающих бутылочек одну за другой, повторяя их названия, как успокоительную литанию.
Statt zu antworten, nahm ich die glänzende Metallkugel aus der Tasche und warf sie Toby zu. »Was ist das?
Вместо ответа я достал из кармана металлический шар и бросил Тоби
Affen, Lemuren und Flughörnchen schwebten selbstvergessen, mit starren, glänzenden Augen durch die leeren Räume.
Обезьянки, лемуры и летяги, сверкая глазами, вольно скакали через пространство.
Das tote schwarze, glänzende Objekt lachte ihn aus, so kam es ihm vor.
Ему казалось, что безжизненный блестящий черный предмет смеется над ним.
Ich sage ihm immer: Hier ist er Adjutant beim Onkel, die glänzendste Stellung.
Я ему все говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение.
Sie hat ihr nur eine glänzende und flache Fassung gegeben, so daß jeder sie plötzlich bemerken konnte.
Оно лишь придало ей блестящую и плоскую редакцию, так что всякий вдруг сделался способным на то, чтобы ее заметить.
Sie befanden sich in einer Art Käfig mit einer massiven Stahltür und glänzenden Gitterstäben.
Заседание проходило в настоящей клетке с массивной стальной дверью и блестящими решетками.
Sie enthüllen ein herrliches Farbspektrum: glänzendes, dunkles Gefieder, das an Krähen erinnert, sich abwechselnde Streifen von Schwarz und Weiß, oder Farbtupfer in kräftigem Rot.
Они раскрывают восхитительный диапазон цветов: глянцевое тёмное оперение, напоминающее оперение ворон, чередующиеся полосы чёрного и белого или пятна яркого красного.
Wir versuchten es noch ein andermal mit dem Flusswasser, aber der Erfolg war kein glänzender.
Однажды, позднее, мы попробовали речной воды, но это вышло неудачно.
blau-Version ist eigentlich nicht so groß .. und verlassen Sie das glänzend weiße Version ist definitiv cute.
синий вариант действительно не столь велик .. и выйти из глянцевой белой версии, которая, безусловно, милый.
Sie war eine glänzende Tänzerin und kannte viele verzwickte Schritte, die uns in England unbekannt waren.
Она потрясающе танцевала, причем знала много затейливых движений, неизвестных нам в Англии.
Sie waren nicht knochenweiß, sondern schwarz, so dunkel und glänzend wie Obsidian.
Они были не белые, а черные и блестящие, как обсидиан.
Leckt meine glänzende metallene Axt!
Укуси мой блестящий металлический топор!
Als das Blut zu fließen begann, warf ich die glänzende Scherbe fort und nahm meine kleine hölzerne Glocke.
Как только потекла кровь, я отбросила осколок в сторону и взяла деревянный колокольчик.
Vor der Küste waren ganz deutlich, glänzend, die Umrisse dreier nordamerikanischer Kriegsschiffe zu erkennen.
У берега четко рисовались сверкающие силуэты трех американских военных кораблей.
Unter den sechzehn glänzenden Stühlen mit hoher Rückenlehne wähle ich den neben Galen.
Из шестнадцати отполированных стульев с высокой спинкой, я выбираю тот, что рядом с Галеном.
Sie würde alte, zerlesene Bücher und glänzende, neue Taschenbücher, ein totales Mischmasch von Geschichten haben.
У нее будут старые потертые книги или новые издания в ярких бумажных обложках, полные занимательных историй.
Der Jüngere besaß das glänzende, schwarze Haar und die grauen Augen der Haldanes.
У юноши иссиня-черные волосы и серые глаза Халдейнов.
Fang an, groß und glänzend zu denken, sonst kann ich dich nicht gebrauchen.
Начни думать масштабно, иначе мне от тебя никакой пользы.
Die Tür war mit glänzendem gelben Papier beklebt.
Сама дверь была украшена желтой блестящей бумагой.
Daneben lag ein zerknüllter Lappen und eine Art Hammer aus einem grauen, glänzenden Metall - vielleicht Titan?
Рядом валялись скомканные половики и странного вида молоток, сделанный из серого блестящего металла — возможно, титана.
Schlafen konnte ich nicht, meine Einbildungskraft schwelgte in den glänzendsten Luftschlössern.
Я не мог заснуть — воображение мое бушевало в воздушных замках, им же воздвигнутых.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении glänzend в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.