Что означает 고통 в Корейский?
Что означает слово 고통 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 고통 в Корейский.
Слово 고통 в Корейский означает боль, страдание, мучение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 고통
больnoun (физиологически неприятное ощущение) 그들은 슬픔과 고통을 경험할 수 없었으므로 기쁨을 알 수도 없었다. Они не могли познать радость, потому что не могли испытать печаль и боль. |
страданиеnoun 그들은 확립된 법칙을 이용하여 어떻게 고통을 경감시키고 삶의 질을 향상시킬 수 있을지 결정합니다. Пользуясь устоявшимися законами, они определяют, как можно облегчить страдание и повысить качество жизни. |
мучениеnoun 욥에게 있어서 “지옥”은 단순히 무덤, 다시 말해서 고통이 멈추는 곳이었습니다. Под «преисподней» Иов просто имел в виду могилу, где кончатся все его мучения. |
Посмотреть больше примеров
그리고 많은 사람들은 고통이 언제나 인간 생활의 일부분이라고 생각합니다. И многие из них думают, что страдания будут всегда частью человеческой жизни. |
여기에는 침례를 받은 후 속박과 고통을 겪은 앨마의 백성에 관한 내용이 담겨 있다. В нем говорится о народе Алмы, который испытал плен и страдания после крещения. |
제 2차 세계 대전중에, 그리스도인들은 하나님을 불쾌하시게 하는 일을 하기보다는 강제 수용소에서 고통당하고 죽는 편을 택했다. Христиане предпочитали в последнюю мировую войну страдать в концентрационных лагерях и умирать, чем делать то, что неугодно Богу. |
21 또 그는 만일 사람들이 그의 음성에 귀 기울이려 한다면, 모든 사람을 ᄀ구원하시려고 세상에 오시느니라. 이는 보라, 그가 만인의 ᄂ고통, 참으로 ᄃ아담의 가족에 속한 남자와 여자, 그리고 어린아이들 모두, 곧 모든 살아 있는 피조물의 고통을 겪으심이라. 21 И Он приходит в мир, дабы Он мог аспасти всех людей, если они будут внимать Его голосу; ибо вот, Он переносит бболи всех людей, да, боли всякого живого существа: и мужчин, и женщин, и детей, которые принадлежат к семейству вАдамову. |
저축이 미래의 기쁨을 위한 현재의 고통이라면, 흡연은 그것의 정 반대입니다. Сбережения связаны с неудобствами сейчас ради удовольствия в будущем, а курение — как раз наоборот. |
저는 그가 고통받았던 모든 질병을 기억할 수조차 없습니다. Я не могу вспомнить все болезни, которыми он страдал. |
어린아이의 사망은 특히 어머니에게 매우 고통스러운 일입니다. Смерть ребенка особенно мучительна для матери. |
또한 사랑하는 사람을 사별하고 심한 고통과 공허감을 겪어 본 적이 있지 않습니까? Или вы испытываете гнетущую боль и пустоту из-за утраты близкого человека? |
그 연구 팀은 “큰 기쁨을 누리며 서로간의 약속으로 시작된 관계가 생애 중 가장 절망적이고 고통스러운 경험으로 변할 수 있다”고 덧붙입니다. Исследователи добавляют: «Отношения, которые вначале приносят огромную радость и кажутся такими многообещающими, могут обернуться сплошным разочарованием и стать источником боли и страданий». |
고통 그리고 인격체이신 하느님 Если Бог жив, почему так много страданий? |
" 동물과 사람 간에 차이점들이 있겠지만 고통을 느끼는 능력은 모두에게 있다. " Даже если и существуют различия между людьми и животными, у всех нас есть общее — способность страдать. |
(시 78:41) 그분은 오늘날 “여호와의 징계와 정신적 규제로” 양육받은 청소년들이 은밀하게 비행을 저지를 때에도 분명히 매우 고통스러워하십니다!—에베소 6:4. Иегове также больно, когда дети, которых воспитывают, «наставляя и вразумляя так, как [Он] велит», тайно совершают неблаговидные дела (Эфесянам 6:4). |
소수 민족에 속한 사람은 부당한 차별 대우를 당하고 있다는 생각에 압도되어 가슴에 사무치는 고통을 느끼게 될 수 있다. Принадлежащие к национальному меньшинству могут терзаться, убежденные в том, что они являются жертвами несправедливой дискриминации. |
더욱이, 심지어 가족이 상황의 심각성을 인식한다 하더라도 고통을 겪고 있는 당사자에게 의학적 치료의 필요성을 확신시키는 것은 어려운 일일 수 있습니다. Кроме того, даже если члены семьи больного осознают серьезность положения, им может быть трудно убедить его в том, что ему требуется медицинская помощь. |
동시에, 그분은 우리가 그분처럼 되고 영원한 기업을 얻기 위해서는 지상의 고통이 연단하는 자의 불처럼 축복이 될 것을 아시기 때문에 우리에게 그 고통을 허락하신다는 사실을 절대적으로 신뢰하십니까? Наряду с этим, обладаем ли мы абсолютной верой в то, что Он допускает некоторые земные страдания именно потому, что Он знает: это благословит нас как огонь расплавляющий, чтобы мы стали подобными Ему и обрели наше вечное наследие? |
(베드로 첫째 3:8) 동료감을 갖는다면, 우리는 우리의 생각 없는 말이나 행동 때문에 어떠한 고통이 초래되었는지를 더욱 쉽게 분별하게 될 것이며 또한 사과해야겠다는 생각이 들 것입니다. Петр советует проявлять ‘сострадание’ (1 Петра 3:8). Если мы сострадательны к другим, то скорее поймем боль, которую причинили бездумным словом или поступком, и захотим извиниться. |
범죄 행위의 증인은 그로 인해 부당하게 고통받는 사람이 누구인지를 알며 따라서 범죄 사실을 분명히 밝힐 책임이 있을 것이다. Тогда какие-нибудь свидетели несправедливости знали бы, кто пострадал от несправедливости, и, следовательно, имели бы обязанность объявить, чтобы вина могла быть доказана. |
여러분의 고통을 아십니다. Он знает о ваших страданиях. |
1001년에 초대 왕, 이슈트반이 국민을 성모 마리아에게 바치어 명목상의 그리스도인이 되게 하였음에도 불구하고 이 국민은 많은 고통을 겪어 왔다. Ее народ много пострадал, несмотря на то, что был посвящен Деве Марии и в 1001 году первым королем, Стефаном, был насильно обращен в номинальное христианство. |
그러므로 죄 짓는 일을 중단한 사람은 보통, 고통을 당하게 됩니다. Итак, когда кто-нибудь оставляет греховный образ действия, последствием этого обычно бывает страдание. |
이 세상 제도에서 사는 한 우리 모두는 유전받은 불완전성의 결과로 고통을 받습니다. Живя в этой системе вещей, все мы страдаем от последствий унаследованного несовершенства. |
그들의 배우자, 자녀 그리고 신용 거래 채권자 모두는 그 한 사람의 부패로 인해 고통을 당합니다! Жены и дети безработных, а также кредиторы страдают вседствие коррупции этого одного человека! |
달렉 수용소에서 고통받고 있는 그 모든 사람들? Все те люди, страдающие в лагерях далеков? |
하나님이 살아 계시고, 우리가 그분의 자녀이며, 그분이 우리를 사랑하신다는 지식은 고통스러운 마음에 위안을 가져다줍니다. Знание о том, что Бог жив, что мы – Его дети и что Он любит нас, успокаивает встревоженное сердце. |
앨마는 구주의 속죄에서 이 부분을 이렇게 표현했습니다. “이에 그가 나아가사, 온갖 고통과 고난과 시험을 당하시리니, 이는 그가 자기 백성의 고통과 질병을 짊어지리라는 말씀을 이루려 하심이라.”( 앨마서 7:11; 또한 니파이후서 9:21 참조) Алма описал этот аспект Искупления Спасителя: «И пойдет Он, перенося боли и страдания и искушения всякого рода, и все это дабы исполнилось слово, которое гласит: Он возьмет на Себя боли и недуги народа Своего» (Алма 7:11; см. также 2 Нефий 9:21). |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 고통 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.