Что означает Hähnchen в Немецкий?
Что означает слово Hähnchen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Hähnchen в Немецкий.
Слово Hähnchen в Немецкий означает курица, цыпленок, петух. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Hähnchen
курицаnounfeminine Also, wenn ich dieses Hähnchen wäre, wär ich sauer. Я бы расстроилась на месте той жареной курицы. |
цыпленокnoun Das ist Hähnchen a la Zitrone. Это цыпленок с лимоном. |
петухnoun Apropos: Das Hähnchen ist fast fertig. Кстати, петух почти готов. |
Посмотреть больше примеров
Gab vor, bereits gegessen zu haben, aber ich hätte dem Baby das Hähnchen aus der Hand reißen mögen. Я сделал вид, что уже завтракал, хотя готов был вырвать кусок из рук их малыша. |
Mama stand am Herd und briet Hähnchen, weil Ephraim und die anderen bald aus der Mine heimkommen würden. Мама за плитой жарила курицу к возвращению из шахты Эфрема и остальных. |
Dankbar und erleichtert hob ich es auf, kaufte das Hähnchen, genoss jeden Bissen und fuhr glücklich nach Hause. С благодарностью и облегчением я подобрал его, купил кусочек цыпленка и с наслаждением съел его, а затем счастливый покатил домой. |
Ich bereite zum Abendessen Hähnchen mit Reis zu. Я готовлю на ужин цыплёнка с рисом. |
Trotzdem konnte ich meinen Blick kaum von den Hähnchen wenden, weil ich so hungrig war. Тем не менее я не могла оторвать взгляда от цыплят, потому что страшно проголодалась. |
Das ist Hähnchen! Это и есть курица! |
Ich ging los und kaufte diese 20 Hähnchen ein. 20 Brathähnchen. Я пошел и купил 20 этих цыплят. 20 цыплят. |
Hähnchen Cacciatore, weißt du noch? Курица по-охотничьи, помнишь? |
Ich kaufte mir ein gegrilltes Hähnchen, zwei Flaschen Graves und die letzte Hot Video-Nummer. Я купил жареного цыпленка, две бутылки белого бордо и последний номер «Хот видео». |
Ich hätte gerne das Hähnchen-Chili, eine Schüssel Brot, und eine polnische Wurst, längs geschnitten durch die Mitte. Я буду индейку с чили в горшочке из теста, и польскую колбасу, разрезанную вдоль. |
Ja, es ist paniertes Hähnchen. Да, это курицу в панировке. |
Wie steht es mit Gerichten, bei denen ein Hähnchen, eine Ente oder auch eine Schweinskeule am Stück serviert wird, das Fleisch also nicht kleingeschnitten wurde? А как есть блюда, в которых курица, утка или свиной огузок не разрезаются на куски, а подаются целиком? |
Ich werde den Hähnchen- Schneider holen und du... wasch dir dein Stück Я подготовлю свою начинку.. а ты помой свои причиндалы |
Sie aßen ihr Hähnchen und hörten zu, große, freundliche Kerle mit großen .38er Polizeirevolvern an den Hüften. Они внимательно слушали, обгладывая куриные косточки: добродушные служаки с мощным тридцать восьмым калибром на поясах. |
« Alex ging nach unten ins Schlafzimmer, während ich Reis und Hähnchen und Gemüse auf unsere Teller häufte. Алекс стал спускаться по лестнице к спальне, а я ложкой начала раскладывать рис с цыпленком и овощами по тарелкам. |
Als Houston die Hähnchen auspackte, lachte sie. Когда Хьюстон увидела цыплят, она рассмеялась. |
Hähnchen mußten auf die Caymans importiert werden, und zwar nicht die besten. Цыплят на Каймановы острова приходилось ввозить, и это были далеко не лучшие цыплята. |
Das Hähnchen wollte in den Korb.« »Jim? Курица сама легла в корзинку. – Джим? |
An diesem Abend bekam Stinker außer dem Halsband auch noch eine zerfetzte Decke und eine halbes Hähnchen. Той ночью в придачу к ошейнику Вонючке досталось потрепанное одеяло и половинка цыпленка. |
Geben Sie jemandem das beste Stück vom Hähnchen. Отдавайте кому-нибудь лучший кусок цыплёнка. |
Ausgehungert machte Riley sich über das Hähnchen mit süßem Mais und Kartoffelbrei her. Изголодавшись, Райли набросилась на цыпленка, вареную кукурузу и картошку. |
Oder Zahn, eher Zahnstocher-Hähnchen? Или куриными палочками? |
Die Wachtel für dich... das Hähnchen für mich. Перепелочки для вас, петушок для меня. |
Ich nehme das Bio-Hähnchen, das ich vorhin gekauft habe, und lege es auf die Ablage. Я взяла курочку, только что купленную в магазине здорового питания, и положила ее на доску. |
Apropos: Das Hähnchen ist fast fertig. Кстати, петух почти готов. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Hähnchen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.