Что означает ひとまず в японский?
Что означает слово ひとまず в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ひとまず в японский.
Слово ひとまず в японский означает пока, временно, на данный момент, до поры до времени, пока что. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ひとまず
пока(for the present) |
временно(for the time being) |
на данный момент(for the time being) |
до поры до времени(for the time being) |
пока что(for the time being) |
Посмотреть больше примеров
ひとまず 失礼 До встречи. |
1918年に第一次世界大戦が終わり,ヨーロッパでの無意味な殺戮はひとまず終了しましたが,帰郷した兵士たちには新たな敵が待ち受けていました。 В 1918 году Первая мировая война закончилась, и на какое-то время вся эта бессмысленная резня в Европе прекратилась. |
しかし,その大問題はひとまずわきに置き,ニューヨーク大学の化学の教授でDNA研究の専門家でもある,進化論者のロバート・シャピロに,初期の地球におけるヌクレオチドと核酸の偶然の形成について,決着をつけてもらいましょう。 Отодвинем в сторону эту проблему и предоставим эволюционисту Роберту Шапиро — он профессор химии при Нью-Йоркском университете и специалист по исследованию ДНК — опровергнуть случайное образование нуклеотидов и нуклеиновых кислот в условиях первобытной земли: |
ひとまず帰って、後日また来よう。 Не волнуйся, скоро вернусь. |
ケラは、妹が目的らしきものを持って行動していたことを知ってひとまず安心した。 Лора пытается выяснить, что случилось с её сестрой. |
ひとまず お 別れ じゃ ハリー Мне пора, Гарри. |
マナセはその後改革を始め,ひとまずの成功を収めます。 ―歴代第二 33:10‐17。 После этого Манассия начал очищать Иудею от идолопоклонства и действовал довольно успешно (2 Паралипоменон 33:10—17). |
これによって ひとまずは 米軍の自律的兵器を事実上禁止しました しかし その命令を 恒久化する必要があります Этот указ ввёл временный запрет на использование автономного оружия вооружёнными силами США, но запрет этот должен стать постоянным. |
喫煙など気配りを要する論題の場合には,ひとまず研究を続けて,その点は後ほど扱いましょう,と提案できるかもしれません。 Если это касается курения или какого-либо деликатного вопроса, мы могли бы предложить продолжить занятие, а обсуждение этой темы на какое-то время отложить. |
(クリス) 規制については ひとまず置いておいて 技術という点に限れば あなたの車を買って 文字通り手放しで一眠りし 目覚めたら目的地に着いているというのを 安全にできるようになるのは どれくらい先のことでしょう? КА: То есть, забыв на минуту о правилах, только с точки зрения технологии наступит время, когда человек купит одну из ваших машин и буквально сможет просто убрать руки от руля и лечь поспать, а проснувшись уже быть на месте. Как скоро это будет возможно и безопасно? |
今日はひとまず8文字で この方法がどんなものなのか お見せしましょう Сегодня я начну с восьми иероглифов, чтобы показать вам, как работает этот метод. |
ひとまず お 別れ だ ダナム 捜査 官 До скорой встречи, агент Данэм. |
いつ,どこで,どうやって紹介するか」を考えて,この促しをひとまず心の隅に置いておくことにしました。 Я отбросила это побуждение, подумав: «Когда, где, как?» |
連合軍は、フランス軍をひとまず追わなかった。 Французы их не преследовали. |
メアリーと私で定めた方針があります。 それは,子どもが,血のつながっていない親の言うことを聞く気になるまでは,お互いにひとまず自分の子どもだけをしつける,ということでした。 Мы с Мэри решили, что поначалу, пока дети не освоятся и не научатся принимать наставление от неродного родителя, каждый из нас будет сосредоточиваться на воспитании своих собственных детей. |
ハーフェルラントの全域はスウェーデン軍に占領され、その本営はひとまずブランデンブルクに設置された。 Весь Хафельланд теперь был занят шведами, штаб-квартира которых первоначально была размещена в городе Бранденбург. |
一つの方法は,ひとまず聖書文書をしまい込み,そうするところを家の人に見せることです。 Одна возможность состоит в том, чтобы убрать на момент свою библейскую литературу, но так, чтобы это не ускользнуло от их взгляда. |
これでひとまず 私の話は終りとなります Так что -- да, вообще я уже почти закончил. |
シンシア・ブリジール:キスメットは人と まったく話せない もしくはまだ話せない子供のように接します 今までに類を見ないものであったので ひとまずこれでよしとしました Синтия Бризель: Итак, Кисмет взаимодействовал с человеком как ещё не говорящий или агукающий ребёнок, и я считаю это удачей, так как он был первый в своём роде. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ひとまず в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.