Что означает hógvær в исландский?

Что означает слово hógvær в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hógvær в исландский.

Слово hógvær в исландский означает кроткий, мягкий, спокойный, тихий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hógvær

кроткий

adjective

Annað mikilvægt skref í því að verða hógvær er að læra að stjórna skapi okkar.
Еще один важный шаг в становлении кротким – это научиться контролировать свой нрав.

мягкий

adjective

En Edith var mild og hógvær.
Эдит же была мягкой и скромной.

спокойный

adjective

Hugleiðing á kyrrlátum stundum getur gert okkur hógvær og lítillát og fengið okkur til að meta betur það sem er mikilvægast í lífinu.
Размышление в спокойной обстановке помогает оставаться скромным и смиренным, а также больше ценить то, что действительно важно.

тихий

adjective

Посмотреть больше примеров

honum þjónum hógvær sérhvern dag.
Каждый день смиренно ходим мы.
En Edith var mild og hógvær.
Эдит же была мягкой и скромной.
Hógvær maður veit hvenær hann á að afþakka yfirvinnu eða annað sem myndi kosta það að fórna einhverju mikilvægara.
Если вы скромны, то сможете сказать нет сверхурочной работе или другим занятиям, посягающим на более важное.
Það getur í sjálfu sér verið jákvætt vegna þess að það er merki þess að þú sért hógvær.
На самом деле такие опасения могут быть хорошим признаком, который показывает, что у тебя есть смирение.
Þótt hún hafi verið falleg var hún hógvær og undirgefin.
Несмотря на красивую внешность, она была скромной и покорной (Есфирь 2:13, 15).
Annað mikilvægt skref í því að verða hógvær er að læra að stjórna skapi okkar.
Еще один важный шаг в становлении кротким – это научиться контролировать свой нрав.
Hógvær maður tekur líka tillit til skoðana og tilfinninga annarra.
Если мы скромны, мы уважаем чувства и мнение других.
(Rómverjabréfið 15:4) Þannig getum við skýrt betur fyrir sjálfum okkur hvað sé fólgið í hógværð, hvernig við verðum hógvær og hvernig hún birtist í öllum samskiptum okkar við aðra.
Мы узнаем не только то, что означает кротость, но и то, как ее можно развить и проявлять во всех своих делах.
Hógvær og prúð framkoma við yfirvöld getur skipt sköpum til að koma í veg fyrir óþarfa erfiðleika. — Orðskv.
Ведя себя тактично и смиренно с наделенными властью, можно избежать ненужных проблем (Прит.
Hvers vegna er mikilvægt að sá sem leiðbeinir öðrum sé hógvær?
Почему давать советы важно с кротостью?
Vera hógvær í klæðnaði og útliti
Быть скромным в одежде и внешнем виде
„[Losa] sig úr viðjum hins náttúrlega manns og [verða] heilagur fyrir friðþægingu Krists, sjálfs Drottins, og [verða] sem barn, undirgefinn, hógvær, auðmjúkur, þolinmóður, elskuríkur og reiðubúinn að axla allt, sem Drottni þóknast á hann að leggja, á sama hátt og barn, sem beygir sig fyrir föður sínum“ (Mósía 3:19; skáletur hér).
«И покорив в себе естество человека, станет святым через искупление Христа-Господа и будет как дитя: [покорным, кротким, смиренным, терпеливым, исполненным любви и] покорится всему тому, чему Господь, по мудрости Своей, найдет нужным подвергнуть его, подобно тому, как дитя покоряется своему отцу» (Мосия 3:19; курсив автора).
Hvað þurfum við að gera til að vera mild og hógvær og hvers vegna kostar það áreynslu?
Какие усилия могут потребоваться с нашей стороны, чтобы проявлять кротость, и почему?
Að vera hógvær þýðir samt ekki að þú gefist upp og hugsir: „Ég er orðinn gamall og hef því engan tilgang lengur.“
Но быть скромным не значит опустить руки, мол: «Я уже старый, и с этим ничего не поделаешь».
Við gætum þurft að afþakka verkefni ef við erum hógvær.
Возможно, мы скромно заключим, что лучше сказать «нет».
Hvaða áhrif hefur það ef við erum hógvær eins og Jesús?
Как кротость преображает личность человека?
Með Guði hógvær göngum nú
Ходя с Иеговой в скромности,
Ritningin segir að ‚maðurinn Móse hafi verið einkar hógvær, framar öllum mönnum á jörðu.‘ (4.
В Священном Писании говорится, что «Моисей... был человек кротчайший из всех людей на земле» (Числа 12:3).
Eins og fram kom í 3. kafla var hann hógvær og af hjarta lítillátur.
Как мы узнали из 3-й главы, Христос был смиренным.
4 Páll postuli var hógvær verkamaður og gerði sér því grein fyrir að hann gæti ekki reitt sig eingöngu á eigin hæfileika.
4 Апостол Павел был скромным работником, понимавшим, что не может полагаться исключительно на свои способности.
Framkoman hógvær og hjartað lítillátt.
Преданность Богу — нетленный ваш наряд.
Ekki var forysta Móse neitt harðræði því að hann var „einkar hógvær, framar öllum mönnum á jörðu.“ (4.
Моисей, «человек кротчайший из всех людей на земле», никак не мог руководить Израилем деспотично (Числа 12:3).
Hógvær manneskja getur vaxið andlega þar sem hún sýnir að hún tekur við kennslu og leiðbeiningum og lætur mótast af því.
Кроткий человек может расти духовно, потому что он готов учиться и позволяет себя формировать.
„Og ef maðurinn er hógvær og af hjarta lítillátur og játar með krafti heilags anda, að Jesús sé Kristur, hlýtur hann að eiga kærleika. Því að skorti hann kærleika, er hann ekkert. Þess vegna verður hann að eiga kærleika.
«Если человек кроток и смирен сердцем и признаёт силой Духа Святого, что Иисус есть Христос, то должно быть у него милосердие; ибо если у него нет милосердия, он ничто; а потому должно быть у него милосердие.
Takið á yður mitt ok [eða: „Komið undir ok mitt með mér,“ NW, neðanmáls] og lærið af mér, því að ég er hógvær og af hjarta lítillátur, og þá munuð þér finna hvíld sálum yðar.
Примите ярмо Мое на себя, и учитесь у Меня, ибо Я – кроток и смирен духом, и обретете вы покой душам вашим.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении hógvær в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.