Что означает hvort в исландский?
Что означает слово hvort в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hvort в исландский.
Слово hvort в исландский означает ли, или, или ... или. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова hvort
лиconjunction Hún spurði hann hvort hann vissi símanúmerið mitt. Она спросила у него, знает ли он мой номер телефона. |
илиconjunction Annað hvort okkar þarf að fara þangað. Или ты, или я должен пойти туда. |
или ... илиconjunction |
Посмотреть больше примеров
(1. Samúelsbók 25:41; 2. Konungabók 3:11) Foreldrar ættu að hvetja börn og unglinga til að vinna fúslega hvaða verk sem er, hvort heldur það er í ríkissalnum eða á stað þar sem haldið er mót. Родители, поощряете ли вы своих детей, в том числе и подросткового возраста, охотно браться за любые задания, которые им дают в Зале Царства или на месте проведения конгресса? |
Ég athuga hvort fallhlerinn ūinn er i lagi. Проверяю, как работает твоя платформа. |
Dæmisagan um miskunnsama Samverjann kennir okkur, að við eigum að gefa hinum þurfandi, án tillits til þess hvort þeir eru vinir okkar eða ekki (sjá Lúk 10:30–37; sjá einnig James E. Притча о милосердном Самарянине учит нас, что мы должны помогать нуждающимся, независимо от того, являются они нашими друзьями или нет (см. от Луки 10:30–37; см. также James E. |
Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst að þeir hafi að minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir. Независимо от того, происходили они из царской линии или нет, разумно полагать, что они были по меньшей мере из довольно известных и влиятельных семей. |
Þú gætir spurt þig hvort þú hafir látið hugsunarhátt og „anda heimsins“ hafa áhrif á það hvernig þú hugsar. Спросите себя: «Не отражается ли в моем мышлении образ мыслей и „дух мира“?» |
Og hundum er sama hvort mađur sé ríkur eđa fátækur klár eđa leiđinlegur, gáfađur eđa heimskur. Собаке все равно, богаты вы или бедны, талантливы или бесталанны, умны или глупы. |
Hvort sem um er að ræða almennar eða trúarlegar hátíðir virðist almenningur hafa óseðjandi löngun til að sjá stærri og viðameiri flugeldasýningar. Как в религиозных, так и в светских развлечениях людьми, кажется, движет ненасытная страсть к еще большим, еще лучшим фейерверкам. |
Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra. Еще более желанными эти цветы делает лакомство, предлагаемое в желтой серединке, где вдоволь полезной, сытной пыльцы и нектара. |
22 Og konungur spurði Ammon, hvort hann hefði löngun til að dvelja í landinu meðal Lamaníta eða meðal þjóðar hans. 22 И царь спросил Аммона, желает ли тот жить в той земле среди ламанийцев, или среди его народа. |
Þegar mikil hungursneyð kom reyndi Jósef bræður sína til að sjá hvort hjartalag þeirra hefði breyst. Когда наступил сильный голод, Иосиф проверил своих братьев, чтобы узнать, не изменилось ли их сердце. |
Ég vissi ekki hvort ūú vildir heyra ūađ frá Aaron eđa Roy. Я просто не знал, от кого бы ты хотел это услышать. |
Þessi bænrækni maður bað án afláts til Jehóva, hvort sem það stofnaði lífi hans í hættu eða ekki. Даниил дорожил возможностью молиться, поэтому, угрожало ли это его жизни или нет, он непрестанно направлял к Богу свои мольбы. |
Til dæmis gætu vígðir kristnir menn stundum velt því fyrir sér hvort samviskusamleg viðleitni þeirra sé í raun og veru erfiðisins virði. Так, иногда преданные христиане могут сомневаться в том, что их добросовестные старания имеют какую-то ценность. |
Vaxandi efasemdir innan kirkjunnar um hvort kristnitaka Máranna hafi verið einlæg gætu hafa aukið á fordómana. Церковь все больше подозревала морисков в том, что их обращение в христианство не было искренним, и это, возможно, лишь подогревало враждебное отношение к ним. |
Hversu langan tíma tekur það okkur að fyrirgefa hvort öðru? Сколько вам нужно времени, чтобы простить друг друга? |
Hann fór síðan til vitra mannsins og spurði hvort sér væri fyrirgefið. — Теперь я прощен? — спросил он. |
Í lögmálinu er spurt vafningalaust: „Hvort munu tré merkurinnar vera menn, svo að þau þurfi að vera í umsát þinni?“ В Законе очень точно подмечалось: «Ибо дерево на поле не человек, чтобы могло уйти от тебя в укрепление» (Второзаконие 20:19). |
Getum við eytt öllum vafa um hvort slíkar spár voru skrifaðar löngu fyrirfram og voru þar með spádómar sem uppfylltust? Можно ли установить, были ли такие предсказания записаны задолго до их исполнения и, следовательно, являлись пророчествами, которым предстояло исполниться? |
Bróðir Rutherford gaf öllum umsjónarmönnum gott fordæmi, hvort sem þeir eru í söfnuðinum, í farandstarfinu eða á einhverri af deildarskrifstofum Félagsins. Брат Рутерфорд подал прекрасный пример для всех надзирателей, служащих как в собрании или в разъездной работе, так и в филиалах Общества. |
Það er augljóslega gott að vera vingjarnleg hvort við annað, en ef þið hringist reglulega á eða eruð oft saman í frístundum gerir það honum sennilega bara erfiðara fyrir. Вам, конечно, лучше относиться друг к другу доброжелательно, но если вы регулярно разговариваете по телефону или, бывая среди людей, проводите много времени вместе, это, скорее всего, только разбередит его рану. |
Sjúklingunum var ekki gefinn kostur á að velja eftir að hafa fengið fullnægjandi upplýsingar — hvort þeir ættu að taka áhættuna samfara blóðgjöf eða velja öruggari læknismeðferð. Людям не была предоставлена возможность дать согласие, основанное на знании, и выбрать — согласиться на кровь и идти на связанный с этим риск или воспользоваться чем-то более безопасным. |
„Ekkert getur hindrað að Drottinn veiti sigur, hvort heldur það er með mörgum mönnum eða fáum,“ sagði Jónatan. Ионафан сказал ему: «Ничто не помешает Иегове спасти через многих или немногих». |
Heldurðu að þetta vers geti hjálpað hjónum að vera hvort öðru trú? Как вы думаете, заботится ли Бог о тех, кто страдает эмоционально? |
Við erum að leita að hvort öðru. Мы ищем друг друга. |
Þú getur til dæmis séð hve áreiðanlegir þeir eru með því að taka eftir því hvort þeir reyna einlæglega að standa við öll loforð sín. Например, наблюдая за тем, сколько усилий они прилагают, чтобы выполнить свои обещания, можно узнать, насколько на этих людей можно положиться. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении hvort в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.