Что означает ISO в французский?

Что означает слово ISO в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ISO в французский.

Слово ISO в французский означает инфракрасная космическая обсерватория. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ISO

инфракрасная космическая обсерватория

Посмотреть больше примеров

· Distribution de la première version de travail de la norme ISO 14047 au SC5/WG4 pour observations, la deuxième version de travail devant être soumise au SC5 pour observations et vote avant les neuvièmes réunions de l'ISO/TC 207.
· было решено распространить первый рабочий проект стандарта ИСО 14047 среди членов ПК5/РГ4 для получения от них замечаний, с тем чтобы затем представить членам ПК5 второй рабочий проект для получения от них замечаний и проведения по нему голосования до 9-го совещания ИСО/ТК 207;
Le projet concernant les engins de terrassement a été mené à bien et une équipe internationale a entrepris d'en promouvoir les principes généraux en Chine, en Russie, en Inde et dans quelques pays d'Amérique du Sud, aussi bien en encourageant l'adoption des normes ISO du Comité technique # comme normes nationales qu'en recommandant l'utilisation des prescriptions techniques contenues dans les normes # comme base des réglementations futures
Проект в области землеройных машин подготовлен, и в настоящее время международная группа пропагандирует его общие принципы в Китае, России, Индии и некоторых странах Южной Америки, выступая за принятие стандартов ИСО/ТК # в качестве национальных стандартов и рекомендуя использовать технические требования стандартов ИСО/ТК # в качестве основы для будущих регламентов
Il a été estimé également que les accréditations selon la norme EN ISO/IEC 17020:2012 (à l’exception de la clause 8.1.3) devraient, dès à présent, être acceptées à la place de celles effectuées conformément à la version 2004.
Было также сочтено, что аккредитации в соответствии со стандартом EN ISO/IEC 17020:2012 (за исключением пункта 8.1.3) следует отныне признавать вместо аккредитаций, предоставленных в соответствии с вариантом 2004 года.
Le secrétariat a attiré l'attention du GRE sur une question posée par le Département administratif de la Yougoslavie, à propos du renvoi à une norme ISO dans le Règlement No # (document sans cote No
Секретариат обратил внимание GRE на полученный от Административного департамента Югославии запрос относительно ссылки на стандарт ИСО в этих Правилах (неофициальный документ No
Sauf autres spécifications, tous les essais doivent être effectués avec de l’hydrogène gazeux conforme aux normes SAE J2719 (Information report on the development of a hydrogen quality guideline for fuel cell vehicles), ou ISO 14687-2 (Hydrogen fuel-product specification).
Если не указано иное, все испытания проводят с использованием газообразного водорода, отвечающего требованиям стандарта SAE J2719 ("Справочный доклад о разработке требований к качеству водорода для транспортных средств, работающих на топливных элементах"), или ISO14687-2 ("Водородное топливо – спецификация продукции").
Les définitions établies dans les RTM (2, 4, 10, 11), ou en cours d’élaboration dans d’autres groupes de travail WP.29 (EVS, VPSD, WLTP, HDH, L-PURP), ceux présents dans les documents du WP.29 (RE3, SR1), ou émanant d’autres organisations (ANSI, ISO, IA-HEV) ont été analysées pour vérifier leur pertinence dans le cadre de ce travail et ont été utilisées le cas échéant.
Определения, принятые в ГТП (2, 4, 10, 11), находящиеся в стадии разработки в других рабочих группах WP.29 (по БЭМ, ОСУТС, ВПИМ, БГТС, ТЭЭСУ-L), встреченные в документах WP.29 (СР.3, СпР.1) и принятые другими организациями (АНИС, ИСО, ИС-ГЭМ), были тщательно рассмотрены на их соответствие этой работе и использованы в соответствующих случаях.
Du point de vue technique, si l’on examine les dispositions concernant la construction, il est utile de noter que la norme ISO 11120:1999, mentionnée au chapitre 6.2 pour la construction de chaque récipient d’un CGEM-UN, est mentionnée aussi au chapitre 6.8 en tant que norme de référence pour la construction des récipients d’un CGEM non UN.
С технической точки зрения уделение первоочередного внимания правилам, касающимся конструкции, полезно для того, чтобы подчеркнуть, что стандарт ISO 11120:1999, упомянутый в главе 6.2 в отношении конструкции каждого сосуда МЭГК ООН, также упоминается в главе 6.8 в качестве стандарта для конструкции сосудов МЭГК, не соответствующих требованиям ООН.
Le niveau de l’homologation du fabricant doit au moins être équivalent à celui de la norme ISO 9002.
Уровень сертификации завода-изготовителя должен быть не ниже предписываемого стандартом ИСО 9002.
En outre, un comité d’experts de l’ISO travaille sur la norme 18868:2013 depuis 2001.
Комитет экспертов ИСО занимается стандартом ISO18868:2013 с 2001 года.
La surface inférieure du gabarit "ISO/F2" (B) tel que défini au Règlement No 16 (annexe 17, appendice 2, figure 2), devra avoir des angles inclus dans les limites suivantes, angles mesurés relativement aux plans de référence du véhicule définis dans l'annexe 4 appendice 2 du présent Règlement:
На нижней поверхности фиксирующего приспособления "ISO/F2" (В), определенного в Правилах No 16 (чертеж 2 в добавлении 2 к приложению 17), должны быть предусмотрены углы пространственного расположения в указанных ниже пределах, эти углы измеряются относительно исходных плоскостей транспортного средства, определенных в добавлении 2 к приложению 4 к настоящим Правилам:
· Décision de mars 2000 concernant la protection des définitions de données du CEFACT‐ONU, dont l’EDIFACT‐ONU et le Répertoire des données commerciales des Nations Unies (ISO 7372);
· мартовского решения 2000 года о сохранении разработанной СЕФАКТ ООН системы определений данных, включая ЭДИФАКТ ООН и СЭВДООН (ИСО 7372);
Les organisations non gouvernementales ci-après ont également participé à la réunion : GS1 et l’Organisation internationale de normalisation (ISO).
В совещании также участвовали следующие неправительственные организации: ГС1 и Международная организация по стандартизации (ИСО).
Les deux peuvent être considérés complémentaires dans la mesure où les normes de l’ISO constituent la base et que l’application de ces normes est assurée par les spécifications de l’OGC.
Можно сказать, что Комитет выполняет вспомогательные функции, поскольку основа стандартизации формируется ИСО, а соблюдение стандартов обеспечивается спецификацией ОГК.
Xb désigne l’organisme de contrôle conforme au 1.8.6.4 et accrédité selon la norme EN ISO/IEC 17020:2004, type B [ou type C].
Xb означает проверяющий орган, соответствующий требованиям подраздела 1.8.6.4 и аккредитованный в соответствии со стандартом EN ISO/IEC 17020: 2004, тип B [или тип C].
Le Mémorandum d'accord entre la CEE‐ONU, l'ISO, la CEI et l'UIT conserve toute son importance pour le CEFACT‐ONU. Grâce à la coopération constante entre ces quatre organisations, un Séminaire sur la coordination des normes pour l'échange de données informatisé (Business Object Summit ‐ BOS) s'est tenu en novembre 2000.
Меморандум о взаимопонимании между ЕЭК ООН, ИСО, МЭК и МСЭ по‐прежнему является весьма полезным для СЕФАКТ ООН, и в результате продолжающегося сотрудничества между четырьмя вышеупомянутыми организациями в ноябре 2000 года был организован семинар (Встреча на высшем уровне по бизнес-объектам) по вопросам согласования стандартов электронного обмена данными.
Une gerbabilité sur quatre niveaux d'UCI à pleine charge aptes à affronter un voyage en mer serait plus réaliste que la gerbabilité maximale prévue pour le conteneur ISO de # pieds
Штабелирование в четыре уровня при полной загрузке в условиях морской перевозки могло бы оказаться более реалистичным решением, чем максимально возможное штабелирование по типу # футовых контейнеров ИСО
Carbofuran (nom commun ISO, UNEP/FAO/RC/CRC.11-INF-11.
Карбофуран (общее наименование по ISQ, UNEP/FAO/RC/CRC.11/INF/11.
fin d'accroître la compétitivité de l'industrie légère russe et de répondre aux besoins qu'entraîneront l'adhésion de la Fédération de Russie à l'OMC, le Conseiller régional a encadré, à la demande de ROSSLEGPROM, l'élaboration d'un projet pilote prévoyant la mise en place de systèmes de gestion de la qualité conformes aux normes ISO de la série # suivant les méthodes de formation et en groupe et d'exécution de bureaux d'étude hongrois et russes spécialisés dans les systèmes d'assurance de la qualité, une société suisse étant chargée de la certification
Для повышения конкурентоспособности российских предприятий легкой промышленности и выполнения предъявляемых к ним требований после получения Российской Федерацией доступа в ВТО региональный советник по просьбе РОСЛЕГПРОМА подготовил экспериментальный проект внедрения систем управления качеством в соответствии со стандартами ИСО # предусматривающий групповое обучение и применение методологии российско-венгерских консалтинговых компаний, занимающихся вопросами качества, после ее аттестации швейцарской компанией
L’élaboration de systèmes de gestion de l’environnement de type ISO 14001 pour les installations des pays en développement risque d’être coûteuse, voire infaisable.
Разработка систем рационального природопользования, подобных ISO 14001 или равноценных ей, для предприятий в развивающихся странах может быть сопряжена со значительными затратами и представлять собой трудновыполнимую задачу.
Dans tous les cas, le raccord ISO 7638:1997 constitue l’alimentation électrique principale du système de freinage, quelle que soit l’alimentation électrique supplémentaire existante.
во всех случаях устройство энергопитания ISO 7638:1997 является основным источником подачи энергии в тормозную систему вне зависимости от подсоединения к дополнительному источнику энергопитания.
Il doit avoir une masse maximale de # g. L'appareillage de mesure, y compris l'ensemble de chute, doit avoir une réponse en fréquence correspondant à la classe # de fréquence de la chaîne (CFC) de la norme internationale ISO "Véhicules routiers- Techniques de mesurage lors des essais de chocs Instrumentation" (Réf. No
Его максимальная масса должна равняться # г. Измерительная система, включая устройство сброса, должна иметь частотную характеристику в соответствии с классом # международного стандарта ИСО "Автотранспортные средства- Техника измерения при ударных испытаниях- Контрольно-измерительная аппаратура" (справочный номер
Bouteilles à gaz – Spécifications et essais pour valves de bouteilles de GPL – Fermeture manuelle (ISO 15995:2006)
Газовые баллоны – Технические требования к вентилям баллонов для СНГ и их испытания − Вентили с ручным управлением (ISO 15995:2006)
1.7.2 Le flexible doit être soumis à un essai d’impulsions de pression conformément à la norme ISO 1436 en matériau résistant à la corrosion.
1.7.2 Шланг в сборе должен подвергаться импульсному испытанию в соответствии со стандартом ИСО 1436.
Le Groupe de travail a prié l'ISO de lui communiquer toutes les informations écrites possibles afin que ces questions puissent aussi être étudiées au regard de la Convention TIR et de la Convention sur les conteneurs
Рабочая группа предложила ИСО представить максимально подробную письменную информацию по этим вопросам, с тем чтобы их можно было также рассмотреть в контексте Конвенции МДП и конвенций, касающихся контейнеров
Ses dimensions doivent être conformes à la norme ISO 7810:2003 ID-1 et il doit être en plastique.
Его размеры должны соответствовать стандарту ISO 7810:2003 ID-1, и оно должно быть изготовлено из пластика.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ISO в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.