Что означает 잠언 в Корейский?

Что означает слово 잠언 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 잠언 в Корейский.

Слово 잠언 в Корейский означает афоризм, прописная истина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 잠언

афоризм

noun

прописная истина

noun

Посмотреть больше примеров

그리고 하느님의 성령의 열매인 이 숭고한 사랑을 기를 수 있도록 하느님께 도움을 구하는 기도를 하십시오.—잠언 3:5, 6; 요한 17:3; 갈라디아 5:22; 히브리 10:24, 25.
И молитесь Богу, прося его помогать вам развивать этот возвышенный вид любви, который является плодом Божьего святого духа (Притчи 3:5, 6; Иоанна 17:3; Галатам 5:22; Евреям 10:24, 25).
“술 취하는 자와 탐식가는 가난해”집니다.—잠언 23:21.
«Пьяница и обжора обеднеют» (Притчи 23:21).
(역대 둘째 26:3, 4, 16; 잠언 18:12; 19:20) 그러므로 우리가 “미처 알지 못하고 잘못 내디딜” 때 하느님의 말씀에 근거한 필요한 조언을 받게 된다면, 바룩이 나타냈던 장성한 태도와 영적 분별력과 겸손을 본받도록 합시다.—갈라디아 6:1.
Поэтому если мы «сделали какой-нибудь неверный шаг прежде, чем осознали это» и получили необходимое наставление из Божьего Слова, давайте подражать Варуху в зрелости, духовном разумении и смирении (Галатам 6:1).
“여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라.”—잠언 10:22.
Она целиком согласна со словами притчи: «Благословение Господне — оно обогащает, и печали с собою не приносит» (Притчи 10:22).
그러므로 당신의 배우자에게 있는 좋은 점을 깊이 인식하려고 열심히 노력하고, 당신의 인식을 말로 표현하십시오.—잠언 31:28.
Конечно, нет; поэтому изо всех сил старайтесь ценить хорошее в супруге и словами выражайте ему признательность (Притчи 31:28).
“아버지는 시편이나 잠언처럼 제가 더 흥미 있어 하는 성서의 책들부터 읽을 것을 제안하셨어요.
Отец предложил мне начать с тех книг Библии, которые мне нравятся больше, например с книги Псалмов и Притчей.
솔로몬 왕이 “여호와를 의지[“신뢰”]하는 자가 복[‘행복’]이 있”다고 설명한 바와 같다.—잠언 16:20, 「신세」 참조.
Именно это приводит к счастью, как было сказано царем Соломоном: «Кто надеется на Господа, тот блажен [счастлив, НМ]» (Притчи 16:20).
성서 잠언 14장 1절부터 11절은, 지혜가 우리의 말과 행동을 인도하게 함으로, 심지어 지금도 어느 정도 번영과 안정을 누릴 수 있다고 알려 줍니다.
В 14-й главе библейской книги Притчей, в стихах с 1-го по 11-й, говорится, что, позволяя мудрости руководить нашей речью и поступками, мы уже сейчас в какой-то мере можем достичь процветания и стабильности в жизни.
고대에 기록된 잠언에서는 그 점을 이렇게 지적합니다.
Но цель стоит того.
(계시 2:23) 이런 이유에서 이렇게 해야 합니다. “무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라.”—잠언 4:23.
По этой причине говорится: «Больше всего хранимого храни сердце твое; потому что из него источники жизни» (Притчи 4:23).
(신명 11:19; 잠언 6:20) 기원 제 1세기에는 정식으로 임명된 장로들이 기름부음받은 그리스도인들의 회중에서 가르치는 사람들로 섬겼으며, 그리스도인 부모들은 자기 자녀들을 교훈하도록 강력하게 권고받았읍니다.
Кроме того, израильские родители поучали своих собственных детей (Второзаконие 11:19; Притчи 6:20).
“기름과 향은 마음을 기쁘게 하는데, 영혼의 조언으로 말미암은, 동무의 달콤함도 그와 같다.” (잠언 27:9) 친구의 조언을 들을 때 당신의 느낌도 그러합니까?
27:9). Так ли ты относишься к советам друга?
“재물은 진노하시는 날에 무익하나 의리[“의”, 「신세」]는 죽음을 면케 하느니라.”—잠언 11:4.
«Не поможет богатство в день гнева, правда же спасет от смерти» (Притчи 11:4).
잠언은 또한 감정을 이해해 주는 친구에게 가서 감정적인 지원을 받는 것이 위로가 되기는 하지만, 인간이 베풀 수 있는 위로에는 한계가 있다는 사실도 가르쳐 줍니다.
Притча также учит, что, хотя, обратившись за эмоциональной поддержкой к сочувствующему другу, мы можем найти утешение, все же люди не могут утешить нас полностью.
(잠언 17:25) 따라서 자녀가 참하느님에 대한 숭배를 버릴 때 부모의 슬픔이 얼마나 크겠습니까!
Какую боль испытывают родители, когда ребенок перестает поклоняться истинному Богу!
(마태 24:14) 이러한 확실한 희망이 있고 하느님께서 아버지처럼 그분의 백성을 돌봐 주시는 덕분에, 우리는 심지어 지금도 ‘안전하게 거하고, 재앙을 무서워하지 않으며 평온하게 지낼’ 수 있습니다.—잠언 1:33.
Благодаря этой надежде, а также отеческой заботе Бога о своем народе, мы можем уже сегодня «жить безопасно и спокойно, не страшась зла» (Притчи 1:33).
(잠언 20:29) 고대 이스라엘에서 레위 청년들의 힘이 성전 봉사에 사용되었으며, 종종 여러 가지 힘든 직무를 수행하는 데 사용되기도 하였다.
Библия признает юношескую силу и преимущества этого, говоря: «Слава юношей – сила их» (Притчи 20:29).
10 또한 이 책이 하나님의 영감을 받았다는 증거는, 잠언이 화학·의학·보건 등 무슨 원칙과 관련되든지 과학적으로 정확하다는 사실이다.
10 Достоверность и боговдохновенность книги подтверждается и ее точностью с точки зрения науки, независимо от того, затрагивает она химические законы или вопросы медицины и здоровья.
(잠언 3:5) 세상의 상담가들과 심리학자들은 결코 여호와께서 나타내시는 지혜와 이해에 접근하고 싶어하지 않습니다.
Мирские консультанты и психологи могут и не надеяться приблизиться когда-нибудь к мудрости и разуму, которыми обладает Иегова.
(시 146:3, 4; 잠언 17:23) 따라서 아삽은 주위의 모든 악을 제거하려고 애쓰는 데 자신의 귀중한 시간과 활력과 자원을 낭비하기보다는, 자신과 하느님의 관계에 초점을 맞추었습니다.
Поэтому вместо того чтобы расточать свое драгоценное время, силы и средства, пытаясь искоренить все окружающее зло, он сосредоточился на взаимоотношениях с Богом.
통찰력을 가지고 행동하는 아들은 여름철에 거두어들이고, 수치스럽게 행동하는 아들은 수확 때에 깊이 잠든다.”—잠언 10:4, 5.
Собирающий во время лета — сын разумный, спящий же во время жатвы — сын беспутный» (Притчи 10:4, 5).
여호와의 길은 항상 최선의 길이며, 우리 자신을 보호하기 위한 것입니다.—잠언 3:5.
Путь Иеговы всегда самый лучший и служит для нашей собственной защиты (Притчи 3:5).
··· 네 사랑을 왜 다른 여자에게 주느냐?”—잠언 5:18-20, 「오늘날의 영어 역본」.
И для чего тебе... увлекаться постороннею?» (Притчи 5:18—20).
두 번째로 모리스 형제는 “도가니는 은을 위하여, 가마는 금을 위하여, 사람은 그 칭찬에 의하여”라는 말이 나오는 잠언 27:21을 낭독했습니다.
Затем Энтони Моррис прочитал Притчи 27:21, где сказано: «Что плавильный сосуд для серебра и печь для золота, то похвала для человека».
“여호와를 경외[두려워]하는 것은 악을 미워하는 것이라.” 그리고 잠언 16:6은 이렇게 부언한다.
И в Притчи 16:6 говорится: «Страх Господень [Иеговы, НМ] отводит от зла».

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 잠언 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.