Что означает 結びつき в японский?

Что означает слово 結びつき в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 結びつき в японский.

Слово 結びつき в японский означает связь, отношение, соединение, взаимосвязь, касательство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 結びつき

связь

(link)

отношение

(relation)

соединение

(connexion)

взаимосвязь

(relation)

касательство

(relation)

Посмотреть больше примеров

これは私たち共通の運命と結びついた共通課題なのです。
Это общий вызов, связанный с нашей общей судьбой.
銅像が照合資料で、それによってこの三枚の絵とレオナルドの特徴が 結びつくのです
Статуя является эталоном, и она устанавливает связь между личностью Леонардо и этими тремя лицами.
羊に対する愛と結びついた敬虔な勇気が求められました。
От миссионеров требовалось богоугодное мужество, а также любовь к овцам.
使徒 9:36‐39])エホバの証人の中には,そうすることが偽りの信条とはっきり結びついているのでない限り,入院中の友人に,あるいは人の死に際して,気分を引き立てるような花を持って行くことを習慣にしている人もいます。
Если это не связано ясно с ложными представлениями, некоторые Свидетели Иеговы обычно дарят друзьям в больнице красивые цветы или приносят их в случае смерти.
想像してください 毎年 海外旅行をする― 10億人の人たちが こんな風に旅をするんです ただ バスに乗って 名所をまわり ホテルを移動し 車窓から 人々や文化の 写真を撮るのではなく 実際に人と結びつくのです
Вы только представьте, если 1 миллиард людей будут путешествовать по всему миру, так как это делали мы, а не сидя в автобусе, переезжая из одного отеля в другой, или делая фотографии людей и памятников из салона автобуса, а реально общаясь с людьми.
ヨーガの哲学体系はサーンキヤ学派と密接に結びついている。
Философская система йоги тесно связана со школой санкхьи.
14 罪,死,そして悪魔とその世からの自由を得ることは,神ご自身の宇宙主権の正当性に関する論争を決着させるという神の決意と密接に結びついています。
14 Освобождение от греха, смерти и дьявола и его мира тесно связано с решением Бога выяснить спорный вопрос о законности Его универсального суверенитета.
過去93年の間に,科学知識は技術的なノウハウと結びついて,以前では得られなかったような生活水準をかつてなかったほど大勢の人々にもたらしてきました。
На протяжении прошедших 93 лет научное знание вместе с технологическим знанием дела приносит все большему числу людей все более высокий уровень жизни.
* (ヨハネ第一 2:24; 3:24)ですから,追随者たちは,キリストのおきてを守るならキリストと結びついたままでいることになり,その結びつきによって実を結ぶことができるのです。
Таким образом, соблюдая заповеди Христа, его последователи пребывают в единстве с ним, а благодаря такому единству они могут приносить плод.
イエスの教えは理論ではなく,常に行動と結びついたものでした。
Учения Иисуса задуманы не как теория.
この進歩は3つの段階を経ていて それぞれが歴史的な出来事に 結びついていました
Эволюция прошла в три этапа, каждый из которых связан с конкретными историческими событиями.
外国語は直接仕事に結びつかないかもしれませんが,雇い主は,あなたがグローバルなものの見方ができることを知るととてもうれしいものです。
Знание иностранного языка не обязательно напрямую повлияет на вашу карьеру, но работодателям нравится видеть, что у вас есть глобальная перспектива.
ところが,イボンの“奇妙な”名字を改めて耳にし,今回イボンのまぎれもない東洋系の容貌とその名字とが結びつくと,その女性は口をあんぐりと開けました。「
Но когда эта женщина вновь услышала «странную» фамилию Ивонны и увидела девушку с ее очевидно восточными чертами лица, она оторопела.
3 詩編作者の一人 ― 恐らくユダの君で,後に王となった人 ― は,律法とは普通結びつかない感情を言い表わしました。
3 Один из псалмопевцев — вероятно, наследник престола и будущий царь Иуды,— выразил чувство, которое трудно связать с законом.
これら関心のある人たちの示した熱心さ,またエホバ,み子,そしてクリスチャン仲間と喜びのうちに結びついていようとする認識について考えてください。
Подумайте, какое рвение проявили эти интересующиеся и как они дорожат близкими отношениями с Иеговой, его Сыном и христианскими братьями!
禁煙開始日に先立って,たばこと結びついた習慣を崩し始めます。
Еще до того, как бросить курить, начните бороться с привычками, связанными с курением.
私たちの テクノロジー やデザイン エンターテインメント 創造性が 人間性 思いやり そして正義への 将来像と結びつかなければならないのです
Потому что наше видение технологии и дизайна, развлечений и творчества должно быть связано с видением человечности, сострадания и справедливости.
枝がぶどうの木にとどまっていないなら,それだけでは実を結ぶことができないのと同じように,あなた方もわたしと結びついたままでいないなら,実を結ぶことができません。
Как ветвь не может сама по себе приносить плод, если не остается на виноградной лозе, так не можете и вы, если не пребываете в единстве со мной.
米国では,プロテスタント系の多くの保守的宗派,それにモルモン教会が,政治上の一定の路線と結びついています。“
В Соединенных Штатах многие традиционные протестантские вероисповедания, а также мормонов связывают с конкретными политическими блоками.
人数が減るにつれ,モロッコに残った少数のエホバの証人は,互いに堅く結びつくようになりました。
Чем меньше нас становилось, тем больше оставшиеся Свидетели в Марокко чувствовали себя связанными друг с другом.
わたしたちは皆,家族という単位をこの地上における社会の進化の過程において,ある特定の局面にのみ結びつくものとするもっともらしい議論に欺かれないようにしなければなりません。
Из всех людей... мы не должны внимать надуманным аргументам о том, что семейная ячейка так или иначе привязана к специфической стадии развития мирского общества, которая почти пройдена.
彼は奉仕のためにわたしの助けになるからです」と告げました。( テモテ第二 4:11)パウロはバルナバやマルコとの関係を自分の信仰の祈りに含めたものと思われます。 その結果,「神の平和」と結びついた平穏がもたらされました。 ―フィリピ 4:6,7。
По всей видимости, Павел с верой молился об отношениях с Варнавой и Марком, и благодаря этому наступило то спокойствие, которое приходит вместе с «миром Божьим» (Филиппийцам 4:6, 7).
いったんその物語がある特定の洞穴と結びつくと,もうそれ以上話がそれてゆくことはなかったに違いない。 西暦200年からしばらくたったころに訪れた者たちが案内された洞穴は,現在の降誕の洞穴と同一であったと考えて差し支えない」。
Гамильтон делает следующий вывод: «Как только рассказ приковался к определенной пещере, было маловероятно, что он отойдет от нее; есть достаточное основание для вывода, что пещера, которую показывали посетителям вскоре после 200 года по Р. Х., тождественна с настоящей Пещерой Рождества».
この伝統は......太陽神が地球からあまり遠くに離れないように,また,厳しい冬を回避するためにあがめられていた太陽神の崇拝と結びついていた」と,同紙は述べている。
«Традиция... связана с поклонением богу солнца, которого чтили, чтобы он не слишком сильно удалялся от земли, и чтобы не выдалась суровая зима»,— говорится в газете.
こうしてワルド派は,プロテスタントの主流と結びつきました。
Таким образом вальденсы слились с основным протестантским течением.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 結びつき в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.