Что означает 決定 в японский?
Что означает слово 決定 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 決定 в японский.
Слово 決定 в японский означает решение, определение, постановление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 決定
решениеnounneuter 私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。 Я не могу принять решение на месте. Сначала мне нужно поговорить с начальником. |
определениеnoun そして世界には決定に至るための 国際的な枠組みがありません И у нас не будет никакого международного механизма определения того, кто же имеет право принимать решения. |
постановлениеnoun |
Посмотреть больше примеров
決定するにあたり,自分たちの行動についてエホバがどうお感じになるかを考えなければなりません。 Принимая решение, им необходимо учитывать точку зрения Иеговы. |
そして英国財務省は 権利の価値を計算し 第3世代携帯電話の 権利を売ることを決定しました Это агентство решило продать права на мобильные телефоны третьего поколения, оценив сколько эти права стоят. |
彼は新しい政策を決定していた。 Он решился на новую политику. |
普段 生活では 気がつかないでしょうが ヒッグス場の強度は 物質構成に 決定的に作用します Мы не можем понять этого в обычной жизни, но плотность поля Хиггса обладает критическим значением для структуры вещества. |
もっとも,職業に関する決定を下すときに考量すべき要素はほかにもあります。 Кроме того, при выборе работы важно учесть и другие факторы*. |
一度決定を下したなら,決して変えるべきではないのでしょうか。 И должны ли мы, невзирая ни на что, всегда придерживаться принятого решения? |
諸国は国連の平和努力を無視するばかりか,紛争の解決を図る決定を侮り,その決定に公然と反対してきました。 Государства не только игнорировали мероприятия ООН для сохранения мира, но они даже насмехались и открыто выступали против ее решений для улаживания конфликтов. |
アトリビューションとは、どのクリックやインプレッションによりコンバージョンが発生したかを決定するプロセスです。 Атрибуция – это процесс определения кликов и показов, которые привели к конверсии. |
子供が長期に及ぶ病気,障がい,その他の必要を抱えている場合,初等協会指導者は神権指導者と子供の親に相談し,助ける方法を決定する。 Когда ребенок испытывает продолжительную болезнь, имеет ограниченные физические или умственные возможности или иные особые потребности, руководители Первоначального общества консультируются с руководителями священства и родителями ребенка, чтобы решить, каким образом можно помочь ему. |
ロ)より一層の教育を受けることが必要と思われるときには,どんな動機でそれを決定するべきですか。 б) Из каких побуждений нужно выбирать дополнительное образование, когда это кажется необходимым? |
1997年、シラヴォロは東京ミュージックフェスティバルで何人ものアジアのギター製造者と会い、最終的に韓国の仁川にある工場に決定した。 В 1997 году Michael Ciravolo встретился с несколькими азиатскими изготовителями гитар на Tokyo Music Festival и, впоследствии, выбрал фабрику в Инчхон, Республика Корея. |
使徒 15:29)それより細かな事柄,つまり主要成分のどれにせよ,それから取った分画については,各々のクリスチャンが,祈りながら注意深く熟考した後に良心に従って自分で決定しなければなりません。 Когда же встает вопрос о переливании фракций каких-либо основных компонентов крови, каждый христианин, все тщательно обдумав и взвесив, с молитвой должен принимать решение сам. |
盲目的な運命が物事を決定するのではありません。 Слепая судьба не принимает решений. |
事実: 全生物に,共通のデザインを持つDNA暗号が備わっており,細胞の形と機能の大部分を決定する“コンピューター言語”の役目を果たしている。 Факт: Все живые организмы имеют одинаково устроенную ДНК — «компьютерный язык», или код. Именно ДНК главным образом определяет форму и функции клетки или клеток организмов. |
わたしたちは日常の生活で多くの決定をしますが,そのさいには物事の長所と短所をよく比較します。 ПЕРЕД тем как принять какое-либо решение в своей жизни, мы взвешиваем все «за» и «против». |
味覚テストは,コーヒーの価格を決定する基準となるだけでなく,上質のコーヒー作りに関係する次の段階でも絶対に必要なことです。 Результаты дегустации не только служат основанием для определения цены, но и важны на следующем этапе производства высококачественного кофе. |
例えば 人生や歴史を記述する中に 決定Aから結果Bが導かれ そこから結果Cが導かれた という説明があっても信じません 我々が期待しているともいえる 整理され単純化された説明は信じないのです Я не верю в жизнь или историю, описываемую по схеме: решение А привело к следствию Б, которое привело к следствию C – в эти аккуратные истории, которые нам рассказывают и которые мы, наверное, ожидаем друг от друга. |
この青年研究者は「世界にまれな生物多様性全部を、2~3トンの油と引き換えに売り渡す方が国の利益になる、と政府は決定したんだ」と書いている。 Молодой исследователь написал: «правительство решило, что более прибыльным для страны будет обменять все ее уникальное биологическое разнообразие на несколько тонн масла»: |
重要度の高い問題の場合,賢明な決定を下すことは肝要です。 それによって幸福は大きく左右されるからです。 Когда дело касается серьезных вопросов, жизненно важно принимать мудрые решения, так как от этого зависит наше счастье. |
認定パートナーは、広告収益の向上から、設定、最適化、保守といった多くの分野にわたる戦略決定まで、あらゆる面でお客様をサポートします。 Эти партнеры помогут издателям в управлении аккаунтами Менеджера рекламы, а также в решении самых разных задач – от увеличения дохода от рекламы до разработки стратегии в таких областях, как настройка, оптимизация и обслуживание ресурса. |
特定の罪の行為が排斥に値するということは,人間が勝手に決定するわけではありません。 Решение об исключении из собрания за совершение какого-либо греха принимается не без причины. |
創世記 2:15,19)もっと重要なこととして,アダムとエバは,神に従うかどうかを決定できました。 ―創世記 2:17,18。 И что еще важнее, Адаму и Еве самим предстояло решать, слушаться Бога или нет (Бытие 2:17, 18). |
7,8. (イ)目標を持つと物事を決定しやすくなるのはなぜですか。( 7, 8. а) Почему принимать решения легче, когда есть цель? |
その話を聞いた後で,ミリーおばさんがもう一つの極めて個人的な決定をしていたことも知りました。 Впоследствии мы также узнали еще об одном решении тети Милли. |
聖文には,大管長会と十二使徒定員会は評議会として働かなければならず,評議会は全会一致で決定を下さなければならないとあります。 Священные Писания требуют, чтобы Первое Президентство и Кворум Двенадцати работали в советах и чтобы решения этих советов были единодушными. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 決定 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.