Что означает 주의하다 в Корейский?

Что означает слово 주의하다 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 주의하다 в Корейский.

Слово 주의하다 в Корейский означает извещать, оповестить, уведомить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 주의하다

извещать

verb

оповестить

verb

уведомить

verb

Посмотреть больше примеров

「파수대」 창간호는 마태 복음 24:45-47을 언급하여, 그 잡지의 발행자들의 목표가 그리스도의 임재와 관련된 사건들에 주의를 기울이고 믿음의 가정에 “때를 따라 [영적] 양식”을 나누어 주기 위한 것임을 기술하였다.
Уже в первом выпуске «Сторожевой башни» делалась ссылка на Матфея 24:45—47, когда объяснялось, что цель издателей этого журнала — наблюдать за событиями, связанными с присутствием Христа, и предоставлять своим по вере духовную «пищу вовремя».
“여자아이들은 성적으로 경험이 있는 나이가 더 많은 남자아이들의 주의를 끌 위험이 있다”고 「십 대 자녀 잘 키우기」(A Parent’s Guide to the Teen Years)라는 책에서는 알려 줍니다.
«Такие девочки также нередко становятся объектом внимания мальчиков более старшего возраста, у которых уже может быть сексуальный опыт»,— сказано в одной книге, посвященной воспитанию подростков (A Parent’s Guide to the Teen Years).
미국에서는 안전한 유모차를 만들기 위해 주의를 기울입니다.
В Соединенных Штатах обращается внимание на надежность выпускаемых колясок.
작살에 대한 언급은 욥 41:7에만 나오는데, 이 구절에서는 보통의 작살로는 뚫을 수 없는 리워야단(악어)의 가죽이 지닌 갑옷 같은 특성에 주의를 이끈다.
В Библии гарпун упоминается только один раз, в Иове 41:7, где подчеркивается, что обычным гарпуном не пробить шкуру левиафана (крокодила), потому что она крепкая, как броня.
그 밖의 지역에서도 청각 장애인의 특별한 필요에 주의를 기울이려는 그러한 노력에 좋은 반응을 보이고 있습니다.
В других странах тоже наблюдается неплохой отклик глухих, когда там уделяется внимание их особым потребностям.
이런 식으로 당신의 개는, 당신이 리더라는 사실과 언제 주의를 기울일 것인지는 당신이 결정한다는 것을 배우게 됩니다.
Так собака узнает, что хозяин не она, а вы, и, когда уделять ей внимание, решаете тоже вы.
(또한 참조 신비주의[신비술]; 영매술)
(Смотри также Оккультизм; Спиритизм)
예들들어, 정치범을 수용하는 중앙교도소는 러시아인들이 지었지만 슈타지에게 인계되어 공산주의가 없어질때까지 사용되었습니다.
К примеру, центральная тюрьма для политических заключённых, созданная русскими, перешла в руки Штази, и министерство пользовалось ей до конца дней коммунизма.
7 첫째로, 우리는 주의를 산만케 하는 것과 싸워야 합니다.
7 Первое: мы должны бороться с отвлечениями.
저는 이런 사람들을 알고 있습니다. 저는 낙태지지자인 가톨릭 신자, 히잡을 착용하는 페미니스트, 반전 주의자인 참전 군인, 제가 결혼할 수 있어야 한다는 미국 총기 협회 회원도 있습니다.
У меня есть живые примеры: я знаю католиков, которые за аборты; феминисток, носящих паранджу; ветеранов, осуждающих войну; и мачо, которые считают, что я имею право на брак.
“형제들에게 겸손하고 충실하고 그들을 옳은 것으로 인도하는 주님의 영을 확실히 간직하라고 말하십시오. 고요하고 작은 음성에 주의하고 그것을 물리치지 않도록 하십시오.
“Передай братьям, чтобы они были смиренны и верны и чтобы обязательно хранили Дух Господа, и Он будет вести их верным путем.
6 나라들이 저지른 유혈죄에 주의가 기울여지고 있습니다.
6 Внимание обращается на вину народов в пролитии крови.
그러나 음악을 가르칠 경우 생길 수 있는 모든 문제들, 가령 종교 음악이나 국가주의적인 음악을 연주하거나 가르치도록 요청받을 경우를 생각해 본 후, 다른 길을 추구하기로 결정하였고 그리하여 세계사를 가르치도록 임명받았다.
Однако я, подумав о множестве спорных вопросов, которые могут возникнуть, если я буду преподавать музыку, например, о просьбах играть или разучивать с учениками музыку религиозного или националистического характера, решила работать на другом поприще, и меня назначили учительницей всемирной истории.
서방의 전문가들은 많은 경우의 테러 행위를 자본주의 체제의 정정(政情)을 불안하게 만드는 데 이용되는 무기로 간주한다.
Западные эксперты считают большую часть терроризма оружием, которое применяется, чтобы поколебать капиталистическую систему.
그렇게 할 때, 우리 역시 시편 필자처럼 자신의 심정을 이러한 말로 표현할 수 있게 될 것입니다. “진실로 하느님께서 들으시고 내 기도 소리에 주의를 기울이셨도다.”—시 10:17; 66:19.
И тогда мы сможем сказать, как псалмопевец: «Бог услышал, внял гласу моления моего» (Псалом 9:38; 65:19).
그런 다음 그분은 하늘의 새들에 주의를 이끄시면서 이렇게 말씀하셨습니다. “그것들은 씨를 뿌리거나 거두거나 창고에 모아들이지 않지만, 여러분의 하늘의 아버지께서 그것들을 먹이[십니다].” 들의 백합에 대해 언급하시면서, 그분은 이렇게 말씀하셨습니다. “그것들은 수고하지도 않고 실을 잣지도 않습니다.
Потом он обратил внимание на птиц небесных и сказал: «Они не сеют, ни жнут, ни собирают в житницы; и Отец ваш Небесный питает их».
자녀를 시정하는 어머니는 그의 주의를 이끌기 위하여 때로 어떤 말을 먼저 한다.
Мать, исправляя своего ребенка, перед тем как сделать замечание, иногда что-то говорит, чтобы привлечь его внимание.
시편 8:3, 4에서 다윗은 자기가 느낀 외경감을 이렇게 표현하였습니다. “주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니 사람이 무엇이관대 주께서 저를 생각하시며 인자가 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까.”
В Псалме 8:4, 5 Давид выразил то благоговение, которое он чувствовал: «Когда взираю я на небеса Твои,– дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил, то что́ есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?»
[역자 주- “유나바머”란 용어는 대학의 “Un”, 항공사의 “A”, 폭파범의 “Bomber”의 조합이다] 다만 카진스키가 “좌파”라고 쓴 대목에 브레이빅은 “문화 맑스주의자”라고 썼을 뿐이다.
Брейвик заменил слово “левые” Качиньского на «культурных Марксистов.
붉은 별은 공산주의와 사회주의의 상징이다.
Красный цвет — символ жизни и единства.
이 모든 것은 한 가지 사실, 즉 여호와께서 거룩하시며 그분은 죄나 어떤 종류의 부패도 용인하거나 승인하지 않으신다는 사실에 주의를 이끕니다.
Все это обращает внимание на следующее: Иегова свят и не попустительствует каким бы то ни было грехам или растленности (Аввакум 1:13).
현대의 크리스마스는 “화려한 상업주의”에 물들어 있지만, 사실상 참 그리스도인들은 예수의 탄생을 축하할 생각을 전혀 하지 않았습니다.
Для истинных христиан мысль отмечать день рождения Иисуса всегда была чуждой.
(로마 12:2; 고린도 둘째 6:3) 지나친 평상복이나 몸에 꼭 끼는 옷은 우리의 소식으로부터 주의를 딴 데로 돌릴 수 있습니다.
Слишком небрежная или слишком узкая одежда может отвлечь от нашей вести.
하지만 점점 공산주의의 무신론 쪽으로 기울게 되었습니다. 제가 아주 어렸을 때부터 의아해하던 점들에 관해 교회에서 해답을 제시하지 못했거든요.
Но так как в церкви я не находил ответов на вопросы, не дававшие мне покоя с детства, я все больше стал тяготеть к насаждавшемуся коммунистами атеизму.
그들은 여호와의 증인의 활동을 중단시킬 것이라고 말했는데, 여호와의 증인이 “국가의 공산주의 발전을 저해한다”는 것이 그들의 주장이었습니다.
Они открыто говорили, что их цель — прекратить деятельность Свидетелей Иеговы, которые, по их мнению, «мешают построению коммунизма в стране».

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 주의하다 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.