Что означает kærleikur в исландский?
Что означает слово kærleikur в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kærleikur в исландский.
Слово kærleikur в исландский означает любовь, дружба, милость, расположение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова kærleikur
любовьnounfeminine (''поэтич. тж.'' passion) Hvaða áhrif hefur kærleikur Jesú haft á marga illgerðarmenn? Как повлияла любовь Иисуса на жизнь многих грешников? |
дружбаnounfeminine Það sem skiptir mestu máli í samskiptum við vini er óeigingjarn kærleikur. Это не просто совет — это условие для дружбы. |
милостьnoun Ástúðleg umhyggja og tryggur kærleikur í verki tengir fólk sterkum og hlýlegum böndum. Как это верно! Проявляя милосердие и милость, можно иметь с людьми теплые и близкие отношения. |
расположениеnoun „Guð er kærleikur,“ segir Biblían því að hann er ímynd þessa eiginleika. Под ней подразумевается чувство глубокого расположения, самоотверженной и искренней привязанности. |
Посмотреть больше примеров
(Lúkas 21:37, 38; Jóhannes 5:17) Eflaust hafa þeir skynjað að það var djúpstæður kærleikur til fólks sem hvatti hann til verka. Служение было для него не просто увлечением (Луки 21:37, 38; Иоанна 5:17). |
GUÐ er kærleikur. БОГ есть любовь. |
16 Kærleikur okkar takmarkast ekki við þá sem búa í grennd við okkur. 16 Наше проявление любви не ограничивается теми, кто живет с нами по соседству. |
við miskunnum þeim því kærleikur ræður И, Бога любя, мы всех братьев любим. |
Hvernig hjálpaði óeigingjarn kærleikur, sem þú sást, þér að þekkja hina réttu trú? Как увиденная тобою бескорыстная любовь помогла определить правильную религию? |
Sum smávægileg vandamál er hægt að leysa einfaldlega með því að fara eftir meginreglunni í 1. Pétursbréfi 4:8. Þar segir: „Umfram allt hafið brennandi kærleika hver til annars, því að kærleikur hylur fjölda synda.“ Некоторые небольшие проблемы могут быть разрешены просто применением принципа из 1 Петра 4:8: «Более же всего имейте усердную любовь друг ко другу, потому что любовь покрывает множество грехов». |
19 Samband Davíðs við Sál konung og son hans, Jónatan, er áberandi dæmi um hvernig kærleikur og lítillæti geta haldist í hendur og hvernig hroki og síngirni á sama hátt fara saman. 19 Взаимоотношения Давида с царем Саулом и его сыном Ионафаном – великолепный пример того, как взаимосвязаны любовь и смирение с одной стороны, и гордость и эгоизм – с другой. |
Jóhannes postuli svarar þeirri spurningu er hann segir: „Guð er kærleikur.“ Апостол Иоанн отвечает на этот вопрос, говоря: «Бог есть любовь» (1 Иоанна 4:8). |
Kærleikur Guðs — grundvöllur upprisuvonarinnar Любовь Бога — основание надежды на воскресение |
5 Kærleikur Guðs gagnvart okkur ætti að koma okkur til að líkja eftir Kristi í því að elska réttlæti og hata ranglæti. 5 Проявления любви Бога к нам должны побуждать нас подражать Христу в любви к правде и в ненависти к беззаконию (Евреям 1:9). |
Já, kærleikur er hinn ríkjandi eiginleiki Jehóva sem birtist í andlegum og efnislegum ráðstöfunum hans í þágu mannkynsins. Да, любовь является доминирующим качеством Иеговы, выражающимся в Его духовных и материальных мероприятиях для человечества. |
Spámaðurinn Moróni segir okkur að kærleikur sé nauðsynlegur eiginleiki þeirra sem munu búa með himneskum föður í himneska ríkinu. Пророк Мороний говорит нам, что милосердие – это неотъемлемая черта тех людей, кто будет жить с Небесным Отцом в Целестиальном Царстве. |
34 Og nú veit ég, að sú aelska, sem þú hefur borið til mannanna barna, er kærleikur. Skorti menn þess vegna kærleik, geta þeir ekki erft þann stað, sem þú hefur fyrirbúið þeim í híbýlum föður þíns. 34 И ныне я знаю, что эта алюбовь, которую Ты питаешь к детям человеческим, – это милосердие; а потому, если люди не будут иметь милосердия, они не смогут унаследовать то место, которое Ты приготовил в обителях Отца Твоего. |
Var það ekki kærleikur hans? Разве не любовь? |
18 Kærleikur okkar til Jehóva fær okkur til að hugleiða sköpunarverkið og önnur undursamleg verk hans. 18 Движимые любовью к Иегове, мы глубоко размышляем о его творениях и других удивительных делах. |
Eftir því sem námi hennar miðaði áfram óx kærleikur hennar til Jehóva og hún fékk brennandi löngun til að tala við aðra um hann. По мере того, как она продолжала изучать Библию, ее любовь к Иегове росла, и она развила горячее желание говорить о нем другим людям. |
Kristinn kærleikur — dýrmæt gjöf Христианская любовь — дар, которым нужно дорожить |
Nýja bókin beinir kastljósinu að fjórum grundvallaratriðum sem stuðla að hamingjuríku fjölskyldulífi. Þau eru (1) sjálfstjórn, (2) það að viðurkenna yfirráð, (3) góð tjáskipti og (4) kærleikur. Она сосредоточивает внимание на четырех основных принципах, содействующих счастливой семейной жизни: 1) самообладание, 2) признание главенства, 3) хорошее общение и 4) любовь. |
Ef Guð er kærleikur hvers vegna leyfir hann þá illskuna? Если Бог — любовь, то почему он допускает зло? |
Fórnfús kærleikur sannkristinna manna er eins og „barmmerki“ þeirra. Самоотверженная любовь подобна плакетке, она помогает определить истинных христиан. |
7 Kærleikur var mikilvægur undir lögmálinu en undirstaðan eða kjarninn í lögmáli Krists. 7 Любовь, имевшая немалое значение, когда действовал Закон, составляет самую сердцевину, самую суть закона Христа. |
(b) Fyrirmynd hvers var hinn brennandi kærleikur Davíðs og Jónatans? (б) Прообразом чего была «усердная» любовь между Давидом и Ионафаном? |
Hvernig er „kærleikur til Guðs“ þá stöðugur í okkur? Как пребывает тогда в нас «любовь Божия»? |
4 Jehóva Guð hafði mál að kæra gegn Ísraelsmönnum vegna þess að í landinu var engin trúfesti, kærleikur né þekking á Guði. 4 Поскольку в Израиле «нет ни истины, ни милосердия, ни богопознания», Иегова начинает суд против этой страны. |
Með því að kynna okkur fordæmi hans getum við „skilið, hve kærleikur Krists er víður og langur, hár og djúpur, og komist að raun um hann, sem gnæfir yfir alla þekkingu.“ Учась на его примере, мы можем «постигнуть... что широта и долгота, и глубина и высота, и уразуметь превосходящую разумение любовь Христову» (Ефесянам 3:17—19). |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении kærleikur в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.