Что означает Karosserie в Немецкий?

Что означает слово Karosserie в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Karosserie в Немецкий.

Слово Karosserie в Немецкий означает кузов, тело, корпус. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Karosserie

кузов

nounmasculine (Aufbau eines Kraftfahrzeuges)

Ohne die schwerfällige Karosserie ist er flink, agil und leicht.
Без тяжелого кузова он стал очень легким, невесомым!

тело

noun

корпус

noun

Zum Glück wurden beide Probleme gelöst, als ich die Karosserie eines Sportwagens montierte.
Но эти обе проблемы можно решить, если поставить сюда корпус от спортивной машины.

Посмотреть больше примеров

Der Wagen war eine alte Karre mit alten Reifen, mit hoher Karosserie, mit abgenutzten Bezügen.
Автомобиль был старой тачкой: со старой резиной, с высоким кузовом, с изношенной обивкой.
Nicht einmal der Qualm und die verkohlte Karosserie konnten das verströmte Blut verbergen.
Даже дым пожара и гарь не могли скрыть пролитую, запекшуюся кровь.
Nur sein geneigter Kopf leuchtete aus der Karosserie empor und warf seltsame Schatten.
Из кабины выступала только его склоненная голова, бросавшая опрокинутую тень.
Wenn das Skelett außen ist, bildet es eine schützende Karosserie.
Когда скелет снаружи, он образует защитный панцирь.
Der Wagen hatte als Sportwagen die Karosserie eines Cabriolets.
Кузов автомобиля, как машины спортивной, был типа кабриолета.
(Viele europäische Staaten zahlen derzeit „Abwrackprämien“ für die Verschrottung von Altfahrzeugen. Programme zum Ankauf von Benzinmotoren wären sinnvoller, denn sie wären billiger und würden viele funktionsfähige Karosserien vor der Zerstörung bewahren.)
(У многих европейских правительств есть программы «деньги за драндулет», которые скупают и уничтожают старые машины; программа «деньги за бензиновые двигатели» имела бы большее значение, снижая затраты и сохраняя множество автомобильных корпусов, которые все еще хорошо работают.)
Daher hatten sie einfach nur die Karosserie des Trucks so weit angehoben, wie der Hersteller es erlaubte.
Так что кузов просто подняли на рессорах, насколько это позволил учитель.
Autowerkstätten sind Dienstleister, die unter anderem Automotoren und -karosserien warten und reparieren.
Специалист по ремонту автомобилей – это поставщик услуг, который, осуществляет обслуживание и ремонт автомобильных двигателей и кузовов.
Geringf�gige Karosserie- oder Lackierarbeiten sind gegebenenfalls erforderlich. Teile m�ssen vielleicht ersetzt werden.
Могут потребоваться небольшие кузовные и покрасочные работы или замена отдельных частей.
Fiat steuert wichtige Komponenten wie Motor und Karosserie bei. Aber beide Autos werden im selben japanischen Werk gefertigt.
Сам " Фиат " поставляет такие элементы, как двигатель и обвес, но обе эти модели собираются на одном конвейере в Японии.
Die Form der Karosserie änderte sich im Laufe des Produktionszyklus nur wenig.
Форма и кузов автомобиля мало изменились в ходе производственного цикла.
Nachdem aber später die Umbauten an den Fahrzeugen durch Leistungssteigerung der Motoren und Veränderungen der Karosserien massiv in die Technik eingriffen, erlaubten Mercedes und Porsche nicht mehr, ihre Markenzeichen am Fahrzeug zu belassen.
Однако, из-за того что впоследствии работ при выполнении тюнинга посредством повышения мощности моторов и изменений кузовов происходили значительные технические изменения, предприятия Mercedes-Benz и Porsche далее не запретили оставлять их торговые марки на транспортных средствах.
Belinsky hatte recht: Die Karosserie des schwarzen Mercedes war mit Beulen übersät.
Белински был прав: корпус большого черного «мерседеса» сплошь покрывали вмятины.
Und auch einen Satz Reserveschlüssel für Nilpferd habe ich in einem abgedichteten Versteck in der Karosserie.
У меня есть также запасной набор ключей от «Бегемота», укрытый в герметичном тайнике в его шасси.
Die Karosserie des Pontiac sah zwar wie eine Schrottlaube aus, aber der Motor lief weich wie Seide.
Кузов «понтиака» выглядел на редкость неприглядно, но мотор работал ровно, как часы.
Das Fahrzeug befindet dich in ausgezeichnetem Zustand, mit nur geringen M�ngeln an Blechoberfl�chen, die keine Karosserie oder Lackierarbeiten erfordern.
Автомобиль находится в отличном состоянии, с незначительными повреждениями поверхности кузова, которые обычно не требуют кузовных или покрасочных работ.
Ist Ihnen bewusst, dass wir die Kapazität der Highways verdoppeln oder verdreifachen könnten, wenn wir uns nicht auf menschliche Präzision verließen, wenn es darum geht, die Spur zu halten? Man verbessert die Positionierung der Karosserien, damit man etwas enger beieinander fahren kann, auf etwas schmaleren Spuren und alle Verkehrsstaus auf Highways gehören der Vergangenheit an.
Понимаете ли вы, что мы могли бы увеличить вдвое или втрое пропускную способность наших дорог, если бы не полагались на человеческую точность при соблюдении рядности, - выравняв положение машин и тем самым сократив расстояние между ними на чуть более узких полосах движения и покончив со всеми дорожными пробками?
In Beratungstätigkeit für General Motors ab 1959 setzte er sich für die Verwendung von kubischen Spline-Funktionen für die Modellierung von Karosserien ein.
В 1959 году, будучи консультантом General Motors, рекомендовал использование кубических сплайнов для моделирования гладких кривых.
Die Karosserie hat gegebenenfalls Dellen, Kratzer und Teile, die ersetzt werden m�ssen.
Кузов может иметь вмятины, царапины, и детали, которые требуют замены.
Von der Karosserie versteh ich was...
C кopпycoм € paзбepycь, нo...
Die auf ödem Platz gesammelten Karosserien abgewrackter Autos waren aus Wachspapier gemacht.
Собранные на площадке корпуса разбитых машин были сделаны из пропарафиненной бумаги.
Das Licht reflektierte in der Karosserie der Limousine und ließ die Blumen schwefelgelb blühen.
От света, отразившегося на крыльях лимузина, цветы вспыхнули, как желтая сера.
Zwischen 1968 und 1973 wurden rund 5000 Fiberglas-Karosserien für unterschiedliche Buggies produziert, etwa der Apal Buggy, der Apal Rancho, der Apal Jet, der Apal Avvi, der Apal Corsa (mit Flügeltüren) und der Apal Horizon.
В 1965 году Apal начала выпуск одноместных Formula V. Между 1968 и 1973 годами компанией было выпущено около 5000 корпусов из стекловолокна для различных моделей багги, таких как Apal Buggy, Apal Rancho, Apal Jet, Apal Avvi, Apal Corsa (с открывающимися вверх дверями) и Apal Horizon.
Gefällt mir, die Karosserie.
Мне нравится, как они сделали кузов.
Zunächst müssen wir mal diese plumpe Karosserie entfernen.
Прежде всего, надо снять этот довольно нескладный кузов.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Karosserie в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.