Что означает kynna в исландский?

Что означает слово kynna в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kynna в исландский.

Слово kynna в исландский означает представлять, знакомить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова kynna

представлять

verb

Við ættum alltaf að kynna og nota þessi rit á þann hátt að það veki virðingu fyrir þeim.
Нам следует всегда представлять литературу и пользоваться ей так, чтобы развить уважение к ней.

знакомить

verb

Núna sé ég um foreldra mína og mér finnst gaman að kynna þá fyrir vinum mínum.
Сейчас я забочусь о своих родителях, и мне приятно знакомить их со своими друзьями.

Посмотреть больше примеров

12 Sálmur 143:5 gefur til kynna hvað Davíð gerði þegar hættur og miklar prófraunir þrengdu að honum: „Ég minnist fornra daga, íhuga allar gjörðir þínar, ígrunda verk handa þinna.“
12 В Псалме 142:5 описывается, что делал Давид, когда подвергался опасности и сильным испытаниям: «Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих».
19 Það að hjólbaugar stríðsvagnsins voru alsettir augum allan hringinn gefur til kynna árvekni.
19 Глаза, находящиеся повсюду вокруг колес, означают бдительность.
Jesús gaf til kynna að sjúkdómar tengdust því að maðurinn er syndugur.
Иисус показал, что причина болезней — наше грешное состояние.
Sú hugmynd að Guð velji fyrir fram hvaða erfiðleikum við verðum fyrir gefur til kynna að hann hljóti að vita allt um framtíð okkar.
Чтобы заранее решить, с каким испытанием мы столкнемся, Богу нужно знать о нашем будущем абсолютно все.
En ef þú vilt sjá þessa von rætast þarftu að kynna þér fagnaðarerindið vel og rækilega.
Чтобы увидеть исполнение этого обещания, вам необходимо исследовать, в чем заключается благая весть.
(b) Hvernig gaf Jesús til kynna að þessi spádómur Jesaja væri að rætast?
(б) Как объяснил Иисус, что пророчество Исаии исполнялось?
▪ „Við erum að hvetja nágranna okkar til að kynna sér hina stórkostlegu framtíð sem Biblían býður okkur.
▪ «Мы предлагаем нашим соседям узнать, какое грандиозное будущее лежит перед нами; посмотрите, как об этом говорит Библия.
Eftir að hafa gert það lét maðurinn í ljós að hann hefði áhuga á að kynna sér Biblíuna betur og þáði biblíunámskeið.
Прочитав ее, мужчина показал, что хочет узнать больше о Библии, и согласился на библейское изучение.
(Sálmur 37:11) Við skulum kynna okkur hvernig orð Guðs hefur eflst og útbreiðst á okkar dögum.
Давайте проследим за ростом Божьего слова в наши дни.
6 Ein leið til nánari kynna er að greina eiginleika Guðs út frá því sem hann hefur skapað.
6 В этом нам поможет, например, распознавание качеств Бога, выраженных в его творениях.
Hún hefur meira að segja hjálpað mörgum að kynna sér Biblíuna.
Она даже начала там много изучений Библии.
Vertu dugleg(ur) að kynna fagnaðarerindið fyrir öðrum.
Активно делись с другими благой вестью.
15 Páll gefur til kynna að hógværð sé önnur mikilvæg ástæða fyrir því að við ættum ekki að hefna okkar.
15 Павел приводит еще одну вескую причину, почему нам не следует отплачивать злом за зло.
Framkoma þín við fjölskylduna gefur til kynna hvernig þú átt eftir að koma fram við maka þinn. — Lestu Efesusbréfið 4:31.
То, как ты общаешься с родными, показывает, как ты будешь относиться к своему спутнику жизни. (Прочитай Эфесянам 4:31.)
Hann þekkti mig þegar í stað og áður en ég náði að kynna mig spurði hann: „Ertu með einhverjar fréttir frá Egyptalandi?“
Он сразу же меня узнал, и только я хотела представиться, как он спросил: «Есть новости из Египта?»
Hvað gefa orð Jesú, „nema sakir hórdóms,“ til kynna um hjónabandið?
На что указывают слова Иисуса «не за прелюбодеяние» в отношении брачных уз?
Þegar Biblían segir að dauðinn hafi ‚komið inn í heiminn‘ gefur hún til kynna að upphaflega hafi maðurinn ekki átt að deyja.
Из слов «грех вошел в мир» видно, что люди не должны были умирать.
Filippíbréfið 1:1 og fleiri ritningarstaðir gefa til kynna að það eigi ekki að vera aðeins einn umsjónarmaður í hverjum söfnuði heldur eigi allir sem uppfylla hæfniskröfurnar að mynda öldungaráð. — Postulasagan 20:28; Efesusbréfið 4:11, 12.
Число надзирателей собрания не ограничивается одним человеком, но, согласно Филиппийцам 1:1 и другим стихам, братья, выполняющие библейские требования для надзирателей, составляют совет старейшин (Деяния 20:28; Ефесянам 4:11, 12).
Hvað gefum við til kynna með því að láta skírast?
О чем свидетельствует крещение?
Það eru fjögur ný afar góð námskeið em ég myndi hvetja allt ungt fólk til að kynna sér og taka þátt í.4
У нас есть четыре новых замечательных курса, и я хочу призвать каждого молодого взрослого больше узнать о них и посещать их4.
Eins og Biblían gefur til kynna í 1. Korintubréfi 14:24, 25 þurfa þeir að ‚sannfærast‘ eða jafnvel vera ‚áminntir‘ (NW) af því sem þeir læra.
Как говорится в Библии в 1 Коринфянам 14:24, 25, им, вероятно, еще придется подвергнуться „обличению“ или даже „осуждению“ тем, чему они учатся.
Aðrir kynna áhættuviðskiptin með því að senda trúbræðrum greinar, bæklinga, upplýsingar á Netinu, snældur eða myndbönd.
Другие навязывали соверующим рекламные проспекты, брошюры, информацию в Интернете, аудио- и видеокассеты.
Hvað gefur til kynna að „þúsund árin“ séu bókstafleg?
Из чего видно, что выражение «тысяча лет» следует понимать буквально?
Fólki sem vill þjóna honum er því boðið — og reyndar er það hvatt — til að kynna sér það sem hann hefur opinberað.
Поэтому те, кто хочет служить Богу, приглашаются, даже призываются, узнать то, что он открыл.
22 Eins og Jóhannes 10:16 gefur til kynna áttu hinir ‚aðrir sauðir‘ og Esekíelhópurinn að vera sameinaðir á skipulegan hátt.
22 Как указывается в Иоанна 10:16, «другие овцы» и класс Иезекииля должны быть объединенной организацией.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении kynna в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.