Что означает leggja в исландский?

Что означает слово leggja в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию leggja в исландский.

Слово leggja в исландский означает поставить, ставить, возводить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова leggja

поставить

verb

Bæði Páll og Pétur leggja áherslu á mikilvægi þess að kristnir menn heiðri yfirboðara sína.
Апостолы Павел и Петр оба подчеркивали, что христиане должны чтить поставленных над ними в условиях труда.

ставить

verb

Sumir fræðimenn ganga svo langt að leggja biblíuspádómana að jöfnu við véfréttir fornaldar.
Некоторые исследователи ставят библейские пророчества на одну доску с предсказаниями древних провидцев.

возводить

verb

Посмотреть больше примеров

2 Til byggingar ahúss míns og til að leggja grundvöllinn að Síon, og til prestdæmisins og til greiðslu á skuldum forsætisráðs kirkju minnar.
2 Для построения адома Моего и для закладки основания Сиона, и для священства, и для долгов Президентства Церкви Моей.
Jesús bað hann um að leggja meira á sig til að sýna í verki að hann færi eftir frumreglum Guðs og væri virkur lærisveinn.
Иисус призвал его в большей мере следовать Божьим принципам на практике, быть учеником на деле.
Þegar þú lest ritningarstaði skaltu venja þig á að leggja áherslu á þau orð sem sýna hvers vegna þú ert að lesa textann.
Зачитывая из Библии, возьми за правило выделять те слова, которые показывают, почему ты ссылаешься на эти стихи.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann.
МЕДСЕСТРА Ну, сэр, моя хозяйка сладкая дама. -- Господи, Господи! когда Кошмарная немного prating вещь, - о, there'sa дворянина в городе, один Париже, что бы рад лежал нож на борту, но она, хорошая души, как было охотно увидеть жабу, очень жаба, а видеть его.
Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi.
Легко веря такой лжи, многие люди начинают недоумевать.
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman.
3 Павел осознавал, что если каждый христианин не будет прилагать искренних усилий, способствующих единству, то собрание не сможет действовать слаженно.
Medar og Persar leggja minna upp úr ránsfengnum en vegsemdinni sem fylgir því að sigra.
Мидяне и персы больше думали о завоеваниях и славе, чем о добыче.
□ Hvað þarf að leggja á sig til að halda góðu sambandi við Guð?
□ Какие требуются усилия для поддержания хорошей духовной связи с Богом?
Til viðbótar skuluð þið undirbúa spurningu sem hægt er að varpa fram í lok samræðnanna til að leggja grunn að næstu heimsókn.
Не забудьте продумать, какой вопрос можно поднять в конце беседы, чтобы заложить основание для следующего посещения.
En til að hafa sem mest gagn af skólanum þarftu að láta innrita þig, sækja hann, taka þátt í honum að staðaldri og leggja þig fram við verkefnin.
Но чтобы школа была для нас по-настоящему полезной, в нее нужно записаться, на ней нужно присутствовать, а также необходимо регулярно получать задания и серьезно к ним относиться.
Ūađ er leitt ađ leggja ūetta á ūig.
Прости, что я заставила тебя...
Til að ná tökum á hinu hreina tungumáli getur verið mjög gagnlegt fyrir kristna menn að leggja ýmislegt á minnið.
Запоминание играет важную роль и в изучении чистого языка.
Hin ýmsu þroskastig taka við hvert af öðru samhliða örum vexti barnsheilans, og heppilegast er að leggja rækt við hina ýmsu hæfileika þegar barnið er móttækilegast fyrir þeim.
В то время как ребенок проходит эти различные фазы и его мозг растет, наступают удобные времена обучать его в этих различных способностях.
Hann er líklega ađ leggja fram kröfu um lausnargjald núna.
Он, вероятно, делает требование выкупа прямо сейчас.
Jehóva notar öldungana til að móta okkur en við verðum að leggja okkar af mörkum. (Sjá 12. og 13. grein.)
Иегова формирует нас, используя старейшин, однако усилия требуются и с нашей стороны (Смотрите абзацы 12, 13.)
" Eru allar dyr hússins leggja? " Spurði Marvel.
" Все двери дома закрыты? " Спросил Марвел.
En þessi boðskapur vísaði ekki nákvæmlega veginn til þessarar björgunar, nema með því að leggja áherslu á réttlæti almennt.
Но эта весть не указывала ясно на путь к этому выживанию, кроме указания на праведность в общем.
11 Við ættum að leggja okkur öll fram um að vera næm fyrir þjáningum þeirra.
11 Необходимо стараться быть чуткими к людям, которые переживают трудности.
Við getum þess vegna verið þakklát fyrir að skipulag Jehóva skuli leggja okkur lið á marga vegu.
Поэтому мы можем быть благодарны, что организация Иеговы оказывает нам большую помощь.
Frá þar sem ég sat ég gæti séð Jeeves í dining- herbergi, leggja morgunmat- table.
Оттуда, где я сидел я мог видеть, Дживс в столовой, заложив завтрака стол.
Þetta uppfyllti spádóminn í Sálmi 110:1 þar sem Guð segir Jesú: „Sest þú mér til hægri handar, þá mun ég leggja óvini þína sem fótskör að fótum þér.“
Этим исполнилось пророчество из Псалма 109:1, где Бог говорит ему: «Седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».
2 Andstæðingarnir eru fokvondir og leggja til atlögu á ný – og í þetta sinn varpa þeir öllum postulunum í fangelsi.
2 Разгневавшись, противники наносят следующий удар: они бросают в тюрьму всех апостолов.
Þar sem ég hafði reynslu af búskap var ég beðinn að leggja lið á Betelbúgarðinum sem var starfræktur á þeim tíma.
Так как я обладал опытом работы в сельском хозяйстве, меня попросили трудиться на ферме, принадлежавшей в то время Вефилю.
10, 11. (a) Hvernig gætu sumir haft tilhneigingu til að leggja takmarkaðan trúnað á að Jehóva meti góða eiginleika þeirra?
10, 11. а) Как некоторые могут выражать сомнение в очевидности того, что Иегова ценит их хорошие качества?
„Þegar karl getur konu barn utan hjónabands, ætti að leggja fulla áherslu á að þau giftist.
«Если мужчина и женщина зачинают ребенка, не будучи связаны узами брака, необходимо приложить все усилия, чтобы способствовать заключению их брака.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении leggja в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.