Что означает líta в исландский?
Что означает слово líta в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию líta в исландский.
Слово líta в исландский означает смотреть, глядеть, поглядеть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова líta
смотретьverb Gyðingar höfðu ærið tilefni til að líta sannleika þeim augum. У евреев были веские основания смотреть на истину именно так. |
глядетьverb Í hvaða skilningi eru augu Jehóva „of hrein til þess að líta hið illa“? В каком смысле «чистым очам» Иеговы «несвойственно глядеть на злодеяния»? |
поглядетьverb |
Посмотреть больше примеров
Þeir myndu vera mismunandi frá fuglum á Indlandi og það gæti skemmta hana til að líta á þá. Они будут отличаться от птиц в Индии, и это могло бы развлечь ее, чтобы взглянуть на них. |
Auk þess er gott að líta á nokkur atriði til viðbótar áður en við ráðum okkur í vinnu. Кроме того, при выборе работы важно учесть и другие факторы*. |
Live hér á himnum, og getur að líta á hana, en Romeo getur ekki. -- Fleiri gildi, Здесь живут на небесах, и может смотреть на нее; Но Ромео не может. -- Более действия, |
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem. 62 И аправедность ниспошлю Я с неба; и бистину явлю Я из вземли, чтобы гсвидетельствовать о Единородном Моём; о двоскресении Его из мёртвых; да, а также о воскресении всех людей; и Я сделаю так, что праведность и истина пронесутся по Земле, как потоп, чтобы есобрать избранных Моих с четырёх сторон Земли в место, которое Я уготовлю, – Святой Город, дабы народ Мой препоясал чресла свои и ожидал времени пришествия Моего; ибо там будет скиния Моя, и будет она называться Сион, жНовый Иерусалим. |
Við þurfum að líta á ‚þekkinguna á Guði‘ eins og ‚silfur,‘ og ‚fólginn fjársjóð.‘ На «познание о Боге» нам нужно смотреть как на «серебро» и «сокровище». |
Get ég taka a líta á það? Могу я на неё взглянуть? |
Hvernig eigum við að líta á iðrandi syndara sem eru teknir aftur inn í söfnuðinn? Как нам нужно относиться к раскаивающимся грешникам, которые восстановлены в собрании? |
Hvernig líta margir á þjónustufólk? Что люди представляют себе при слове «рабство»? |
Hvernig ættum við almennt að líta á yfirsjónir annarra? Как в целом нам нужно относиться к ошибкам других? |
Þeir hafa líka tilhneigingu til að líta á Biblíuna sem kristna bók. Также они считают Библию христианской книгой. |
Líta þau hrífandi út í fjarlægð en tekst síðan ekki að takast á við raunverulegar þarfir okkar ástkæru náunga? Не выглядят ли они впечатляюще только издали, не удовлетворяя при этом реальных потребностей наших возлюбленных ближних? |
En sumir fara að líta á listamanninn sem ímynd hins fullkomna, og með því að stilla honum á stall gera þeir hann að goði. Но некоторые приходят к тому, что уже смотрят на артиста как на идеал, а возводя его на пьедестал, они делают из него идола. |
Hvernig líta sumir á það að snúa fólki til annarrar trúar? Что такое прозелитизм и как к нему стали относиться? |
Hún hafði haldið inn á fiðlu og boga í haltur höndum hennar í smástund og hafði haldið áfram að líta á lak tónlist eins og hún var enn að spila. Она провела на скрипку и смычок в ее руках хромать на некоторое время и имел продолжал смотреть на ноты, как будто она все еще играл. |
Komiđ hingađ og leyfiđ mér ađ líta á ūetta. Слушай, подъезжайте сюда и дайте мне посмотреть, ладно? |
Aðrir líta á efni Opinberunarbókarinnar sem heilaspuna gamals manns. Другие оставляют их без внимания, считая их воображением старого человека. |
Sumir líta á það sem stöðugleika í samskiptum andstæðra hervelda. Некоторые рассматривают ее как состояние равновесия между противостоящими друг другу вооруженными державами. |
Þeir vissu ekki hvernig á að líta. " En hvernig ætlar þú út? " Они не знали, как искать ". " Но как же вы смотрите? " |
„Þegar þú fer á fætur“: Margar fjölskyldur hafa notið góðs af því að líta á einn ritningarstað á hverjum morgni. «Вставая». Многие семьи убедились, что обсуждение одного библейского текста каждое утро приносит прекрасные плоды. |
Við skulum líta á þrennt sem þú getur gert til að gæta barnanna – að þekkja þau, næra þau og leiðbeina þeim. Давайте обсудим, как вы можете быть пастырями для своих детей, хорошо зная, питая и направляя их. |
Þau dveljast áfram í Jerúsalem til að halda hátíð ósýrðu brauðanna, sem stendur í sjö daga, og þau líta á hana sem hluta páskanna. Они остаются в Иерусалиме еще и на весь праздник Опресноков, который длится семь дней и считается частью праздника Пасхи. |
13 Taktu þó eftir að enda þótt við eigum að líta á ,slíkan fjölda votta‘ sem hvatningu til að ,þreyta þolgóðir skeið það, sem vér eigum framundan,‘ er okkur ekki sagt að gerast fylgjendur þeirra. 13 Хотя пример «облака свидетелей» и придает нам сил ‘с терпением проходить предлежащее нам поприще’, нам не сказано следовать за ним. |
Þau þurfa á hjálp ykkar að halda til að líta á sig sem votta Jehóva og gleyma því ekki. Им нужна ваша помощь, чтобы утвердиться на христианском пути и оставаться на нем. |
Fķlk er komiđ til ađ líta ä húsiđ. Это возможные покупатели. |
Hvað varðar önnur fíkniefni, lítið til Portúgal, þar sem enginn fer í fangelsi fyrir vörslu fíkniefna, og stjórnvöld hafa raunverulega ákveðið að líta á fíkn sem heilsuvandamál. Что же касается других наркотических средств, давайте посмотрим на Португалию, где никто не попадает в тюрьму за хранение наркотиков, и правительство приняло на себя обязательство в плане здравоохранения по лечению наркозависимости. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении líta в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.