Что означает lust в Немецкий?

Что означает слово lust в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lust в Немецкий.

Слово lust в Немецкий означает желание, охота, влечение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lust

желание

nounneuter

Maria sagte mir, sie habe dazu keine Lust.
Мария сказала мне, что у неё нет желания.

охота

nounfeminine (хотение, желание; расположение, склонность)

Die Lust dazu ist mir vergangen.
У меня пропала всякая охота к этому.

влечение

nounneuter (сильная склонность)

Seine körperliche Lust entsteht durch Fantasien und Praktiken, die gesellschaftlich geächtet sind.
Одержимость физическим влечением к фантазиям и занятиям, запрещенным в обществе.

Посмотреть больше примеров

Denn es gefiel mir, Fanshawes Mutter zu ficken – aber auf eine Weise, die nichts mit Lust zu tun hatte.
Мне нравилось трахать мать Феншо – и это не имело ничего общего с удовольствием.
« Die gegen die Brust gedrückte Hand ballte sich erneut zur Faust. »Zu sowas habe ich weder Zeit noch Lust.« »Warum?
– Руки, упиравшиеся в его грудь, сжались в кулаки. – У меня нет на это ни времени, ни желания
Haben Sie schon mal Lust gehabt, jemand umzubringen?
У вас никогда не возникало желание кого-нибудь убить?
Pru ertrug kaum den Konflikt zwischen der Lust in ihrem Körper und dem Schmerz in ihrem Herzen.
Пруденс не могла выдержать борьбы между желанием ее тела и болью ее сердца.
Ich hatte von Anfang an keine Lust, hierherzukommen.
Ведь я вообще не хотел сюда попадать
Menschen, die strahlen vor Lust, Erregung und Liebe.
Людей, они сияют от желания, возбуждения и любви.
Doch ich hatte keine Lust, sie mit Isabel zu erörtern.
Но я не хотел обсуждать это с Изабель.
Auch wenn Lust dazu hast, bekommst du deinen Willen nicht, nur weil du ein Ureinwohner-Kerl bist.
Даже если так, всё не обязательно должно быть по-твоему только потому, что ты коренной житель.
Wollte nur hören, ob du heute Abend Lust auf eine Tour hast.
Просто хотел узнать, нет ли у тебя настроения прокатиться сегодня вечером.
Aber ich bin nicht hier, um Geschichten von Liebe und Lust zu erzählen, mein Junge.
Но довольно об этом, не затем я здесь, чтоб рассказывать тебе о любви и страсти.
Ich hatte keine Lust, in das Gewühl einzutauchen, und kehrte in die nächstbeste Kneipe ein.
У меня не было никакого желания толкаться в толпе, и я заскочил в ближайшую пивную.
Ich habe bei dieser Hitze keine Lust zu lernen.
Мне не нравится заниматься в такую жару.
Frei von Angst und Schwäche oder Lust.
Свободным от страха и слабостей или похоти.
Die Glieder reg'ich in göttlicher Lust!
Я расправляю плечи в божественной радости!
Sie haben keine Lust zu leben und wären oft lieber tot als lebendig.
У них совершенно нет желания жить, и нередко они бы предпочли жизни смерть.
Ich hätte Lust, mit dir zu gehen.
Я почти согласен отправиться с тобой.
Wahrlich, in's Höchste musste ich fliegen, dass ich den Born der Lust wiederfände!
Поистине, я должен был взлететь на самую высь, чтобы вновь обрести родник радости!
Ich hatte wirklich Lust, dich zu sehen.
Мне безумно хотелось увидеться с тобой!
Und bestimmt genauso süß, wenn ich Lust gehabt hätte, mal ein bißchen zu naschen.
И наверное, оказался бы таким же сладким, если бы мне захотелось попробовать его.
Ich hatte einfach keine Lust aufzustehen.
Мне просто не хотелось вставать.
Mann, nichts machte ihm mehr Lust auf einen Glimmstängel als Qhuinns Liebesleben.
Господи, ничто не вызывало у него такого желания затянуться сигаретой, как любовные похождения Куина.
Was ihr Tradition nennt, ist bloß eine Übung die Frucht eurer Eitelkeit, eurer Lüste, eurer Furcht und eures Hasses.
То, что вы зовете традицией, есть лишь уловка, плод вашей суетности или похоти, ваших страхов и ненависти.
Dieser Gedanke beruhigte Cornelia ein wenig, und sie aß mit Lust von den guten Speisen.
Эта мысль немножко успокоила Корнелию, и она с удовольствием ела вкусные кушанья.
Hast du Lust auf'ne Spritztour?
Прокатиться не желаешь?
Im Studio warteten sie auf mich, aber ich hatte keine Lust, etwas zu überstürzen.
В студии ждали, только нырять ни во что не хотелось.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении lust в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.