Что означает 맺다 в Корейский?
Что означает слово 맺다 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 맺다 в Корейский.
Слово 맺다 в Корейский означает вязать, завязываться, образовываться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 맺다
вязатьverb |
завязыватьсяverb |
образовыватьсяverb |
Посмотреть больше примеров
8 여호와께서는 자신의 한 목자 그리스도 예수를 통하여, 영양 공급을 잘 받은 자신의 양들과 “평화의 계약”을 맺으십니다. 8 Через одного Пастыря Христа Иисуса Иегова заключает с хорошо пасущимися овцами «завет мира» (Исаия 54:10). |
그렇지만 성서를 주의 깊이 연구한 결과, 예수의 아버지이신 여호와 하느님과 친밀한 벗 관계를 맺게 되었습니다. Однако, внимательно изучая Библию, я смог развить близкие отношения с Отцом Иисуса, Иеговой Богом. |
피렌체의 재앙은 1425년 12월 4일 서약을 맺은 베네치아 공화국으로 반격하였다. Флорентийские несчастья были уравновешены пактом, подписанным 4 декабря 1425 года с Венецианской республикой. |
(신 21:10-14) 약속의 땅 안에서 이교인들과 결혼 동맹을 맺지 말라는 하느님의 경고가 흔히 무시되어, 문제와 배교를 낳았다.—판 3:5, 6. Живя в Обетованной земле, израильтяне часто игнорировали Божье предупреждение о брачных союзах с язычниками, из-за чего у них возникали проблемы и они становились отступниками (Сд 3:5, 6). |
(갈라디아 6:10; 사도 16:14-18) 그뿐 아니라 참 그리스도인들 자신도 온갖 형태의 마술 행위를 포함하여 거짓 숭배와 관련을 맺는 일을 철저히 피하고 있습니다.—고린도 둘째 6:15-17. Но при этом истинные христиане не хотят иметь ничего общего с ложным поклонением, включая любые формы колдовства (2 Коринфянам 6:15—17). |
증인 선교인들은 정치와는 조금도 관련을 맺지 않았지만, 그들도 곧 이 나라를 떠나야 했습니다. Миссионеры Свидетелей строго придерживались нейтралитета, однако их тоже вскоре выслали из страны. |
(수 7:1-5; 8:18-28) 그 땅 전역의 가나안 왕국들은 이스라엘 사람들을 격퇴하기 위해 대규모 동맹을 맺기 시작했지만, 히위 사람들의 여러 도시들은 계략을 사용하여 이스라엘과 평화를 구하였다. Ханаанские царства стали объединяться, чтобы вместе дать отпор израильтянам, но жители некоторых евейских городов решили заключить мир с израильтянами и пошли ради этого на хитрость. |
그러한 관계를 맺게 되면 우리는 여호와께서 필요할 때는 언제나 우리에게 도움과 힘을 주실 수 있는 분임을 알게 됩니다. Если у нас именно такие отношения с Иеговой, мы знаем, что он всегда готов нам помочь и в трудный час укрепит нас. |
맺어 놓고 싶어라 я возвыситься душой. |
그런데 한 연로한 증인이, 그 자신도 일본의 전통적인 형태의 연예 활동과 관련을 맺고 있었는데, 나에게 그만두어야 한다고 생각하는 이유가 무엇인지 물었습니다. Но один пожилой Свидетель, работа которого тоже была связана с одним из видов традиционного японского искусства, спросил меня, почему я считала, что мне нужно оставить эту работу. |
(사무엘 첫째 1:9-19; 시 65:2) 하지만 하느님께서 이스라엘 백성과 계약을 맺으신 이후로, 하느님께서 들으시는 기도를 하고자 하는 사람은 이스라엘이 하느님께서 택하신 나라임을 인정해야만 했습니다. Конечно, Бог всегда слушал молитвы своих верных служителей (1 Самуила 1:9—19; Псалом 65:2). |
진심으로 의로움을 갈구하며 회개하는 마음으로, 그리스도의 이름을 기꺼이 받들고, 그분을 기억하며, 그분의 계명을 지켜 항상 그분의 영과 함께하도록 성약을 맺습니다. В духе покаяния, с искренним стремлением к праведности мы вступаем в завет о том, что готовы взять на себя имя Христа, помнить Его и соблюдать заповеди Его, чтобы Дух Его всегда пребывал с нами. |
35 이에 이렇게 되었나니 그가 아맬리카이아인들 중에서 누구든지 자유로운 정치 체제를 지키고자 자유의 대의를 지지하기로 언약을 맺지 아니하는 자는 사형에 처하게 하였으되, 자유의 언약을 거부한 자는 소수 밖에 없었더라. 35 И было так, что всякого из амаликийцев, кто не желал вступить в завет отстаивать дело свободы, дабы защищать свободное правление, он приказывал предать смерти; и было лишь несколько человек, которые отвергли завет свободы. |
* 해의 왕국의 가장 높은 것을 얻기 위해서는 사람이 새롭고도 영원한 결혼 성약을 맺어야만 하느니라, 교성 131:1~4. * Чтобы получить наивысшую степень целестиального царства, человек должен вступить в новый и вечный завет бракосочетания, У. и З. 131:1–4. |
상투메 프린시페에서 좋은 소식이 열매를 맺다 Благая весть приносит плоды в Сан-Томе и Принсипи |
그리고는 다시는 교회와 관련을 맺지 않으리라고 결심하였습니다. Тогда я поклялась, что больше никогда в жизни не пойду ни в какую церковь. |
“그런즉 네 마음을 고양시키고 기뻐하며, 네가 맺은 성약에 충실하라.”[ 교리와 성약 25:13] 제가 알기로 주님은 우리 모두에게 행복해지라고 말씀하고 계십니다. Господь сказал: «А потому воспрянь сердцем и радуйся, и держись заветов, в которые ты вступила» [У. и З. 25:13]. |
분명한 것은 사도 바울이 “온 세상” 다시 말해 당시에 알려져 있던 세계의 아주 먼 곳에서도 그리스도교의 소식이 “열매를 맺어 증가하고 있”다고 말할 수 있을 정도로 그 소식이 멀리 퍼져 나갔다는 사실입니다.—골로새 1:6. Ясно одно: христиане распространили благую весть довольно далеко, и поэтому апостол Павел мог сказать, что она «приносит плод и распространяется во всем мире», то есть и на отдаленных окраинах известного тогда мира (Колоссянам 1:6). |
“이에 이렇게 되었나니 주의 음성이 그들의 고난 중에 그들에게 임하여 이르시되, 너희 머리를 들고 안심하라. 이는 너희가 내게 맺은 성약을 내가 알고 있음이요, 내가 나의 백성과 성약하고 그들을 속박에서 건져 낼 것임이니라. «И было так, что голос Господний явился им в их страданиях, говоря: Поднимите свои головы и утешьтесь, ибо Я знаю о завете, который вы заключили со Мной; и Я заключу завет с народом Моим и избавлю его от рабства. |
하나님과 좋은 관계를 맺고자 하는 당신의 욕망을 하나님께 기도로 말씀드리지 않을 이유가 어디 있는가? Почему бы не помолиться Богу о твоем желании установить хорошее взаимоотношение с Ним? |
그들은 거짓 종교와 더는 관련을 맺고 싶어 하지 않았습니다! Они не хотели иметь ничего общего с ложной религией! |
그와 비슷하게, 부모들 역시 곁에서 여호와를 섬기는 열매 맺는 자녀들을 갖게 될 때 기뻐할 수 있습니다.—5/15, 27면. Подобным образом родители радуются, видя, как подрастают их дети и приносят плоды в служении Иегове (15.5., страница 27). |
라슨 형제는 “이렇게 해서 우리는 30층 건물을 갖게 된 것입니다” 하고 결론을 맺었습니다. Вот так мы построили наше 30-этажное здание»,— сказал в заключение Ларсон. |
이처럼 밝혀진 사실 덕분에, 마침내 이 독수리는 사람과 우호 관계를 맺게 되었고 법으로도 보호받게 되었습니다. В конце концов это открытие привело к установлению дружеских отношений между человеком и клинохвостым орлом, а также к его законной охране. |
그 전에 여러 해 동안 그 단위 조직을 감리하셨던 제 아버지는 이 일은 비전문가가 아니라 전문가들이 계약을 맺고 진행해야 한다고 아주 강하게 말씀하셨습니다. Мой отец, долгое время служивший президентом этого подразделения, весьма категорично высказался, что эту работу должен делать подрядчик–профессионал, а не любители. |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 맺다 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.