Что означает mais enfin в французский?

Что означает слово mais enfin в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mais enfin в французский.

Слово mais enfin в французский означает брось, да ладно тебе, да ну. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mais enfin

брось

interjection

J'allais le faire, mais enfin,
Я собирался, но брось.

да ладно тебе

interjection

да ну

interjection

Mais enfin n'exagère pas !
Да ну, не преувеличивай!

Посмотреть больше примеров

Mais enfin on voit bien que ce gamin vous embarrasse.
Но видно же — этот малыш вам в тягость.
Mais enfin, Harry, tu ne comprends donc pas qu'ils ne sont rien pour moi?
Но пойми наконец, Гарри, они ничего для меня не значат.
— Vous allez voir... oh, bien entendu, des billets pour rire... mais enfin ils peuvent être utiles...
— Ну, конечно, в шутку, для смеха... но они могут быть полезны.
CHAPITRE XI — Mais enfin, Helen, intervint Lew, c’est l’affaire de la police !
Глава 11 Луэлин увещевал: – Но, Элен, это дело полиции.
Alors, je leur ai dit : « Mais enfin, je les ai mises moi-même à la boîte, ces lettres !
Я сказала: «Письма в ящик я опускала сама».
Mais enfin, quest-ce qui attend les malheureux enfermés dans cette cave?
Но что же ожидает заключенных в этом подвале? – спросил Базиль.
Je ne vous demande pas où vous allez... mais enfin !
Я не спрашиваю, куда вы идете, но все-таки... — Но все-таки ты меня спрашиваешь.
J’aurais préféré plus près de Londres, mais enfin, c’est elle qui a décidé
Я сам предпочел бы поселиться ближе к Лондону, но она... в общем, настояла на своем
Mais enfin, pourquoi la police vous effraie-t-elle tant ?
А почему полиция так вас напугала?
— Eh bien, oui, mais enfin, ce serait comme si nous étions mariés, non ?
— Ну, да, но это... это будет выглядеть, как будто мы женаты
Mais enfin, je n'ai pas essayé de vous acheter ni de vous vendre quoi que ce soit !
Да я же не пытался ничего у тебя купить или продать!
Mais, enfin, celui qui nous reste a-t-il jamais manqué à ses devoirs?
И разве тот, который у нас остался, хоть когда-нибудь изменил своему долгу?
Mais enfin, Frank, pourquoi ne pas prendre l'argent et s'enfuir, tout simplement ?
Но почему же просто не взять деньги и унести ноги?
Mais enfin, comment jouer Lady Macbeth si elle est aussi stressée par un peu de sang ?
Боже мой, разве она сможет играть леди Макбет, если не может спокойно смотреть на жалкое кровавое пятнышко?
Mais enfin!
Прошу вас!
Mais enfin, que nous veut-on à cette heure de la nuit ?
Но чего, в конце концов, от нас хотят в такой поздний час?
Mais enfin, nous n’en savons pas plus long qu’avant de sortir de chez nous
Сейчас мы знаем ничуть не больше, чем когда вышли из дому!
Ça sert à rien, mais enfin
Это бесполезно
«Mais enfin, Laverdure, qu’est-ce qui s’est passé?
Лавердюр, что же все-таки произошло?
Pas mauvais, comme plan ; mais enfin, il ne s’agissait pas du projet Manhattan.
Сам по себе план был неплох, хотя, конечно, до Манхэттенского проекта ему было как до неба.
Ebba se demande si sa mère en pense autant, mais enfin, quelle importance ?
Интересно, придерживается ли того же мнения мама... впрочем, что за разница?
Le maréchal, lui, était préoccupé par autre chose : — Mais enfin, pourquoi cette haine singulière à l’égard des chiens ?
Предводителя же заботило другое: – Но что за странная ненависть к собакам?
Mais enfin, leur résistance est à bout.
Но сопротивлению их пришел конец.
Mais enfin où... où... Carter n’arrivait pas à formuler sa question.
Но где... когда... – Картер не могзакончить вопрос.
Mais enfin, de quoi parlez- vous?
Чёрт возьми, о чём вы говорите?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mais enfin в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова mais enfin

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.