Что означает málsháttur в исландский?

Что означает слово málsháttur в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию málsháttur в исландский.

Слово málsháttur в исландский означает выражение, пословица, фраза, пословица. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова málsháttur

выражение

nounneuter

пословица

nounfeminine

Kínverskur málsháttur segir: „Sá sem gæti séð þrjá daga fram í tímann yrði ríkur um þúsundir ára.“
«Сумевший предвидеть дела за три дня вперед будет богатым тысячи лет»,— говорится в одной китайской пословице.

фраза

nounfeminine

пословица

noun (высказывание, дающее совет, обычно в метафорической форме)

Kínverskur málsháttur segir: „Sá sem gæti séð þrjá daga fram í tímann yrði ríkur um þúsundir ára.“
«Сумевший предвидеть дела за три дня вперед будет богатым тысячи лет»,— говорится в одной китайской пословице.

Посмотреть больше примеров

Því til staðfestingar er til málsháttur sem segir: „Ég hef tvo lækna, vinstri fótinn og þann hægri.“
Существует также старинная поговорка: «У меня есть два врача: моя левая нога и моя правая нога».
„Hlýddu börnum þínum þegar þú ert orðinn gamall,“ segir japanskur málsháttur.
«Когда состаришься, слушайся детей»,— гласит японская пословица.
„SJÚKDÓMAR eru hvers manns herra,“ segir danskur málsháttur.
«БОЛЕЗНЬ — господин каждого человека»,— гласит датская поговорка.
Annar málsháttur segir: „Lygara er ekki trúað, jafnvel þegar hann segir satt.“
Другая пословица говорит: «Лжецу не верят, даже когда он говорит правду».
„Þegar við eignumst börn skiljum við hve mikið við eigum foreldrunum að þakka,“ segir austurlenskur málsháttur.
Восточная поговорка гласит: «Дети поймут, чем они обязаны родителям, только когда сами станут родителями».
„Fyrst fær maðurinn sér drykk, svo fær drykkurinn sér drykk, og að síðustu nær drykkurinn tökum á manninum.“ — Austurlenskur málsháttur.
«Сначала человек выпивает глоток, затем глоток берет глоток и, в конце концов, глоток поглощает человека» (Восточная мудрость).
Kínverskur málsháttur segir: „Sá sem gæti séð þrjá daga fram í tímann yrði ríkur um þúsundir ára.“
«Сумевший предвидеть дела за три дня вперед будет богатым тысячи лет»,— говорится в одной китайской пословице.
Forn hebreskur málsháttur segir: „Feðurnir átu súr vínber, og tennur barnanna urðu sljóar.“
Древняя израильская поговорка гласит: «Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина».
Gamall málsháttur segir að verkin tali hærra en orðin.
Старая поговорка гласит: «Не по словам судят, а по делам».
Þekktur málsháttur er á þessa leið: „Lífið er stutt en listin löng.“
Говорят, жизнь коротка, искусство — вечно.
Gamall málsháttur segir: „Betra er að vera ógiftur en illa giftur.“ — Orðskviðirnir 21:9; Prédikarinn 5:2.
Испанская пословица ясно излагает это: «Лучше быть холостяком, чем плохо женатым» (Притчи 21:9; Екклесиаст 5:1).

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении málsháttur в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.