Что означает 慢性経過 в японский?
Что означает слово 慢性経過 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 慢性経過 в японский.
Слово 慢性経過 в японский означает хроническое течение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 慢性経過
хроническое течение
|
Посмотреть больше примеров
イエスが話された預言的な例えは,雑草のような者たちが完全に明らかにされて最終的に滅ぼされるまでに,時が経過しなければならないことをも示していました。 Из пророческого примера Иисуса также видно, что должно пройти какое-то время, прежде чем сравнимые с сорняками люди полностью проявятся и в итоге будут уничтожены. |
● この章の情報を使って,障害や慢性的な病気を持つ人をどのように助けられますか。 ● Как можно использовать информацию из этой главы, чтобы помочь человеку, страдающему хроническим недугом? |
ハンスはこのプレゼンテーションより 様々な国々に対して、異なる色で表現し、 彼は、所得水準を一方の軸で表し、もう片方を幼児死亡率とし、 時の経過をアニメーションで示しました Ганс в своей презентации показал в различных цветах для разных стран уровень доходов по одной оси и уровень детской смертности, и он снял всё это анимированным во времени. |
振込から 2 週間が経過しても入金されない場合は、Google にお問い合わせください。 Если средства не появятся в вашем аккаунте Google Рекламы по истечении двух недель, свяжитесь с нами. |
そしてその半分が経過したが,今までに何が成し遂げられてきただろうか。 Что же было достигнуто за прошедшие пять лет? |
さらに,創世記 12章4節,21章5節,25章26節で系図に言及している箇所,および創世記 47章9節でヤコブが述べている事柄からすれば,アブラハム契約が発効した時から,ヤコブが家族と共にエジプトに移った時までに215年経過したことが分かります。 Учитывая генеалогические сведения из Бытия 12:4; 21:5; 25:26, а также слова Иакова, записанные в Бытии 47:9, можно вычислить, что с того времени, как вступило в силу соглашение с Авраамом, и до того, как Иаков с семьей переселился в Египет, прошло 215 лет. |
CFS(chronic fatigue syndrome: 慢性疲労症候群)の原因と治療法は,医学的に広範な研究が行なわれているにもかかわらず,依然として解明されていない。「 Несмотря на множество исследований, врачи до сих пор не знают, почему возникает синдром хронической усталости и как его лечить. |
さらに調査によると,慢性的な病気があっても良い関係を保っている夫婦は,現実を受け入れ,うまく順応する方法を学び取っています。 Кроме того, как показывают исследования, хорошие отношения в браке удается сохранить тем парам, которые смиряются со сложившимися обстоятельствами и приспосабливаются к ним. |
慢性疲労症候群になると,ちょっとしたことをするのも大変になります。 Синдром хронической усталости все превращает в трудность. |
ですから,かつて生きていた生物の中に残っている炭素14の割合を測定するなら,原則的に,その生物が死んでからどれくらい経過しているかが分かります。 Итак, измерив содержание углерода 14 в когда-то жившем организме, мы в принципе можем определить, сколько лет он лежал мертвым. |
また,口腔粘膜下線維症と呼ばれる,「口腔粘膜の慢性的かつ進行性の炎症」を発症することもあります。 Иногда происходит «рубцевание тканей слизистой и развивается хроническое заболевание», называемое подслизистым фиброзом полости рта. |
虐待や慢性病,依存症に堪えなければならないこともありませんでした。 Я не подвергалась жестокому обращению, не страдала от хронической болезни или пристрастия. |
何らかの虐待,計り知れない喪失,慢性的な疾患や生活に支障を来すほどの苦難,虚偽の非難,激しい迫害,罪や誤解がもたらす霊的な損失,これらを経験した人も皆,世の贖い主によってすっかり元どおりになるのです。 Все те, кто пострадали из-за любого рода насилия, горькой утраты, хронической болезни или увечья, несправедливых обвинений, жестокого преследования или духовной травмы из-за греха или непонимания, все они смогут исцелиться через Искупителя этого мира. |
50年以上が経過した今,事実を知ることができるでしょうか。 По прошествии 50 лет можно ли, наконец, узнать правду? |
ブルンジの田舎の山間部に住むジャネットは,かねてから開拓奉仕をしたいと思っていましたが,慢性の心臓病のため遠くまで歩いたり急な坂を上ったりすることができません。 Жаннетта, которая живет в горной деревне в Бурунди, всегда хотела служить пионером, но из-за хронической болезни сердца, она не могла далеко ходить или подниматься по крутым склонам холмов. |
ガラテア 5:22,23)今は立ち直れそうにないと思えても,時の経過と共に少しずつ元気が出てくるでしょう。 Молитесь Богу о стойкости, сохранять которую вам поможет плод Божьего духа (Галатам 5:22, 23). |
最後の自動支払いから 30 日が経過するか、費用が一定額(ご利用限度額)に達した時点のいずれか早い方のタイミングで請求させていただきます。 Оплата взимается по прошествии 30 дней с момента последнего автоматического платежа или по достижении суммы, соответствующей размеру кредитной линии – в зависимости от того, что произойдет раньше. |
2014年6月27日、初報から2年以上が経過した後に発売された。 20 февраля 2009 года, спустя почти два года с момента их предыдущего публичного выступления. |
家に帰り着くころには,ほぼ24時間経過していました。 С момента, когда мы уехали, до нашего возвращения прошло почти 24 часа. |
23 審理上の戒めが与えられた時以来,あるいは排斥からの復帰以来,補助あるいは正規開拓奉仕の対象として考慮される時までに丸1年経過していなければなりません。 18 Перед тем как порекомендовать кого-то служить подсобным или общим пионером, должен пройти целый год с момента вынесения порицания правовым комитетом или восстановления после лишения общения. |
同様に心の傾向や欲望も,悪くなり始めても重大な結果をもたらすまで,あるいは他の人が気づくほどになるまでには,長い期間の経過することがあります。 Подобным образом взгляды и желания сердца человека могут начать ухудшаться задолго до того, как это приведет к серьезным последствиям или даже станет заметно для других. |
また,薬を服用している人の経過を観察することも必要です。 Лекарства следует принимать под контролем врача. |
保健当局はかなり前から,幼い時に肥満していると,高血圧,糖尿病,高脂血症(血液中の脂肪が過剰になる状態),冠状動脈性心疾患などの慢性病にかかる危険が高くなることを知っていた。 Руководителям здравоохранения на протяжении какого-то времени уже известно, что ожирение в раннем возрасте повышает риск гипертонии, диабета, гиперлипемии (избыток жира в крови), коронарной болезни сердца и других хронических заболеваний. |
しかし,時の経過と共に,スサは徐々に帝国行政の真の中心地となってゆきました。 ―「シュシャン」を参照。 Однако со временем Сузы стали административным центром империи. (См. СУЗЫ; ЭКБАТАНА.) |
これらの問いには,時の経過によってのみ与えられる答えが必要でした。 Эти вопросы требовали ответов, которые могли стать ясными только по истечении какого-то времени. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 慢性経過 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.