Что означает marrons в французский?

Что означает слово marrons в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию marrons в французский.

Слово marrons в французский означает каштан, коричневый, Каштан. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова marrons

каштан

коричневый

Каштан

Посмотреть больше примеров

Si la Section spécialisée parvient à un accord, au moyen de la procédure d’approbation intersessions, sur les révisions des textes concernant les pommes (liste de variétés et dispositions relatives à l’homogénéité de calibre), les cerises, les marrons et châtaignes et la mâche, il sera demandé au Groupe de travail d’adopter ces textes en tant que normes révisées.
Если Специализированной секции удастся согласовать с помощью процедуры межсессионного одобрения поправки к текстам стандартов на яблоки (перечень разновидностей и положения, касающиеся однородности по размеру), черешню и вишню, каштан и валерианницу овощную, то Рабочей группе будет предложено принять эти тексты в качестве пересмотренных стандартов.
J’avais eu le choix entre marron et noir, et j’avais choisi noir.
У женщин-калек имелся выбор между коричневыми и черными, и эти были черные.
C’est ce que vous pouvez imaginer : Demi Lovato, Nicki Minaj, One Direction, Maroon 5, et cetera, et cetera.
Деми Ловато, Ники Минаж, «One Direction», «Maroon 5» и так далее и тому подобное.
Il n'est pas marron, Pam.
Не коричневый, Пэм,
J'ai les yeux marron.
У меня карие глаза.
Télégraphiez à lord Nasby que vous avez trouvé l’homme au complet marron et que votre fortune est faite
Телеграфируйте лорду Нэсби, что вы нашли «человека в коричневом костюме», и вы разбогатели, Энн!
Des arbres semblables à des sucettes vert clair sur des bâtons marron, et un grand immeuble gris derrière.
Деревья — ярко-зеленые леденцы на коричневых палочках, за ними большой серый дом.
Je voyais en gros plan les pierres de granit gris et de courts brins d’herbe, plus marron que verts
У самых глаз я видел серые камешки и короткие сухие стебельки травы, скорее бурые, чем зеленые
Il est fréquent pour les hommes de l’intérieur du pays d’avoir une multiplicité d’enfants à cause du système de polygamie qui existe chez les Marrons.
Мужчины, проживающие в отдаленных районах, как правило, имеют много детей, поскольку лесные негры придерживаются полигамии.
Quinze minutes plus tard, Marron annoncait par télé- phone à Meghan que l'on avait retrouvé la voiture de son père.
Пятнадцать минут спустя Маррон сообщал Меган о том, что обнаружена машина ее отца.
Autour grouillaient de plus petits serpents marron et jaunes, à l’évidence sortis des œufs qu’avait vus Moora.
Вокруг кишели маленькие коричнево-желтые змееныши, что вылупились из тех яиц, которые видела Муура.
Toutes les portes étaient vertes et toutes les fenêtres marron.
Все двери зеленые, все окна коричневые.
L’un des deux hommes pense qu’elle portait un manteau bleu ou marron, assez long; l’autre ne sait plus ce qu’elle avait.
Один ил мужчин думает, что на ней было довольно длинное синее или коричневое пальто; другой в этом не уверен.
Mais aux marrons glacés.
Но они глазированы каштаном.
Marron poussière afghane, blond peau de chèvre.
Афганцы смуглые, а козы белые.
J’entends encore les marchands de marrons du quartier s’adresser à la cantonade: «Chauds, chauds les marrons, chauds!»
То там, то тут слышались их призывные голоса: “Chaud, chaud, marrons chauds!”[
Si le vert n'avait pas totalement quitté son système, qu'est-ce qui fait marron avec du vert?
Если зелёный краситель ещё не выведен из организма, что в сочетании с зелёным даёт коричневый?
Il regrette que dans de nombreux cas des concessions d’exploitation forestière et minière aient été octroyées sans que les groupes autochtones et tribaux, en particulier les communautés maronies et amérindiennes, aient été consultés ni même informés.
Он выражает сожаление по поводу того, что концессии на лесозаготовки и добычу полезных ископаемых во многих случаях были предоставлены без выяснения мнения или даже информирования коренных народов и населения, ведущего племенной образ жизни, и в частности общин маронов и американских индейцев.
Mettre en place les conditions juridiques requises pour éviter que les Marrons et les peuples autochtones ne soient victimes de discrimination dans les domaines du développement socioéconomique, de la santé et de l’accès aux soins de santé (Allemagne);
создать правовые условия, необходимые для недопущения дискриминации в отношении маронов и коренных народов в вопросах социально-экономического развития, состояния здоровья и доступа к медицинским услугам (Германия);
M. Murillo Martínez demande par ailleurs à la délégation surinamaise de fournir des renseignements sur le niveau de représentation des groupes autochtones et des Marrons au sein des instances décisionnelles des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, et aux postes de responsabilité des services chargés de l’application des lois.
Было бы полезно получить дополнительные сведения об уровне представительства коренных жителей и народов в директивных органах законодательной, исполнительной и судебной власти, а также на руководящих должностях правоохранительных органов.
J’arrivais au portail quand j’aperçus la Chevrolet marron qui approchait en venant du sud.
Я уже стал выезжать на улицу, когда заметил, что с юга приближается коричневый «шевроле».
Notant avec satisfaction qu'on encourage vivement les mères adolescentes à retourner à l'école, il demande pourquoi les filles enceintes ne pourraient pas tirer avantage de cette même politique et quelles mesures ont été prises afin d'apporter un soutien aux élèves enceintes des communautés marronnes et autochtones
С удовлетворением отмечая тот факт, что в настоящее время принимаются меры, с тем чтобы побудить матерей-подростков в возрасте # лет продолжать учебу в школе, он задает вопрос, почему беременные девочки не могут получить выгоду от аналогичной политики и какие меры принимаются для оказания поддержки беременным учащимся девушкам, являющимся представительницами народности «марун» и общин коренных народов
Ils aperçurent bien quelques sangliers ou cochons marrons, mais il leur fut impossible de les tirer.
Они обнаружили несколько кабанов или одичавших свиней, но убить их не удалось.
C’est vrai que le défunt n’était qu’un courtier marron qui n’avait fait que trois faillites
Правда, покойник был всего-навсего биржевым зайцем, которому только три раза удалось обанкротиться
— Parce qu’elles ont une meilleure forme que les marrons ; je viens de te le dire
— Потому что у них форма лучше, чем у каштанов, — ответил Орр, — я же тебе только что объяснил!

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении marrons в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.