Что означает menschlich в Немецкий?
Что означает слово menschlich в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию menschlich в Немецкий.
Слово menschlich в Немецкий означает человеческий, гуманный, человечный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова menschlich
человеческийadjectivemasculine (относящийся к человеку) Eifersucht gehört zu den zerstörerischsten aller menschlichen Empfindungen. Ревность - одна из самых разрушительных человеческих эмоций. |
гуманныйadjectivemasculine Es geht darum, wie wir sie wieder menschlicher machen. Речь идёт о том, как сделать его более гуманным. |
человечныйadjectivemasculine Ich möchte aber, dass unsere Betriebe menschlich bleiben. Я же хочу, чтобы наши компании оставались человечными. |
Посмотреть больше примеров
bekräftigt außerdem, dass die Ausarbeitung des Berichts über die menschliche Entwicklung auf neutrale und transparente Weise, in voller und wirksamer Abstimmung mit den Mitgliedstaaten und unter gebührender Berücksichtigung der Unparteilichkeit der Quellen und ihrer Nutzung erfolgen soll; подтверждает также, что подготовка «Доклада о развитии человеческого потенциала» должна осуществляться нейтрально и транспарентно и в полном и эффективном взаимодействии с государствами-членами с уделением должного внимания беспристрастному характеру и использованию источников; |
Ein Moroi, der mit einer menschlichen Frau verheiratet ist und eine Affäre mit einer Moroi hat? Морой замужем за человеком и имеющий дело с мороем. |
betonend, wie wichtig Fortschritte in Bezug auf die menschliche Dimension des Konflikts sind, um Transparenz und gegenseitiges Vertrauen durch konstruktiven Dialog und humanitäre vertrauensbildende Maȣnahmen zu fördern подчеркивая важное значение достижения прогресса по человеческим аспектам конфликта в качестве средства поощрения транспарентности и взаимного доверия на основе конструктивного диалога и гуманитарных мер по укреплению доверия |
Ich wusste, dass der menschliche Körper für Gott sehr kostbar ist, aber nicht einmal das hat mich davon zurückgehalten“ (Jennifer, 20). Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет |
Im menschlichen Zustand hatte jeder von ihnen in seinem individuellen, privaten Ich gelebt. В человеческом состоянии у каждого из них была отдельная личность. |
Viele von ihnen geben bereits auf, und die Volksheer-Kämpfer verhalten sich zu ihnen durchaus menschlich: Sie geben ihnen Lebensmittel, geben ihnen die Möglichkeit zu duschen, und versorgen sie mit warmer Kleidung. Многие из них уже начинают сдаваться, к ним относятся по-человечески – кормят, предоставляют возможность принять душ, выдают тёплую одежду. |
So wie manche Menschen nicht imstande sind, sich selbst zu versorgen, und andere brauchen, die als ihre Beschützer agieren, tun dies auch die inmitten menschlicher Gemeinschaften lebenden Menschenaffen. При этом оно не исключает эвтаназию, если это в интересах отдельных приматов, страдания которых невозможно облегчить. |
Menschlich gesehen war ihre Chance, Siege zu erringen, nicht sehr groß. Поэтому, с человеческой точки зрения, их шансы на победу были крайне малы. |
Ihre Mitgliedschaft in der menschlichen Rasse aufzugeben war hart, aber in dem Gedanken lag ein kleiner Trost. Тяжело оставить свою человеческую сущность, но в этой мысли она находила утешение. |
Wenn alle Bedingungen stimmen, kann eine menschliche Leiche innerhalb weniger Tage bis aufs Skelett verwesen. В определенных условиях человеческое тело может распасться до состояния скелета за несколько дней. |
Sie ist eine so absolute Auslöschung, dass der menschliche Geist es gar nicht erfassen kann. Он — столь абсолютная уничтожающая пустота, что разум не способен вместить ее сути. |
, in der der Ausschuss unter anderem bekräftigte, dass das Recht auf angemessene Nahrung untrennbar mit der angeborenen Würde der menschlichen Person verbunden und für die Wahrnehmung der anderen in der Internationalen Menschenrechtscharta verankerten Menschenrechte unerlässlich ist und dass es außerdem unauflöslich mit sozialer Gerechtigkeit verbunden ist und daher die Verabschiedung einer geeigneten Wirtschafts-, Umwelt- und Sozialpolitik auf nationaler wie auf internationaler Ebene erfordert, die auf die Beseitigung der Armut und die Verwirklichung aller Menschenrechte für alle gerichtet ist; , в котором Комитет отмечает, в частности, что право на достаточное питание неразрывно связано с достоинством, присущим человеческой личности, и является насущно необходимым для осуществления других прав человека, закрепленных в Международном билле о правах человека, а также неотделимо от социальной справедливости, требующей принятия как на национальном, так и на международном уровнях надлежащих мер в рамках экономической, экологической и социальной политики, нацеленных на искоренение нищеты и осуществление всех прав человека для всех людей; |
Alles, was ich liebte, war mir genommen worden, und das, was ich nicht liebte, außerdem: mein menschliches Leben. У меня забрали всё, что я любил, и то, что я не любил, – тоже, всю мою человеческую жизнь. |
Eine Million Schatten menschlicher Gefühle. Миллион теней человеческих эмоции. |
Eine menschliche Gestalt kam langsam auf mich zu. Ко мне медленно приближалась человеческая фигура. |
Eine Viertel Million Schuss insgesamt, keiner auf ein menschliches Ziel. 250,000 за всю подготовку и ни одного по реальной живой цели. |
Der menschliche Knöchel läßt sich solche Beanspruchungen nicht ohne weiteres gefallen. Человеческие лодыжки не подготовлены к таким требованиям. |
Sein menschliches Muster war klar erkennbar. Его человеческий паттерн был очень ясным. |
In seiner Takelage fallen Darstellungen menschlicher Skelette auf. Развешенные между мачтами изображения человеческих скелетов придают кораблю мрачный облик. |
Die Sprache mag verschieden sein, aber die menschliche Natur ist sich überall gleich. Люди говорят на разных языках, но человеческая натура везде одинакова. |
Diesen imaginären Zustand könnte man als finanzielle Singularität bezeichnen – in Anlehnung an die hypothetische technologische Singularität, jenen Zeitpunkt also, an dem Computer an die Stelle menschlicher Intelligenz treten. Это воображаемое состояние можно назвать финансовой сингулярностью, по аналогии с гипотетической будущей технологической сингулярностью, когда компьютеры заменят человеческий интеллект. |
Deshalb frage ich: Wie konnte dieser Mann, Ihr Mann, ein großer Mann sein, wenn er nicht menschlich war? Итак, я спрашиваю: как мог ваш герой быть великим человеком, когда в нем не было человеческого? |
O’Shea arbeitete an einer Studie zum Nervensystem, für die sie komplette menschliche Körper brauchte. Доктор О'Ши изучала нервную систему, для исследований требовались полноценные организмы. |
9 Können wir durch menschliches Bemühen von diesen schlimmen Verhältnissen befreit werden? 9 Могут ли люди избавиться сами от нынешних плохих условий? |
fordert die Staaten außerdem auf, den Internationalen Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen und die Änderungen des Internationalen Übereinkommens zum Schutz des menschlichen Lebens auf See призывает также государства эффективно осуществлять Международный кодекс по охране судов и портовых средств и поправки к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении menschlich в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.