Что означает 민족 в Корейский?

Что означает слово 민족 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 민족 в Корейский.

Слово 민족 в Корейский означает народ, нация, этнос. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 민족

народ

nounmasculine (люди)

이러한 축복들에 따르면, 갓의 후손은 호전적인 민족이 되는 것이었다.
Согласно этим благословениям, потомки Гада должны были стать воинственным народом.

нация

nounfeminine

아주 대조적인 나라, 하지만 여러 민족으로 이루어진 나라.
Это страна таких контрастов, но это и нация всех наций.

этнос

noun (인종, 국민, 언어 또는 종교적 기원을 공유하는 문화 집단)

Посмотреть больше примеров

반면에 “고대 이집트인들은 수염을 기르는 것에 대해 거부감을 가진 유일한 오리엔트 민족이었다”고 매클린톡과 스트롱의 「성서와 신학과 교회에 관한 문헌 백과사전」(Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature)은 알려 줍니다.
Согласно библейской энциклопедии Макклинтока и Стронга, «древние египтяне были единственным восточным народом, в котором для мужчин было неприемлемо носить бороду» (McClintock and Strong’s Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature).
소수 민족에 속한 사람은 부당한 차별 대우를 당하고 있다는 생각에 압도되어 가슴에 사무치는 고통을 느끼게 될 수 있다.
Принадлежащие к национальному меньшинству могут терзаться, убежденные в том, что они являются жертвами несправедливой дискриминации.
13억의 중국인의 90% 이상이 자신이 하나의 같은 민족에 속한다고 생각하는 것을 아십니까?
Вы знаете, что среди 1,3 млрд китайцев более 90% считают, что они принадлежат одной и той же этнической группе - хань.
예수께서는 그 대답으로 ‘민족민족을 나라가 나라를 대적’하는 전쟁, 기근, 지진, 불법의 증가, “이 왕국의 좋은 소식”의 세계적인 전파, “충성되고 지혜 있는 종”을 임명하여 “그 모든 소유를” 맡기는 일, 그 밖에 ‘인자가 자기 영광으로 와서 영광의 보좌에 앉’으신 때를 알리는 복합적 표징의 여러 부면을 나타내는 한 기간을 지적하신다.
Отвечая на их вопрос, Иисус говорит о времени, когда будут войны, в которых «народ поднимется против народа, и царство против царства», когда будет голод, землетрясения и рост беззакония, когда по всей земле будет проповедана «благая весть о царстве» и «верный и благоразумный раб» будет поставлен заботиться обо всем имуществе господина.
평화를 이룩하려는 국제 연합의 공개적인 노력에도 불구하고 내란이나 민족 분쟁이나 집단 분쟁과 같은 전쟁이 많이 벌어지고 있습니다.
Но, несмотря на все миротворческие усилия ООН, ведутся гражданские войны, не прекращаются этнические и междоусобные конфликты.
이스라엘 민족은 영적인 활동이 뒷전으로 밀려날 정도로 육적인 일을 돌보아서는 안 되었습니다.
Израильтяне не должны были допускать, чтобы забота о телесных нуждах отвлекала все их внимание от духовного.
그 말은 사실상 그 민족이 이집트로 들어간 때부터 그곳에서 구출되어 약속의 땅으로 올 때까지의 역사를 요약한 것이다.
Эти слова представляли собой краткий пересказ истории народа начиная с прихода в Египет и заканчивая освобождением и входом в Обетованную землю.
6 이스라엘에게 주신 하나님의 율법은 인간이 죄인임을 분명히 나타내어 인간의 죄를 단번에 덮을 완전한 희생이 필요함을 알려 준다는 면에서 모든 민족에 속한 사람들에게 유익하였습니다.
6 Закон Бога для Израиля был полезным для людей всех народов тем, что он делал очевидным грешное состояние людей, показывая необходимость совершенной жертвы, чтобы покрыть грех человека раз и навсегда (Галатам 3:19; Евреям 7:26–28; 9:9; 10:1–12).
그리고 이곳 미국에서 다양한 민족적 배경과 문화를 지닌 훌륭한 분들을 만나 뵙는 축복을 받았습니다.
Здесь, в США, я был рад встретить прекрасных представителей разных этнических групп и культур.
바로 계시자 요한이 지상에 거주하는 사람들, 곧 모든 민족과 종족과 방언과 백성에게 전할 영원한 복음을 가지고 공중을 날아가는 천사를 보았다고 말한 때입니다. 그 천사는 이미 모습을 드러내어 이 세상에 복음을 회복했으며, 조셉 스미스는 복음을 회복 한 도구가 되었습니다.14 [요한계시록 14:6 참조]
Она заключается в следующем: что это – устроение полноты времен; что Иоанн Богослов видел Ангела, летящего по средине неба, который имел вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле и всякому племени и колену, языку и народу, – что тот Ангел явился и восстановил Евангелие на Земле, а Джозеф Смит был орудием, с помощью которого это восстановление было осуществлено [см. Откровение 14:6]14.
'그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 침례를 베풀고
«Итак, идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа,
예수께서는 불충실한 유대 민족에게 멸망이 닥칠 것이라고 이미 말씀하셨습니다.
Иисус говорил им, что неверный иудейский народ постигнет уничтожение.
이스라엘이 기원전 537년에 유배에서 회복된 뒤에, 이스라엘 백성과 심지어 일부 제사장들과 레위 사람들은 가나안 민족들의 여자들과 결혼하고 자기들의 딸을 가나안 사람들에게 주었는데 그중에는 헷 사람들도 있었다.
После возвращения из плена в 537 г. до н. э. израильтяне, даже некоторые священники и левиты, женились на хананеянках и выдавали своих дочерей замуж за хананеев, среди которых были и хеттеи.
“보라, 내가 유대인들에게 말할 것이매, 그들이 그것을 기록할 것이요, 내가 또한 니파이인들에게 말할 것이매, 그들이 그것을 기록할 것이요, 내가 또한 내가 인도해 낸 이스라엘 집의 다른 지파들에게 말할 것이매, 그들이 그것을 기록할 것이요, 내가 또한 땅의 모든 민족들에게 말할 것이매, 그들이 그것을 기록할 것이라”(니파이후서 29:8, 11~12; 니파이전서 13:38~39 참조).
Ибо вот, Я буду говорить к Иудеям, и они запишут; буду также говорить к Нефийцам, и они запишут; буду также говорить к другим коленам дома Израилева, уведенным Мною, и они запишут; и буду говорить ко всем народам земли, и они будут писать слова Мои” (2 Нефий 29:8, 11–12; см. также 1 Нефий 13:38–39).
여호와께서 틀 잡으실 때 이스라엘 민족이 나타낸 반응에서 무엇을 배울 수 있습니까?
Какой урок мы можем извлечь из того, как народ Израиль реагировал на формирующее влияние Иеговы?
여러분은 니파이와 그의 형제들이 놋쇠판을 얻기 위해 예루살렘으로 돌아갔던 것을 기억하실 것입니다. 놋쇠판에는 그들 민족의 역사가 일부 기록되어 있었으므로 그들은 그 기록을 통해 과거를 잊지 않으려 했던 것입니다.
Как вы помните, Нефий и его братья вернулись в Иерусалим за медными листами, содержащими в том числе и историю их народа, чтобы не забыть свое прошлое.
“해양 민족”*이 침략하여 아나톨리아(터키 중부)와 시리아 북부를 약탈하고 파괴하기 시작하자, 히타이트 사람들은 우가리트의 군대와 함대를 징발하였습니다.
Когда вторгшиеся «народы моря»* начали опустошать Анатолию (центр Турции) и северную часть Сирии, хетты использовали для своих военных целей войско и флот Угарита.
다니엘서에는 페르시아 말이라고 여겨지는 말들이 약간 들어 있지만, 유대인들이 바빌로니아인들, 메디아인들, 페르시아인들 등 타민족들을 접한 일이 잦았음을 고려할 때 이것은 이상한 일이 아니다.
В книге Даниила встречаются так называемые персидские слова, но в этом нет ничего удивительного, если помнить о том, что иудеям часто приходилось иметь дело с вавилонянами, мидянами, персами и другими народами.
바빌로니아인, 가나안인, 이집트인 및 그 밖의 다른 민족들도 그들의 신들—마르두크, 몰렉, 바알 등—의 상징물로 수소를 숭배하였다.
Быку поклонялись такие народы, как вавилоняне, хананеи, египтяне, почитая его как воплощение их божеств — Мардука, Молоха, Ваала и других.
5 그러나 여호와께서는 이스라엘 외의 다른 민족을 배척하신 것이 아니었습니다. 그분의 목적이 온 인류에게 적용되도록 확대되었기 때문입니다.
5 Однако Иегова не исключал людей, которые не были израильтянами, ибо Его намерение распространялось на все человечество.
「타임」지는 이렇게 보도하였다. “공격적인 어떤 부족주의든 민족주의든 벗겨 보면 대체로 속에 있는 알맹이는 종교다.
Журнал «Тайм» сообщает: «Если посмотреть на то, что кроется за любой ярой племенной или национальной рознью, то всегда можно увидеть религиозную подоплеку...
각 지역별로 손이 뒤로 묶인 포로가 한 명씩 묘사되어 있고, 해당 지역이나 민족의 이름이 새겨진 방패도 나옵니다.
Каждая земля представлена пленником со связанными за спиной руками и со щитом, на котором написано название земли или народа.
(호 14:1, 5) 하느님은 미가를 통하여 “야곱의 남아 있는 자들은 많은 민족 가운데서 여호와로부터 내리는 이슬 같고, 초목 위에 내리는 흡족한 소나기 같”을 것이라고 예언하셨는데, 영적 야곱(이스라엘)의 남은 자가 사람들에게 하느님으로부터 오는 축복이 될 것임을 예언한 것이었다.—미 5:7.
Он обещал: «Я стану для Израиля как роса» (Ос 14:1, 5). Через Михея Бог предсказал, что «остаток Иакова будет среди многих народов как роса от Иеговы и как обильный ливень, поливающий траву»; эти слова означали, что остаток духовного Иакова (Израиля) станет для людей благословением от Бога (Мх 5:7).
“이 왕국의 좋은 소식이 모든 민족에게 증거되기 위하여 사람이 거주하는 온 땅에 전파될 것입니다. 그러면 끝이 올 것입니다.”
Он сказал Своим пытливым ученикам: «Проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец» (Матфея 24:14).
뉴스 앤드 월드 리포트」지에서 묘사한 것처럼, 현지 주민들 사이에 “외국인은 민족을 한데 묶는 힘을 약화시킨다”는 강한 생각이 있다는 점이다.
Иностранец должен понимать, что местные жители, как это определяет журнал U.S.News & World Report (Ю. С. ньюс энд уорлд рипорт), твердо убеждены, что «чужие растворяют этнический клей, который держит народы вместе».

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 민족 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.