Что означает 물다 в Корейский?
Что означает слово 물다 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 물다 в Корейский.
Слово 물다 в Корейский означает кусать, укусить, возмещать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 물다
кусатьverb 화가 난 개미들은 즉시 우리를 물기 시작했습니다. Большим черным муравьям это явно не понравилось, и они принялись нас кусать. |
укуситьverb 한번 물어보는 겁니다, 그러면 보트는 기울고, 그들은 떠나는 것이죠. он просто слегка его укусил, лодка лопнула и они «улетели». |
возмещатьverb |
Посмотреть больше примеров
예배가 끝난 뒤, 나는 군목에게 그리스도인이면서 이 전쟁에서 싸우는 것을 어떻게 정당화할 수 있느냐고 물어 보았습니다. После окончания церемонии я спросил его, как можно оправдать тех, кто называясь христианами, участвуют в этой войне. |
그래서 요한은 자신의 두 제자를 보내어, 이렇게 묻게 한다. “오실 그이가 당신이오니이까 우리가 다른이를 기다리오리이까.” Так как Иоанн хочет узнать о значении этого лично от Иисуса, он посылает к Нему двоих из своих учеников, чтобы спросить Его: «Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?» |
22 이에 왕이 암몬에게 혹 그 땅에서 레이맨인들 중에, 아니면 그의 백성 중에 거하는 것이 그의 바람인지 묻더라. 22 И царь спросил Аммона, желает ли тот жить в той земле среди ламанийцев, или среди его народа. |
읽은 것에 대해 집주인의 반응을 물어 본다. Спроси хозяина квартиры, какое у него мнение о том, что ты читаешь. |
그러한 증거는 믿음을 가진 그 사람 자신뿐 아니라 평화에 대한 ‘그의 희망에 관한 이유를 묻는’ 사람들도 충분히 확신시켜 줄 만큼 강력한 것임이 분명하다.—베드로 전 3:15. Такие доказательства должны быть достаточно убедительными, чтобы убедить не только того, кто верит, но и тех, кто требует от него „отчета в его уповании“ на мир (1 Петра 3:15). |
그런데 한 연로한 증인이, 그 자신도 일본의 전통적인 형태의 연예 활동과 관련을 맺고 있었는데, 나에게 그만두어야 한다고 생각하는 이유가 무엇인지 물었습니다. Но один пожилой Свидетель, работа которого тоже была связана с одним из видов традиционного японского искусства, спросил меня, почему я считала, что мне нужно оставить эту работу. |
우리가 또 어떻게 도울 수 있겠냐고 묻자 Итак, мы спросили, что еще мы можем сделать? |
제가 도대체 무엇이 이처럼 옥탄가 충만한 삶으로 이끌었는지 물어보자 그는 니체를 인용하더군요. Когда я спросила, что побудило его к такой насыщенной жизни, он процитировал Ницше: «Тот, кто знает зачем жить, сможет вынести любое как». |
청소년은 묻는다: 조부모와 어떻게 더 가까워질 수 있을까? Вопросы молодежи: Как мне сблизиться с бабушкой и дедушкой? |
그 후 그 딸은 남편이 죽은 뒤 아버지에게 자기가 벧엘을 떠나서 아버지를 돌보아 드리기를 원하는지 물었습니다. Позднее, когда умер ее муж, она спросила отца, хочет ли он, чтобы она оставила Вефиль и заботилась о нем. |
율법은 단도직입적으로 이렇게 물었다. “들의 나무가 당신이 포위해야 할 사람입니까?” В Законе очень точно подмечалось: «Ибо дерево на поле не человек, чтобы могло уйти от тебя в укрепление» (Второзаконие 20:19). |
자, 여러분이 미국 거리 어딘가에 서있다고 상상해보세요 그리고 한 일본 남성이 당신에게 다가와 묻습니다, Итак, представьте себе, что вы стоите на улице где-либо в Америке, и к вам подходит японец и спрашивает: |
그래서 그들은 “어찌하여 저희에게 비유로[“예들을 사용하여”, 「신세」] 말씀하시나이까”하고 묻습니다. Поэтому ученики спрашивают: «Для чего притчами говоришь им?» |
13세인 리아는 어떻게 「청소년은 묻는다」 책 23권을 전할 수 있었습니까? Как 13-летней Лии удалось распространить 23 книги «Вопросы молодежи»? |
보다 위대하고, 보다 위엄 있는 분이 매우 오래전에 더 쉬운 길이 없는지를 이미 물으셨습니다. Много-много лет назад Тот, Кто был гораздо больше и величественнее вас, спрашивал, нет ли более легкого пути. |
그렇게 되면 납 분진이 호흡을 통해 몸속에 들어오거나 신발에 묻어 집 안으로 유입될 수 있습니다. Свинцовая пыль поднимается в воздух, заносится в жилища, попадает в легкие. |
그리고 부모에게 오늘 하루가 어땠는지 물어보십시오. Спроси, что у них нового. |
어떤 친구가 여러분에게 복천년에 대해 무엇을 믿는지 물어봤다고 가정해 본다. Вообразите, будто кто-то из друзей спросил, каковы ваши верования, связанные с Тысячелетием. |
어젯밤에, 나무가 쓰러지기전에, 나한테 물었었지 Прошлой ночью, прежде чем дерево разбило стекло, ты задала мне вопрос. |
청소년은 묻는다: 학교에서 받는 스트레스에 어떻게 대처할 수 있을까? Вопросы молодежи: Стресс в школе: как его преодолевать? |
예를 들면, 딸에게 그날 어떻게 보냈느냐고 묻는 대신, 부모 자신이 하루를 어떻게 보냈는지 이야기한 다음에 딸이 어떤 반응을 보이는지 살피십시오. К примеру, вместо того чтобы расспрашивать дочь, как прошел ее день, расскажите, как прошел день у вас, и посмотрите, как она отреагирует. |
3 한 가지 부면으로, 하느님께서는 욥에게 이렇게 물으셨습니다. “너는 눈 창고에 들어간 적이 있느냐, 우박 창고를 보느냐? 이것들은 내가 고난의 때를 위하여, 싸움과 전쟁의 날을 위하여 간직해 둔 것이다.” 3 Бог спрашивает Иова: «Входил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града, которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?» |
지역 감독자는 집회가 끝난 뒤 현지 형제들에게 그렇게 많은 사람들이 떠난 이유가 무엇인지 물었습니다. После встречи областной надзиратель спросил у местных братьев, почему люди ушли. |
이제 그들이 정성 어린 선물을 보내오고 에바브로디도를 염려하여 안부를 물었으며, 그리고 로마에서 좋은 소식이 진전되는 일이 있었으므로 바울은 따뜻하고 애정이 담긴, 고무적인 격려의 편지를 그들에게 쓰게 되었다. И теперь подарок филиппийцев, а также их беспокойство о Епафродите и о распространении благой вести в Риме побудили Павла написать им теплое и нежное письмо и ободрить их. |
“이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라 ··· 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴.” Кто во всем этом не узна́ет, что рука Господа сотворила сие?» |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 물다 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.