Что означает muss в Немецкий?

Что означает слово muss в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию muss в Немецкий.

Слово muss в Немецкий означает должен, необходимость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова muss

должен

verb

Ich muss einkaufen gehen, ich komme in einer Stunde zurück.
Я должен идти за покупками. Вернусь через час.

необходимость

noun

Mindestens zweisprachig zu sein, ist in der heutigen Welt ein Muss.
Быть человеком, говорящим как минимум на двух языках, - это необходимость в сегодняшнем мире.

Посмотреть больше примеров

Man muß um jeden Preis verhindern, dass sie den Garten verlassen.
Нет, нужно любой ценой запретить им выходить из сада.
Wir müssen sie sofort aufwecken.
Нам нужно разбудить её прямо сейчас.
Muß eine gute Stimme haben, wenn sie so rasch unterkommt.
— Должно быть, у нее хороший голос, если она так быстро заключила контракт.
Der Name muss mit einem Buchstaben anfangen und darf Zahlen und Unterstriche enthalten. Maximal sind # Zeichen erlaubt. Halten Sie sich an diese Vorgaben, wenn Sie fehlerhaftes Verhalten ihres & CUPS;-Dämons aus verhindern wollen. Die & CUPS; unterscheidet bei Druckernamen nicht zwischen Groß-und Kleinschreibung! Dies ist eine Bedingung von & IPP;. Deshalb bezeichnen die Namen DANKA_infotec, Danka_Infotec und danka_infotec den selben Drucker
Имя должно начинаться с буквы, может содержать цифры и символы подчёркивания. Максимальный размер-# символов. Если вы не последуете этим ограничениям, вы получите неуправляемый демон & CUPS;. Имена принтеров в & CUPS; не чувствительны к регистру! Это требование & IPP;. Значит, имена DANKA_ infotec, Danka_ Infotec и danka_ infotec идентичны
Ich muss nach Hause.
Домой надо.
Und je länger deine Ansprache ist, desto einfacher muß sie gestaltet und desto nachdrücklicher und genauer müssen deine Schlüsselgedanken sein.
И чем длиннее твоя речь, тем проще ее нужно составлять и тем выразительней и точней должны быть главные мысли.
Im Gegentheil, dieses Klima muß recht gesund sein, und ich hoffe, mich an diesem Ende von Amerika sehr wohl zu befinden.
Такой климат, должно быть, очень полезен, и я не сомневаюсь, что буду прекрасно себя чувствовать в этой части Америки!
Seine Vertragssituation muß sehr unvorteilhaft gewesen sein - ich war nicht persönlich in die Verhandlungen involviert.
Очевидно, его не устраивали условия контракта – лично я не принимал участия в переговорах.
Ihren Mann muß man sich als Präsident vorstellen können; er muß aussehen und sich anhören wie ein Präsident.
Ваш человек должен быть правдоподобно «президентским»: он должен выглядеть и уметь говорить как президент.
Wir müssen nur den Weg finden, den wir bestimmt sind, zu gehen.
Мы лишь ищем путь по которому должны пройти.
« »Nein, ich -« »Sie müssen mir suchen helfen!
– Нет, я... – Вы должны помочь мне его найти!
Ach, so oft müssen Sie ...« »Mich nähren.
А, это, как часто ты... — Питаюсь.
Ferdinand muß die Zuhörerin seiner Selbstbespiegelungen bezahlen.
Фердинанд вынужден платить за слушание своих самоописаний.
Wir müssen die Kontrolle behalten.
Мы должны взять ситуацию под контроль!
3) Welchen Prozeß muß die Armee dem Plan zufolge durchlaufen?
3) Какие процессы в армии предусмотрены планом?
suchen, müssen Sie uns anrufen...
Смотри, Вам необходимо позвонить нам...
Dass man ihn los ist, dass man nicht mehr an ihn denken muss?
Чтобы избавиться от него, чтобы не нужно было больше о нем думать?
Natürlich müssen wir das alles beweisen.
Конечно, нам нужно еще доказать это.
Um ihrem Status als systemrelevante Institutionen gerecht zu werden, müssen die in der Liste aufscheinenden Banken höhere Reserven halten und für mehr Liquidität sorgen.
Банки из списка обязаны иметь бóльшие резервы и поддерживать более высокую ликвидность, что соответствует их статусу важных в рамках мировой системы учреждений.
Wie können wir das, was der Aussätzige tut, um vom Aussatz geheilt zu werden, mit dem vergleichen, was wir tun müssen, um von Sünde gereinigt zu werden?
Каким образом мы можем уподобить то, что сделал прокаженный, чтобы очиститься от проказы, тому, что нужно сделать нам, чтобы очиститься от греха?
Wir müssen aus der Stadt, damit Flöte und ich erspüren können, welchen Weg er nimmt.
Мы должны выехать на открытое пространство, чтобы Флют и я могли чувствовать, куда он направляется.
Sie müssen da hinfahren und sich die Umstände des zweiten Mordes ganz genau ansehen.
Поэтому мне нужно, чтобы ты вмешался и внимательно изучил обстоятельства второго дела.
Als ich in ein Gebiet auf Mission berufen wurde, wo ich nicht in den Tempel gehen konnte, hatte ich anfangs Angst, dieses Gefühl nun zwei Jahre lang entbehren zu müssen.
Получив призвание служить на миссии там, где у меня не было бы возможности посещать храм, я боялся, что в течение следующих двух лет мне не придется испытать этих чувств.
Ich muss mich erinnern, Teresa.
Мне нужно вспомнить, Тереза.
Immer bezahlen muss, damit sein Erfolg von allen als Erfolg empfunden wird.
Платить, чтобы твое везение воспринималось как всеобщее.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении muss в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.