Что означает mynda в исландский?
Что означает слово mynda в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mynda в исландский.
Слово mynda в исландский означает образовывать, создавать, фотографировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mynda
образовыватьverb Já, vegna þess að frumeindirnar gætu þá ekki sameinast til að mynda sameindir. Важно, потому что атомы не могли бы соединяться друг с другом и образовывать молекулы. |
создаватьverb Eins og þú getur ímyndað þér mynda þessar sprautur ekki tafarlaust ónæmi. Как вы можете себе представить, эти прививки не создают сиюминутного иммунитета. |
фотографироватьverb Patchett lét Sid Hudgens ljķs - mynda fræga menn međ mellum. Петчет и Сид Хадженс фотографировали влиятельных бизнесменов с проститутками. |
Посмотреть больше примеров
Mundu að gleði kemur frá Guði og er einn af eiginleikunum sem mynda ávöxt andans. Не забывай, что радость исходит от Бога, она — плод его духа (Галатам 5:22). |
Alla miđana ūurfti til ađ mynda tölurnar. И чтобы цифры сложились, понадобились все три свитка. |
Þú finnur eflaust fyrir ákveðnum létti með því að styrkja vináttubönd eða mynda ný, læra eitthvað nýtt eða njóta afþreyingar. Заведите новых друзей, больше общайтесь со старыми друзьями, научитесь чему-то новому или просто отдохните. |
11 Öldungaráðið er því heild sem jafngildir meiru en summu þeirra sem mynda það. 11 Итак, корпорация старейшин является библейским органом, представляющим собой больше, чем только совокупность его членов. |
Honum voru gefin raddbönd, tunga og varir sem hægt var að nota til að tala, auk orðaforða og hæfileika til að mynda ný orð. Он был наделен голосовыми связками, языком и губами, которыми мог пользоваться, чтобы говорить, а также запасом слов и способностью создавать новые слова. |
Það er ekki fyrr en allt þetta hefur gerst sem skýin geta látið regnið falla til jarðar til að mynda ár og læki sem renna í sjóinn. Только после этого из облаков может выпадать на землю ливень, чтобы образовывать реки, возвращающие воду в море. |
Unglingurinn þinn er líka byrjaður að mynda sér skoðanir og átta sig á hvernig einstaklingur hann vill verða. Итак, у вашего ребенка происходит формирование личности. |
16:19) Sérstakri athygli var beint að því að mynda stjórn sem skyldi fara með völd yfir mannkyninu í þúsund ár, og nálega öll hin innblásnu bréf kristnu Grísku ritninganna eru fyrst og fremst skrifuð þessum hópi erfingja Guðsríkis — „hinum heilögu,“ ‚hluttakendum himneskrar köllunar.‘ Особенное внимание было обращено на то, чтобы собрать членов правительства, которое должно править над человечеством в течение 1 000 лет, и почти все инспирированные послания в первую очередь обращены к этой группе наследников Царства — к «святым», „соучастникам небесного звания“. |
Filippíbréfið 1:1 og fleiri ritningarstaðir gefa til kynna að það eigi ekki að vera aðeins einn umsjónarmaður í hverjum söfnuði heldur eigi allir sem uppfylla hæfniskröfurnar að mynda öldungaráð. — Postulasagan 20:28; Efesusbréfið 4:11, 12. Число надзирателей собрания не ограничивается одним человеком, но, согласно Филиппийцам 1:1 и другим стихам, братья, выполняющие библейские требования для надзирателей, составляют совет старейшин (Деяния 20:28; Ефесянам 4:11, 12). |
10 Mannkynssagan sýnir að þeir sem mynda þennan lögleysingja hafa sýnt slíkt rembilæti og hroka að þeir hafa í reynd sagt valdhöfum veraldar fyrir verkum. 10 История показывает, что члены класса человека беззакония проявляли такую гордость и высокомерие, что они фактически даже диктовали свою волю правителям мира. |
18 Allar götur síðan hefur Kristur séð til þess að þjónar hans einbeittu sér að því að safna saman þeim sem eiga að mynda múginn mikla – múginn sem á að komast heill og óskaddaður úr þrengingunni miklu. 18 С тех пор Христос побуждал народ Бога сосредоточиться на сборе великого множества людей, которые целыми и невредимыми выйдут из великого бедствия. |
Hverjir mynda ‚hinn trúa og hyggna þjón‘ og hvaða orð er notað um þá sem einstaklinga? Кто образует «верного и благоразумного раба», и какое выражение применяется к ним индивидуально? |
Til svars við því beinir Biblían fyrst athygli okkar að þeim sem mynda hinn andlega Ísrael. В ответ Библия обращает наше внимание сначала на образующих духовный Израиль. |
(Matteus 20:27) Öldungar verða að muna að þeir sem mynda hjörðina eru sauðir Guðs og að ekki má koma harðneskjulega fram við þá. Да, старейшины должны помнить, что принадлежащие к стаду являются овцами Бога, и с ними нельзя обращаться грубо. |
(Orðskviðirnir 8:12; Rómverjabréfið 12:1) Þegar þú gerir það kemstu ekki hjá því að mynda þínar eigin skoðanir sem stangast kannski sumar á við skoðanir foreldra þinna. Но она также призывает тебя развивать свои мыслительные способности и задействовать разум (Притчи 1:1—4; Римлянам 12:1). |
Í Móselögunum var útvalin þjóð Guðs til að mynda vöruð sérstaklega við falsspámönnum. Например, Моисеев закон прямо предостерегал Божий народ от ложных пророков. |
(Opinberunarbókin 7:9; Jóhannes 10: 11, 16) Þeir mynda einn sameinaðan söfnuð Jehóva hér á jörð. Все вместе они составляют одно объединенное собрание — видимую организацию Иеговы. |
Í greininni „Smurðir til að prédika“ í Varðturni Síonar frá júlí/ágúst 1881 stóð: „Fagnaðarerindið er boðað ‚auðmjúkum mönnum,‘ þeim sem vilja og geta heyrt, í þeim tilgangi að mynda af þeim líkama Krists, samerfingja hans.“ В статье «Помазаны проповедовать», опубликованной в «Сионской Сторожевой башне» за июль—август 1881 года, говорилось: «Проповедь благой вести... обращена к „кротким“, к тем, кто готов и способен слушать, и предназначена для того, чтобы составить из них тело Христа, собрать сонаследников». |
Þeir mynda alþjóðlegt bræðrafélag sem teygir sig til yfir 200 landa og þeir hafa yfirstigið sundrung vegna þjóðernis, kynþáttar, tungumáls og stéttar. Ну, они составляют международное братство в более 200 странах и они преодолевают барьеры национальности, рас, языков и общественного положения. |
Einhvers staðar á bilinu þúsundir til hundruð þúsunda smásærra agna af föstu efni, svo sem ryk- eða saltagnir, í hverjum rúmsentimetra lofts til að mynda kjarna sem smádropar geta myndast um. В каждом кубическом сантиметре воздуха должны существовать от тысяч до сотен тысяч микроскопических частичек твердого вещества, таких, как пыль или частички соли, – чтобы служить ядрами, вокруг которых формируются капельки. |
Við konurnar sem erum nokkuð eldri, höfum til að mynda þörf fyrir það sem þið stúlkurnar í Barnafélaginu hafið upp á að bjóða. Например, нам, женщинам постарше, нужно то, что есть у вас, девочки из Первоначального общества. |
Til samans mynda hin himnesku hjón ríki Guðs og stjórn þess alla með tölu sem mun lyfta mannkyninu, meðal annars hinum látnu sem hljóta upprisu, til mannlegs fullkomleika. Все вместе эти небесные брачные партнеры составляют полное число членов Царства Бога, которое возвысит человечество — включая воскрешенных умерших — до совершенства (Откровение 5:8—10; 14:1—4; 20:4, 12, 13; 21:3—5, 9, 10; 22:1—3). |
Háls og síður gíraffans eru skreyttar fallegu neti úr grönnum og ljósum línum sem mynda þéttofið blaðamunstur. Шею и бока жирафа украшает красивая сетка из узких белых линий, которые образуют рисунок, напоминающий листья деревьев. |
Mennirnir einir búa yfir þeim hæfileika að geta tjáð óhlutstæðar og flóknar hugsanir og hugmyndir með látbragði eða hljóðum sem þeir mynda með raddböndunum. Только люди могут передавать сложные абстрактные идеи посредством голосовых звуков или жестов. |
Í 8. kafla þessarar bókar var á það bent að Jehóva hafi notað endurnýjunarmátt sinn núna á síðustu dögum til að mynda andlega paradís. В 8-й главе этой книги упоминалось о том, что в эти последние дни Иегова применил восстанавливающую силу, чтобы воссоздать духовный рай. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mynda в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.