Что означает 낯 в Корейский?
Что означает слово 낯 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 낯 в Корейский.
Слово 낯 в Корейский означает морда, рожа, лицо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 낯
мордаnoun 그래, 근데 그냥 그의 멍청한 낯짝을 봐요, 음? Да, но посмотри на его ухмыляющуюся морду. |
рожаnoun |
лицоnoun |
Посмотреть больше примеров
그래, 근데 그냥 그의 멍청한 낯짝을 봐요, 음? Да, но посмотри на его ухмыляющуюся морду. |
밤낯으로 리허설 해왔죠 Репетировали день и ночь. |
외국에서 이주해 온 사람들이 낯을 가리고 자기들끼리만 있으려고 하는 것을 본 적이 있을 것입니다. Вероятно, вы замечали, что такие люди порой ведут себя скованно и держатся в стороне. |
난 극히 낯을 가려. Я крайне застенчив. |
그렇게 저는 제 지도교수님이 생각하시기에 사회적으로 낯부끄러운, 그런 주제에 그닥 흥미로운 답이 나올 것 같지도 않은 주제를 택했습니다. Я взваливала на себя занятие общественно стыдным вопросом, ответ на который, как он думал, может быть совершенно неинтересным. |
15 느부갓네살이 앞서는 노했었다면 이번에는 격노하였는데, 그 이유는 세 히브리인을 “향하여 낯빛을 변”하였다는 기록을 보게 되기 때문입니다. 15 Если до того гнев Навуходоносора не был еще достаточно велик, то это случилось теперь, так как мы читаем, что «вид лица его изменился» на трех евреев (Даниил 3:19). |
충실한 서기관인 에스라는 직접 죄를 짓지는 않았지만, 동료 유대인들의 죄를 고백할 때 이렇게 말하였습니다. “내가 부끄러워 낯이 뜨뜻하여 감히 나의 하나님을 향하여 얼굴을 들지 못하[옵니다].” Преданный Богу книжник Ездра лично не совершил никакого греха, но, когда он признавался в грехах, содеянных его соотечественниками, евреями, он сказал: «Стыжусь и боюсь поднять лице мое к Тебе, Боже мой» (Ездра 9:6). |
“네가 분하여 함은 어찜이며 안색이 변함은 어찜이뇨 네가 선을 행하면 어찌 낯을 들지 못하겠느냐 선을 행치 아니하면 죄가 문에 엎드리느니라 죄의 소원은 네게 있으나 너는 죄를 다스릴찌니라.”—창세 4:6, 7. а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе [«притаился у дверей и подстерегает тебя», НМ], но ты господствуй над ним» (Бытие 4:6, 7). |
(잠언 2:21, 22) 그때 불충실한 인류의, 공포에 사로잡힌 반응의 말을 들어 보십시오. “산과 바위에게 이르되 우리 위에 떨어져 보좌에 앉으신 이의 낯에서와 어린 양의 진노에서 우리를 가리우라 그들의 진노의 큰 날이 이르렀으니 누가 능히 서리요 하더라.”—계시 6:16, 17. Послушай, в каком отчаянии будет реагировать в то время неверное человечество: «И говорят горам и камням: падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца; ибо пришел великий день гнева Его, и кто может устоять» (Откровение 6:16, 17). |
그래서 커서도 그런 이야기를 하기가 낯뜨거웠어요. Поэтому, когда я выросла, я стеснялась его. |
당장 그 낯짝 치우시지 이 멍청한... Лучше убирайся с глаз моих, ты тупая... ( BOTH GRUNTING ) |
예를 들어, 여호와께서 “눈,” “귀,” “낯,” 및 “팔”을 가지고 계신 것으로 성서에서 말하는 이유를 설명할 수 있는가? Можешь ли ты, например, объяснить, почему о Иегове говорится в Библии, что у Него есть «глаза», «уши», «лицо» и «рука»? |
14 그러므로 그 여자가 큰 독수리의 두 날개를 받아 광야로, 그의 처소로 도망하여, 거기서 그 뱀의 낯을 피하여 한 때와 두 때와 반 때를 양육받으니라. 14 А потому даны были женщине два крыла большого орла, чтобы она улетела в пустыню в своё место, прочь от лица змия, и там питалась в продолжение времени, и времён, и половину времени. |
나는 개인적으로 78건의 절도죄로 고발되었으며, 법정에서 그 세부점들이 하나씩 낭독되자 낯이 뜨거웠습니다. Лично мне присудили 78 краж со взломом, да еще пришлось краснеть, когда на суде каждую из них описывали во всех подробностях. |
“우리 위에 떨어져 보좌에 앉으신 이의 낯에서와 어린 양의 진노에서 우리를 가리우라 그들의 진노의 큰 날이 이르렀으니 누가 능히 서리요.”—계시 6:13, 14, 16, 17. Мятежные люди приходят в ужас и в своем отчаянии говорят скалам: «Падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца; ибо пришел великий день гнева Его, и кто может устоять?» (Откровение 6:13, 14, 16, 17). |
초면인데 낯이 익네요 성함이요? Как тебя зовут? |
(마태 23:9) 그와 비슷하게, 엘리후도 욥의 위선적인 위안자들을 논박하면서 “나는 결코 사람의 낯을 보지 아니하며 사람에게 아첨하지[칭호를 부여하지, 신세] 아니”한다고 말하였습니다.—욥 32:21. Елиуй, который опроверг аргументы лицемерных утешителей Иова, сказал: «На лице человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану» (Иов 32:21). |
갑자기, 벨사살의 낯빛이 두려움으로 창백해 진다. Внезапно лицо Валтасара бледнеет от страха. |
물론 대놓고 욕을 하진 않겠지만, 평소보다 무례하거나 낯 뜨거운 말을 하고 이성에게 더 적극적이 되기가 쉽지요.”—다니엘, 19세. Возможно, человек и не ругается, но в его речи сквозит флирт, нахальство или даже непристойность» (Даниэль, 19 лет). |
낯이 익은데, 어디서 만난적이 있었던가? Мы раньше не встречались? |
주님, 어서 오사 저를 도우소서. ● 제 생명을 노리는 자들 무색하여, 수치를 당하게 하여주소서. ○ 제 불행을 기뻐하는 자들 뒤로 물러나, 망신을 당하게 하여주소서. ● 저를 두고 히히거리는 자들은 낯을 가리고 도망치게 하소서. ○ 주님을 찾는 이들은 하나도 빠짐없이 임으로 해 기쁘고 즐겁게 하소서. ● 임의 구원하심을 바라는 이들은 “하느님 크옵시다.”를 항상 일컫게 하소서. ○ 저는 가난하고 불쌍하오니 주님, 저를 보살펴 주옵소서. ● 저를 구하고 돌보실 분 당신이시니 주님, 더디 오지 마시옵소서. ○ 영광이 성부와 성자와 성령께 처음과 같이 이제와 항상 영원히. С именем преподобного Петра Афонского связано откровение и священный завет Матери Божией о своём земном уделе — Святой Горе Афон: «Во Афонстей Горе будет покой его, то бо есть жребий Мой от Сына Моего и Бога, данный Мне, да отлучающийся мирских молв и емлющиися духовных по силе своей подвигов, верою же и любовию от души призывающий имя Мое, тамо временное свое житие проводят без печали, и Богоугодных ради дел своих жизнь вечную получат: зело бо люблю то место и хощу на том умножити чин иноческий, и милость Моего Сына и Бога имущим тамо иночествовати не разорится во веки, аще и они соблюдут спасительныя заповеди; и распространю их в Горе на юг и север, и возобладают ею от мира до мира, и имя их во всей подсолнечной хвально сотворю и защищу тех, иже тамо терпеливно в постничестве подвизатися будут». |
제가 어렸을때 병적으로 낯을 가렸고, 지금 이정도 크기의 공간이면 적어도 20명 정도가 저와 같으실 것인데요, 저는 말도 더듬거렸습니다. Я росла патологически стеснительной, и, как, по крайней мере, 20 из присутствующих здесь я заикалась. |
그렇게 저는 제 지도교수님이 생각하시기에 사회적으로 낯부끄러운, 그런 주제에 그닥 흥미로운 답이 나올 것 같지도 않은 주제를 택했습니다. 그 이유는 Я взваливала на себя занятие общественно стыдным вопросом, ответ на который, как он думал, может быть совершенно неинтересным. |
클레어는 어렸을 때부터 말수가 적었고 낯을 많이 가렸습니다. В детстве Клер была молчаливой и замкнутой. |
“네가 분하여 함은 어찜이며 안색이 변함은 어찜이뇨 네가 선을 행하면 어찌 낯을 들지 못하겠느냐 선을 행치 아니하면 죄가 문에 엎드리느니라 죄의 소원은 네게 있[느리라].”—창세 4:6, 7. а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним» (Бытие 4:6, 7). |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 낯 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.