Что означает に沿って в японский?
Что означает слово に沿って в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию に沿って в японский.
Слово に沿って в японский означает вдоль, вместе. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова に沿って
вдольnoun この通りに沿って、まっすぐ行ってください。 Идите прямо вдоль этой дороги. |
вместеadverb |
Посмотреть больше примеров
しかし,「何をしていても,人にではなくエホバに対するように魂をこめてそれに携わりなさい」という諭しに沿って,熱心に努力しました。 ―コロサイ 3:23。 ルカ 10:27; テモテ第二 2:15と比較してください。 Но они прилагали усилия в согласии с советом: «Все, что делаете, делайте от души, как для Господа [Иеговы, НМ], а не для человеков» (Колоссянам 3:23; сравни Луки 10:27; 2 Тимофею 2:15). |
5,000人収容のこの劇場はたいへん広く,何百人もの人々が遠くに小さく見えます。 人々は,同心円状の座席の列に沿って移動しながら自分の席を探しています。 Маленькие фигурки сотен людей теряются в огромном пространстве театра, вмещающего 5 000 человек. Проходя по полукругу мимо белых мраморных сидений, зрители находят свои места. |
ディスプレイ&ビデオ 360 でサポートされている第三者広告サーバーをご利用の場合は、以下の手順に沿ってディスプレイ クリエイティブを一括アップロードしてください。 Если вы работаете с одним из поддерживаемых сторонних серверов объявлений, следуйте инструкциям ниже. |
原油価格は 私たちが見た多くの曲線のように 減少曲線に沿っています Цена нефти, как и многие другие показатели, приближается к кривой истощения. |
軍隊は最高統帥部によって立案された計画に沿って活動を行う。 Войска действуют по плану, разработанному верховным командованием. |
このメディアの自由を拡大するという公約は、オリンピック憲章51条で規定されているオリンピックの主催国の義務に沿うものである。 この51条における義務は、国際オリンピック委員会に「様々なメディアによる最大限の報道及び世界中の可能な限り広範囲なオリンピック競技の視聴者を確保するため、必要な処置をと」るよう求めるものである。 Такое обещание соответствует требованию к принимающему городу по статье 51 Олимпийской хартии МОК, которая обязывает МОК предпринимать «все необходимые шаги с целью обеспечения максимально полного освещения Олимпийских игр различными СМИ и самой широкой возможной аудитории». |
更に、「将来、同様の人権侵害が発生するのを防止」し、表現の自由をまもり差別を禁止する「市民的および政治的権利に関する国際規約(以下ICCPR)」の条項に沿って、国内法の規定が作られることを確約する義務があると再認識するよう、ロシア政府に求めた。 Кроме того, Комитет напомнил России про обязательства «предотвращать подобные нарушения в будущем и привести положения законодательства в соответствие» со статьями международного Пакта о гражданских и политических правах в части свободы выражения и запрета на дискриминацию. |
最初の手順に沿ってログインし、必要に応じて組織を選択します。 次に [転送] 設定を開いて、新しい設定の説明を入力します。 Подготовьтесь к настройке: войдите в аккаунт Google, при необходимости выберите организацию, найдите параметр "Маршрутизация" и введите описание для нового параметра. |
この設定を変更するには、パソコンでこちらの手順に沿って操作します。 Сделать это можно только на компьютере. |
伝 3:1,7)自分が話すとしても,それまでの証言に沿ったことを述べるようにします。 3:1, 7). Наши слова должны содействовать тому, чтобы было дано свидетельство (1 Кор. |
目的 7 について「同意」、「正当な利益」、「同意または正当な利益」、「不使用」で登録している場合は、Google で TCF v2.0 に沿ってサポートされます。 Компания Google будет работать с вами по TCF версии 2.0, если вы выбрали вариант "получение согласия", "законный интерес", "получение согласия или законный интерес" или "не используется" для задачи 7. |
旅行者は,都市の城壁に沿って歩きながら昔の建物を見て回り,植民地時代の生活に思いをはせることができます。 Туристы любят пройтись вдоль городских стен, полюбоваться древней архитектурой, представляя, какой была жизнь в колониальные времена. |
そうした考えに沿って,世界じゅうの会衆は,王国伝道者のグループを野外奉仕のために組織する一つの方法として,野外奉仕のための集まりを活用しています。 С этой целью в собраниях по всему миру возвещатели распределены по группам, для которых проводятся встречи для проповеднического служения (Матф. |
ダイナミック要素を追加する場合や、「Dynamic Remarketing Blank Slate」テンプレートを使用してクリエイティブを一から作成する場合は、このページの手順に沿って操作してください。 Если вы создаете объявление с нуля на основе шаблона Dynamic Remarketing Blank Slate или добавляете дополнительные динамические элементы, следуйте инструкциям на этой странице. |
しかし,それらは本物と同じ安全基準に沿って作られているわけではない。 したがって,それらは爆発したり,家屋の火災を引き起こしたり,装置全体を危険にしたりする」と,ある安全技術者は述べました。 «Но они не соответствуют нормам безопасности, и значит, они будут взрываться, причинять пожары в квартирах и приводить в негодность все оборудование»,— сказал один инженер по технике безопасности. |
壁に沿って移動したり 私の足に沿って 周りを掃除してくれています ではここで... Теперь он движется вдоль преграды, в данном случае, вокруг моей ноги, чтобы убрать возле меня. |
マグマ,つまり溶融した岩石はそれら巨大なプレートの収束境界に沿って発生すると考えられています。 Вдоль линии схождения гигантских литосферных плит образуются очаги раскаленной магмы. |
1世紀に使徒パウロの伝道の大半が,小アジアとギリシャの主要な旅行ルートに沿った諸都市で行なわれたことは注目に値します。 Примечательно, что в I столетии апостол Павел много проповедовал в городах, расположенных вдоль главных дорог Малой Азии и Греции. |
クリスチャンは,動物を扱う際も神のご意志に沿って行動したいと思うでしょう。「 Христианину надлежит обращаться с животными в согласии с волей Бога. |
私たちは川に沿って散歩した。 Мы погуляли вдоль реки. |
舟の上から群衆を教えることができ,また岸に沿って別の地方に移り,そこの人々を助けることもできます。 Он может поучать их из лодки или перебираться на другую часть берега, чтобы там помогать людям. |
21 神のご要求に沿った行動を取らない人は,『誉れのない器』です。 21 Те, кто не поступает в согласии с Божьими требованиями, являются «сосудами... для малопочетного [употребления]». |
ですから,人間は動物を支配する権威を有していますが,その権威を誤用すべきではなく,神の言葉の諸原則に沿って用いるべきです。 Таким образом, хотя человеку и дано владычествовать над животными, ему нельзя злоупотреблять этой властью и он должен пользоваться ею в согласии с принципами из Слова Бога. |
その教えによれば,神のみ心に沿って的確な判断をしてゆくなら,神の力により,人生においていま良いものを得,後の世でも報いが得られる,というのです。 Они проповедуют, что если мы делаем богоугодные дела, то Бог даст нам насладиться благами этого мира, а впоследствии благодушно примет в ином. |
ディスプレイ&ビデオ 360 では、案内付きワークフローに沿って、アプリ インストール広告申込情報を簡単に設定し最適化できます。 В Дисплее и Видео 360 легко создать и оптимизировать позицию с помощью пошаговых инструкций. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении に沿って в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.