Что означает öðruvísi в исландский?

Что означает слово öðruvísi в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию öðruvísi в исландский.

Слово öðruvísi в исландский означает другой, иначе, иной, по-другому. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова öðruvísi

другой

adjective

Við hugsum, hegðum okkur og klæðumst öðruvísi í musterinu, en á öðrum almennum stöðum.
Мы думаем, действуем и одеваемся в храме отлично от всех других мест, в которых часто бываем.

иначе

adverb

Ef við viljum þóknast Guði verðum við að hugsa öðruvísi.
Если же мы хотим угождать Богу, мы должны мыслить иначе.

иной

adjective

Gögn varpa oft skærari eða öðruvísi ljósi á sagnfræðileg ritverk.
Эти разнообразные сведения проливают больше света на официальные документы или же представляют их в ином свете.

по-другому

adverb

Nú á dögum hefur fólk Guðs hins vegar brugðist öðruvísi við leiðbeiningum sem þessum.
В наши же дни народ Иеговы совсем по-другому отзывается на этот совет.

Посмотреть больше примеров

En spyrðu þig: ‚Yrði ég eitthvað öðruvísi við sömu kringumstæður?‘
Но задай себе вопрос: «Насколько бы я отличался от них в таких же обстоятельствах?»
Hvers vegna farnaðist kristnum mönnum öðruvísi en Gyðingum en hvaða spurningum er ósvarað?
Почему христиане избежали участи других евреев, и какие вопросы еще остаются?
Svo úrgang okkar Sagan er mikið öðruvísi.
Таким образом, наши отходы История многое другое.
Menn sem hafa prestdæmið eru ekki eðlislægt betri en aðrir menn, en þeir ættu að hegða sér öðruvísi.
Мужчины, являющиеся носителями священства, по существу, не лучше, чем другие мужчины, но они должны действовать по-другому.
En orðin í 1. Mósebók 6:3 eru öðruvísi. Þar er hvorki minnst á Nóa né sagt að Guð sé að ávarpa hann.
Однако то, что записано в Бытии 6:3, отличается от этих случаев; здесь не упоминается Ной и не говорится, что Бог обращался к нему.
" Það er öðruvísi en það sem ég nota til að segja þegar ég var barn, " sagði Gryphon.
" Это отличается от того, что я говорил, когда я был ребенком, сказал Грифон.
En hvernig getum við öðruvísi þroskað löngun í ,föstu fæðuna sem er fyrir fullorðna‘? — Hebreabréfið 5:14.
А иначе как нам развить аппетит к «твердой пище», которая «предназначена для зрелых»? (Евреям 5:14).
Ég væri öðruvísi maður aftur þá.
Я тогда был другим человеком.
Ykkur kann að finnast hann hafa verið sérstakur maður, ólíkur mönnum þessa síðustu daga, og því hafi Drottinn veitt honum sérstakar og öðruvísi blessanir, þar eð hann var ólíkur mönnum nú til dags.
Возможно, вы скажете, что он был особенный человек, не такой, как люди в эти последние дни; и потому Господь наградил его особыми благословениями, ибо он отличался от наших современников.
17 Jesús tók allt öðruvísi á vandamálum en farísearnir.
17 Иисус подходил к проблемам совсем не так, как фарисеи.
Hámeraættin, en til hennar teljast makrílháfurinn, hámerinn og hvítháfurinn, hefur allt öðruvísi blóðrás en flestir aðrir háfiskar.
Кровеносная система семейства ламновых, или акул, в которые входят акулы-мако, атлантические, сельдевые и белые акулы, резко отличается от кровеносной системы всех других акул.
Það er vissulega ekki auðvelt að standa á móti hópþrýstingi og vera öðruvísi en fjöldinn, en þú getur fengið hjálp.
Конечно, сопротивляться давлению сверстников и отличаться от всех нелегко, но у тебя есть помощь.
Þig langar kannski til að vita hvaða vandræðalegu mistök pabbi þinn gerði á þínum aldri og hvað hann myndi gera öðruvísi ef hann fengi annað tækifæri.
Например, ты хочешь спросить, какие ошибки совершил отец в твоем возрасте и как бы он поступил, если бы все начать сначала.
Fólk kann að hafa öðruvísi hæfileika en þú, en þú átt þinn eigin styrkleika og gjafir andans, sem þú getur miðlað öðrum.
У людей могут быть таланты, непохожие на ваши, но у вас есть собственные сильные стороны и дары Духа, которыми вы можете делиться.
Hún vissi ekki nákvæmlega hvernig fjölskylda ætti að vera, en hún vissi hvernig hún ætti ekki að vera, og var ákveðin í því að fjölskylda hennar yrði öðruvísi.
У нас не было четкого представления о том, какой именно должна быть семья, но она твердо знала, какой она не должна быть, и была решительно настроена сделать в своей будущей семье все по-другому.
2 Þeir sem kynnast Jehóva hugsa öðruvísi.
2 Те же, кто получил познание об Иегове, думают иначе.
En í námi lítur hún allt öðruvísi út -- ofur- einfölduð vandamál, mikið af útreikningum -- aðallega unnin í höndunum.
Но в образовании все выглядит иначе -- безликие задачи, множество вычислений, по большей части вручную.
14 Samkvæmt orðum Péturs ætti því að vera öðruvísi farið um kristna menn, þá og nú.
14 Согласно Петру, у христиан, как в прошлом, так и теперь, дело должно обстоять иначе.
Þótt svo sé skaltu ekki búast við því að vinir þínir og fjölskylda heima fari allt í einu að gera ýmislegt öðruvísi en áður bara af því að þú ert kominn heim með ný viðhorf sem þú hefur kynnst erlendis.
Не стоит ожидать, что, как только ты вернешься из-за границы, где ты узнал что-то новое, твои друзья и близкие сразу станут делать все по-другому.
Fólk leit öðruvísi á mig og vissi að ég var með einhverjum
Люди смотрели на меня другими глазами, они знали что я был с кем- то
'Jæja, ég hef reynt að segja " Hvernig rennur THE LITTLE Upptekinn Bee, " en það kom allt öðruvísi! "
" Ну, я попытался сказать " КАК Течет немного занят BEE ", но все это из разные! "
Hugleiðið á hvað hátt líf ykkar væri öðruvísi, ef þið þekktuð ekki hið endurreista fagnaðarerindi.
Подумайте, как отличалась бы ваша жизнь, если бы вы не знали о восстановленном Евангелии.
(Matteus 7:12) Það kostar sannarlega sjálfstjórn að láta ekki eigingjarnar tilhneigingar okkar fá okkur til að koma öðruvísi fram við aðra en við vildum að þeir komi fram við okkur.
Для того, чтобы не давать эгоистичным склонностям, внешним влияниям и искушениям побуждать нас обращаться с другими не так, как мы хотели бы, чтобы они обращались с нами, действительно требуется самообладание.
Að hvaða leyti var Jesús öðruvísi kennari en trúarleiðtogarnir?
Чем Иисус как учитель отличался от религиозных руководителей своего времени?
Enginn en fyrir suma, og allt öðruvísi.
Никто, кроме некоторых, и все же все разные.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении öðruvísi в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.