Что означает orðabók в исландский?

Что означает слово orðabók в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию orðabók в исландский.

Слово orðabók в исландский означает словарь, лексикон, словарь лексем. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова orðabók

словарь

nounmasculine (собрание слов и их значений)

Ég hugsa að hann langi til að kaupa nýja orðabók.
Думаю, он хочет купить новый словарь.

лексикон

nounmasculine

словарь лексем

noun

Посмотреть больше примеров

„Viðunandi“ merkir samkvæmt Orðabók Menningarsjóðs „sem hægt er að una við, þolanlegur.“
Словарь русского языка определяет в этом контексте слово «приличный» как «достаточно хороший, удовлетворительный».
Með slíka orðabók að vopni geturðu valið fjölbreytt orð yfir sömu hugsun og fundið ýmis merkingarbrigði.
Ты увидишь, что одну и ту же мысль можно выразить по-разному и передать различные смысловые оттенки.
Orðabók skilgreinir nægjusaman einstakling á eftirfarandi hátt: Sá „sem lætur sér nægja lítið, er ánægður með það sem hann fær, hófsamur“.
Один словарь определяет слово «довольный» как «в разумной степени счастливый, удовлетворенный тем, как обстоят дела».
Flettu þeim upp í orðabók eða leitaðu ráða hjá einhverjum sem kann málið vel.
Для этого используй словарь или посоветуйся с тем, кто хорошо знает язык.
Spyrjið sjálf ykkur: „Gæti sprenging í prentsmiðju framleitt orðabók?“
Спросите себя: Может ли взрыв в типографии произвести словарь?
Þótt þessar mismunandi merkingar séu taldar upp í hebreskri eða grískri orðabók þá ræður samt samhengið alltaf hvaða merking á við í hvert skipti.
Хотя в словаре еврейского или греческого языка можно найти все эти значения, именно контекст поможет определить, какое из них подходит в каждом отдельном случае*.
Ef þú veist ekki hvernig á að bera eitthvert orð fram skaltu fletta því upp í orðabók, hlusta á hljóðskrá með upplestri ritsins eða biðja einhvern sem les vel um aðstoð.
Если ты не знаешь, как произносится какое-то слово, посмотри его в словаре, сверься с аудиозаписью публикации или спроси совета у опытного чтеца.
Sama orðabók segir: „Páfinn er sem Guð á jörð, hinn einasti höfðingi trúfastur Kristi, hinn mesti konungur allra konunga.“
В этом же труде сказано дальше: «Папа, так сказать, Бог на земле, единственный князь верующих в Христа и наибольший царь царей».
Lærðu að nota orðabók vel.
Привыкай активно пользоваться словарями.
Flettu þeim upp í orðabók ef þú hefur tök á eða ræddu um merkingu þeirra við einhvern sem hefur góðan orðaforða.
Посмотри их в словаре, если он у тебя есть, или посоветуйся с кем-нибудь, кто хорошо знает язык.
Ég er alltaf með orðabók við höndina.
Я всегда держу словарь под рукой.
45:23) Sannleikur er „frásögn sem skýrir frá því sem gerðist í raun og veru, það sem er satt og rétt“, samkvæmt Íslenskri orðabók.
В одном словаре говорится, что истина — это «то, что соответствует действительности; правда» (Большой толковый словарь русского языка).
Orðabók bendir á að dýrið í Opinberunarbókinni 13:1, 2 „hafi einkenni allra hinna fjögurra dýranna í sýn Daníels . . .
О звере из Откровения 13:1, 2 в одном словаре пишется, что он «объединяет в себе характерные особенности четырех зверей из видения Даниила...
Orðabók segir að beyging sagnarinnar, sem þýdd er „afvegaleiðir“ í Opinberunarbókinni 12:9, „lýsi látlausum verknaði sem er orðinn eðlislægur“.
Согласно одному справочнику, форма глагола, переведенного в Откровении 12:9 как «вводящий в заблуждение», «означает длительное действие, вошедшее в привычку».
Orðabók skilgreinir það sem „eitthvað sem gerir það mögulegt að sjá.“
В словаре это слово определяется как «лучистая энергия, делающая окружающий мир видимым».
Orðabók Strongs skilgreinir orðið xeʹnos sem ‚framandi (bókstaflega útlendur eða táknrænt nýstárlegur); átt er við gest eða (öfugt) ókunnugan mann.‘
Тот же Стронг определяет слово ксе́нос как «чужой (буквально — чужеземный, или фигурально — неведомый); по смыслу — гость или (наоборот) незнакомец».
Ég er með orðabók.
У меня есть словарь.
Í Ensk-íslenskri orðabók segir um þá fyrrnefndu: „Aðfaranótt 1. maí; trúað var að galdranornir héldu svallsamkomu þá nótt.“
О первом из них в энциклопедии «Мифы народов мира» говорится, что это «ночь с 30 апреля на 1 мая... время ежегодного шабаша ведьм».
En eins og orðabók bendir á skildu þeir orðið „aldrei þannig að það fæli í sér breytingu allra siðferðisviðhorfa, djúptæka breytingu á lífsstefnu manns, afturhvarf sem hefði áhrif á alla breytni hans.“
Но как показывает один словарь, это слово «никогда не означало изменения всего морального склада ума, радикальной перемены в направлении жизни, обращения, которое влияет на все поведение».
Engin orðabók var tiltæk svo að hann fór að búa til orðalista með túvalúeyskum orðum.
Поскольку никаких словарей не было, он начал сам составлять список слов языка тувалу.
3 Orðabók skilgreinir trú sem ‚óhagganlega tiltrú á eitthvað sem engin sönnun er fyrir.‘
3 Один словарь определяет веру следующим образом: «Крепкое убеждение в чем-нибудь, для чего не существует доказательства».
Orðabók gefur upp samheitin „leiða hugann að, hugsa, ígrunda, íhuga, melta, skoða, yfirskoða, yfirvega.“
По словарю, размышлять — значит «углубляться мыслью во что-н[ибудь], раздумывать».
Ég hugsa að hann langi til að kaupa nýja orðabók.
Думаю, он хочет купить новый словарь.
Ástæður mistaka geta verið „slæm dómgreind, skortur á þekkingu eða eftirtektarleysi,“ segir í orðabók nokkurri.
Как объясняется в одном словаре, ошибки — это результат «неверного суждения, недостатка знания или невнимательности».

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении orðabók в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.