Что означает prendre des mesures в французский?

Что означает слово prendre des mesures в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prendre des mesures в французский.

Слово prendre des mesures в французский означает делать, выполнять, хлопотать, принять меры, сделать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prendre des mesures

делать

(take action)

выполнять

хлопотать

принять меры

(to take action)

сделать

(take action)

Посмотреть больше примеров

Nous estimons qu’Israël doit assumer l’entière responsabilité de cet acte odieux et prendre des mesures pour y remédier.
Мы считаем, что Израиль должен взять на себя полную ответственность за это отвратительное действие и принять меры по исправлению ущерба.
Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour
Комитет рекомендует государству-участнику принять действенные меры, с тем чтобы
Le Comité pourrait envisager de prendre des mesures de suivi, à la lumière des décisions adoptées à Kiev
Комитет, возможно, рассмотрит вопрос о принятии последующих мер в соответствии с решениями, принятыми в Киеве
Nous avons donc convenu de prendre des mesures précises pour améliorer la coordination entre sections, et notamment :
Поэтому мы договорились о конкретных мерах с целью улучшения координации между отделениями, включая:
En outre, il convient de prendre des mesures pour recapitaliser et réguler à nouveau le système financier.
Также необходимо принять меры для того, чтобы повторно капитализировать и повторно урегулировать финансовую систему.
Nous avons dû prendre des mesures extrêmes.
Нам пришлось принять крайние меры.
Prendre des mesures proactives pour promouvoir la participation des femmes aux élections locales prévues pour 2010 (Norvège);
принимать активные меры для поощрения участия женщин в местных выборах, запланированных на 2010 год (Норвегия);
Envisager de prendre des mesures pour remédier au niveau élevé de violence familiale (Suède);
рассмотреть возможность принятия мер по снижению высокого уровня насилия в семье (Швеция);
Il faudrait prendre des mesures correctives pour y remédier
Следует принять меры по исправлению подобной ситуации
Dans des conditions ambiantes extrêmes, il convient de prendre des mesures supplémentaires.
В экстремальных условиях окружающей среды целесообразно принимать дополнительные защитные меры.
Je vais appuyer sur [ écrire / ENTER ] de prendre des mesures
Я собираюсь нажать [ написать / ENTER ] принять меры
Réaffirme qu’il faut prendre des mesures efficaces pour prévenir l’apparition de nouveaux types d’armes de destruction massive;
вновь подтверждает необходимость принятия эффективных мер в целях предотвращения появления новых видов оружия массового уничтожения;
L'État, d'après ces sources, devait prendre des mesures pour surmonter le traumatisme du fanatisme religieux.
Согласно этим источникам, государство должно было принять меры для борьбы с пережитками религиозного фанатизма.
À cet égard, nous avons examiné le cadre juridique permettant de prendre des mesures dans ce domaine.
В этой связи мы обсуждаем правовую основу для принятия мер в этих районах.
Continuer de prendre des mesures pour lutter contre les causes indirectes de mortalité maternelle (Colombie);
продолжать принимать меры по снижению уровня материнской смертности от косвенных причин (Колумбия);
Continuer de prendre des mesures visant à accroître les taux de scolarisation sur l’ensemble du territoire (Chili);
продолжать принятие мер, способствующих повышению уровня охвата детей школьным образованием на всей территории страны (Чили);
Toute Partie peut prendre des mesures plus strictes que celles prévues par le présent Protocole
Любая Сторона может принимать более строгие меры, чем те, которые требуются в соответствии с настоящим Протоколом
b) Prendre des mesures propres à renforcer la participation du public à l'EIE transfrontière
b) развивать методы дальнейшего привлечения общественности к участию в трансграничной ОВОС
La communauté internationale doit être prête à prendre des mesures audacieuses.
Международное сообщество само должно быть готово к принятию решительных мер.
Prendre des mesures juridiques pour assurer des sièges parlementaires à des femmes.
Следует принять правовые меры для обеспечения избрания женщин в парламент.
Mais les poissons peuvent- ils prendre des mesures préventives pour rester en bonne santé?
Но может ли рыба предпринять предупредительные меры, чтобы остаться здоровой?
Prendre des mesures sur ces nouvelles priorités en matière de sécurité, tel est le défi présent et futur
И в настоящее время и в будущем задача заключается в том, чтобы принять меры в отношении этих новых приоритетов в области безопасности
Mais, le Gouvernement iraquien doit prendre des mesures complémentaires pour asseoir ces acquis.
Тем не менее, правительство Ирака должно активизировать осуществление дополнительных мер по сохранению этих достижений.
Les États Parties s’engagent à prendre des mesures immédiates, efficaces et appropriées en vue de :
Государства-участники обязуются принимать безотлагательные, эффективные и надлежащие меры к тому, чтобы:
L’ICAAD recommande au Gouvernement de prendre des mesures pour renforcer la participation des femmes à la vie politique.
МЦАПД рекомендовал правительству принять меры, направленные на расширение участия женщин в политической жизни.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prendre des mesures в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова prendre des mesures

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.