Что означает prendre des mesures в французский?
Что означает слово prendre des mesures в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prendre des mesures в французский.
Слово prendre des mesures в французский означает делать, выполнять, хлопотать, принять меры, сделать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова prendre des mesures
делать(take action) |
выполнять
|
хлопотать
|
принять меры(to take action) |
сделать(take action) |
Посмотреть больше примеров
Nous estimons qu’Israël doit assumer l’entière responsabilité de cet acte odieux et prendre des mesures pour y remédier. Мы считаем, что Израиль должен взять на себя полную ответственность за это отвратительное действие и принять меры по исправлению ущерба. |
Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour Комитет рекомендует государству-участнику принять действенные меры, с тем чтобы |
Le Comité pourrait envisager de prendre des mesures de suivi, à la lumière des décisions adoptées à Kiev Комитет, возможно, рассмотрит вопрос о принятии последующих мер в соответствии с решениями, принятыми в Киеве |
Nous avons donc convenu de prendre des mesures précises pour améliorer la coordination entre sections, et notamment : Поэтому мы договорились о конкретных мерах с целью улучшения координации между отделениями, включая: |
En outre, il convient de prendre des mesures pour recapitaliser et réguler à nouveau le système financier. Также необходимо принять меры для того, чтобы повторно капитализировать и повторно урегулировать финансовую систему. |
Nous avons dû prendre des mesures extrêmes. Нам пришлось принять крайние меры. |
Prendre des mesures proactives pour promouvoir la participation des femmes aux élections locales prévues pour 2010 (Norvège); принимать активные меры для поощрения участия женщин в местных выборах, запланированных на 2010 год (Норвегия); |
Envisager de prendre des mesures pour remédier au niveau élevé de violence familiale (Suède); рассмотреть возможность принятия мер по снижению высокого уровня насилия в семье (Швеция); |
Il faudrait prendre des mesures correctives pour y remédier Следует принять меры по исправлению подобной ситуации |
Dans des conditions ambiantes extrêmes, il convient de prendre des mesures supplémentaires. В экстремальных условиях окружающей среды целесообразно принимать дополнительные защитные меры. |
Je vais appuyer sur [ écrire / ENTER ] de prendre des mesures Я собираюсь нажать [ написать / ENTER ] принять меры |
Réaffirme qu’il faut prendre des mesures efficaces pour prévenir l’apparition de nouveaux types d’armes de destruction massive; вновь подтверждает необходимость принятия эффективных мер в целях предотвращения появления новых видов оружия массового уничтожения; |
L'État, d'après ces sources, devait prendre des mesures pour surmonter le traumatisme du fanatisme religieux. Согласно этим источникам, государство должно было принять меры для борьбы с пережитками религиозного фанатизма. |
À cet égard, nous avons examiné le cadre juridique permettant de prendre des mesures dans ce domaine. В этой связи мы обсуждаем правовую основу для принятия мер в этих районах. |
Continuer de prendre des mesures pour lutter contre les causes indirectes de mortalité maternelle (Colombie); продолжать принимать меры по снижению уровня материнской смертности от косвенных причин (Колумбия); |
Continuer de prendre des mesures visant à accroître les taux de scolarisation sur l’ensemble du territoire (Chili); продолжать принятие мер, способствующих повышению уровня охвата детей школьным образованием на всей территории страны (Чили); |
Toute Partie peut prendre des mesures plus strictes que celles prévues par le présent Protocole Любая Сторона может принимать более строгие меры, чем те, которые требуются в соответствии с настоящим Протоколом |
b) Prendre des mesures propres à renforcer la participation du public à l'EIE transfrontière b) развивать методы дальнейшего привлечения общественности к участию в трансграничной ОВОС |
La communauté internationale doit être prête à prendre des mesures audacieuses. Международное сообщество само должно быть готово к принятию решительных мер. |
Prendre des mesures juridiques pour assurer des sièges parlementaires à des femmes. Следует принять правовые меры для обеспечения избрания женщин в парламент. |
Mais les poissons peuvent- ils prendre des mesures préventives pour rester en bonne santé? Но может ли рыба предпринять предупредительные меры, чтобы остаться здоровой? |
Prendre des mesures sur ces nouvelles priorités en matière de sécurité, tel est le défi présent et futur И в настоящее время и в будущем задача заключается в том, чтобы принять меры в отношении этих новых приоритетов в области безопасности |
Mais, le Gouvernement iraquien doit prendre des mesures complémentaires pour asseoir ces acquis. Тем не менее, правительство Ирака должно активизировать осуществление дополнительных мер по сохранению этих достижений. |
Les États Parties s’engagent à prendre des mesures immédiates, efficaces et appropriées en vue de : Государства-участники обязуются принимать безотлагательные, эффективные и надлежащие меры к тому, чтобы: |
L’ICAAD recommande au Gouvernement de prendre des mesures pour renforcer la participation des femmes à la vie politique. МЦАПД рекомендовал правительству принять меры, направленные на расширение участия женщин в политической жизни. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении prendre des mesures в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова prendre des mesures
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.