Что означает prise de connaissance в французский?

Что означает слово prise de connaissance в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prise de connaissance в французский.

Слово prise de connaissance в французский означает ознакомительный, ознакомле́ние, ознакомление, осваивание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prise de connaissance

ознакомительный

(familiarization)

ознакомле́ние

(familiarization)

ознакомление

(familiarization)

осваивание

(familiarization)

Посмотреть больше примеров

Certains des documents relatifs à l’enquête, notamment les procès-verbaux des interrogatoires et le procès-verbal de prise de connaissance de l’affaire pénale, avaient été falsifiés;
некоторые документы, касающиеся следственных действий, включая стенограммы допросов и протокол ознакомления с материалами уголовного дела, были сфабрикованы;
L’obligation de prise de connaissance ne peut en fait pas être forcée; elle doit cependant être communiquée lors de chaque privation de liberté, soit par écrit, soit verbalement.
Выполнение обязанности, связанной с ознакомлением, не может быть достигнуто в принудительном порядке; эта обязанность доводится до сведения каждого арестованного в момент лишения свободы либо в письменной, либо в устной форме.
Bien que l’auteur ait présenté de nombreuses requêtes orales afin qu’un nouvel avocat lui soit attribué ou que la procédure de prise de connaissance du dossier soit reportée
Несмотря на неоднократные устные ходатайства автора о предоставлении ему нового адвоката или временном прекращении ознакомления с материалами дела
L'obligation de prise de connaissance ne peut en fait pas être forcée; elle doit cependant être communiquée lors de chaque privation de liberté, soit par écrit, soit verbalement
Выполнение обязанности, связанной с ознакомлением, не может быть достигнуто в принудительном порядке; эта обязанность доводится до сведения каждого арестованного в момент лишения свободы либо в письменной, либо в устной форме
Enfin, la Cour suprême a établi que certains documents de l’instruction, dont des procès-verbaux d’interrogatoire et la déclaration de prise de connaissance de l’affaire pénale, avaient été falsifiés.
В заключение Верховный суд заявил, что некоторые из документов, имеющих отношение к следствию, в том числе стенограммы допросов и протокол ознакомления с материалами уголовного дела, были сфабрикованы.
, qui comporte des dispositions permettant de renforcer les droits de l’accusé en officialisant et structurant la prise de connaissance avant le procès des éléments de preuve pesant contre lui.
, в котором содержатся положения, направленные на усиление защиты прав обвиняемых за счет структурирования и формализации процесса досудебного обнаружения улик и доказательств, которые могут быть использованы в суде.
Le but de cette association est de promouvoir tous les intérêts communs – comme la publicité et les relations publiques – ainsi que la prise de connaissance de la signification des bâtiments historiques européens.
Целью данного объединения является продвижение общих интересов, в частности, в области рекламы и связей с общественностью, а также осознание значения исторических памятников архитектуры Европы.
· L’absence de données valables entrave la prise de décisions en connaissance de cause.
· Отсутствие надежных данных препятствует информированному принятию решений.
L'absence de données valables entrave la prise de décisions en connaissance de cause
Отсутствие надежных данных препятствует информированному принятию решений
La personne requise et les avocats chinois chargés de sa défense peuvent, dans les dix jours suivant la prise de connaissance de la décision rendue par l'organe d'examen, contester ladite décision devant la Cour populaire suprême
Что касается решения, вынесенного рассматривающим органом, то разыскиваемое лицо и назначенные им китайские адвокаты могут, в течение десяти дней после зачтения решения разыскиваемому лицу, обжаловать это решение в Верховном народном суде
Prise de conscience, connaissance et compréhension accrues des instruments relatifs aux droits de l’homme
Повышение осведомленности о нормативных документах по правам человека, знания этих документов и их понимания
Capacités régionales et nationales améliorées d’appuyer l’élaboration de politiques environnementales et processus de prise de décisions en connaissance de cause
Укрепление регионального и национального потенциала для оказания содействия в разработке экологической политики и процессе принятия продуманных решений.
Amélioration de la prise de conscience, de la connaissance et de la compréhension des textes émanant des organes conventionnels
Повышение степени информированности и осведомленности о документах договорных органов, а также их более глубокое понимание
Amélioration de la prise de conscience, de la connaissance et de la compréhension des textes émanant des organes conventionnels
Повышение степени информированности и осведомленности о документах договорных органов и более глубокое понимание этих документов
La première prise de connaissance du lecteur avec Dmitri se produit dans la cellule du starets Zosime, où sont réunis les membres de la famille Karamazov pour éclaircir des questions relatives à l'héritage et à la propriété familiale.
Первое яркое знакомство читателя с взрослым Дмитрием Карамазовым происходит в келье у старца Зосимы, где собрались все Карамазовы для выяснения некоторых вопросов по наследству и фамильному имуществу.
Élever le niveau de prise de conscience et de connaissances relatives aux droits et aux libertés de la personne humaine
участвовать в общественно-просветительской и воспитательной работе по вопросам прав и свобод человека
Élever le niveau de prise de conscience et de connaissances relatives aux droits et aux libertés de la personne humaine.
участвовать в общественно-просветительской и воспитательной работе по вопросам прав и свобод человека.
Connaissance accrue par les États Membres des normes relatives aux droits de l’homme Prise de conscience, connaissance et compréhension accrues des instruments relatifs aux droits de l’homme
Расширение информированности государств-членов о стандартах в области прав человека Повышение осведомленности о нормативных документах по правам человека, знания этих документов и их понимания
Amélioration de la prise de conscience, de la connaissance et de la compréhension du droit au développement à tous les niveaux
Повышение осведомленности, знания и понимания в вопросах права на развитие на всех уровнях
Amélioration de la prise de conscience, de la connaissance et de la compréhension du droit au développement à tous les niveaux
Повышение осведомленности, углубление знаний и информированности о праве на развитие на всех уровнях

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prise de connaissance в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова prise de connaissance

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.