Что означает 七つの美徳 в японский?

Что означает слово 七つの美徳 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 七つの美徳 в японский.

Слово 七つの美徳 в японский означает семь добродетелей. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 七つの美徳

семь добродетелей

noun

Посмотреть больше примеров

19 畏敬の念を起こさせる命令がごうごうと鳴り響きます。「 そして,わたしは聖なる所から出る大きな声が七人のみ使いにこう言うのを聞いた。『 行って,神の怒りの七つの鉢の中から地に注ぎ出しなさい』」。(
19 Раздается громогласное повеление: «И услышал я, как громкий голос из святилища говорит семи ангелам: „Идите и вылейте семь чаш гнева Божьего на землю“» (Откровение 16:1).
啓示 1:16,17[前半])イエスは少しあとの所で七つの星の意味を自ら説明しておられますが,その口から出ているものに注目してください。
Немного позднее Иисус сам объясняет значение семи звезд.
創世記 10:8‐12; 11:1‐9)しかし,その七つの頭の最後の一つは,主の日の期間に初めてその姿をすっかり現わしました。
Но последняя из семи голов зверя полностью проявила себя только в день Господа.
ロイ: ですから,七つの時は,文字どおりの7年ではなく,もっと長い期間であるに違いありません。
Кирилл: Поэтому семь времен — это не семь буквальных лет, а более продолжительный период времени.
17 最後に,ヨハネは幻のこの部分を説明し終えるに当たって,わたしたちにこう告げています。「 すると,神の栄光のゆえに,またその力のゆえに聖なる所は煙で満たされ,七人のみ使いの七つの災厄が終わるまでだれも聖なる所の中へ入ることはできなかった」。(
17 Наконец, завершая описание этой части видения, Иоанн говорит нам: «И наполнилось святилище дымом от славы Божьей и от силы его, и никто не мог войти в святилище, пока не завершились семь язв семи ангелов» (Откровение 15:8).
美徳 を 信じ る 事 は 美徳 それ 自身 より 重要?
О том, что чья-то вера в добродетель важнее самой добродетели?
すると子羊が,巻き物の七つの封印を開きます。
Агнец одну за другой открывает семь печатей книжного свитка.
ヤコブ 2:2‐4。 ヨハネ第一 2:9,10。 ヨハネ第三 11,12)さらに,啓示の書に述べられているように,イエスは小アジアの七つの会衆を検分した際,背教,偶像礼拝,不道徳,物質主義を含む闇の業が入り込んでいることについて伝えておられます。(
Кроме того, когда Иисус инспектировал семь собраний Малой Азии, как это сообщается в Откровении, Он сообщил о вторжении дел тьмы, включая отступление, идолослужение, безнравственность и материализм (Откровение 2:4, 14, 15, 20–23; 3:1, 15–17).
ベドウィンから入手した当初の巻き物の中には,保存状態はさまざまにせよ,七つの長い手書き文書がありました。
Среди первых свитков, найденных бедуинами,— семь объемных рукописей, одни из которых сохранились лучше, другие — хуже.
七つの物の集まりと,別の七つの物の集まりには,“個数が7”ということ以外に共通点はないかもしれません。
У двух групп, состоящих из семи предметов, может не быть ничего общего, кроме того, что их семь.
1922年から1928年にかけて,七つの力強い宣言,つまり聖書研究者の年ごとの大会で採択された決議によって効果的な証言が行なわれました。
С 1922 по 1928 год превосходное свидетельство было дано с помощью семи бичующих деклараций — резолюций, принятых на ежегодных конгрессах Исследователей Библии.
ロ)「七つの時」はどれほどの長さですか。(
(б) Как долго длятся «семь времен»?
知られている最初の集落は,ティベル川の東側の七つの丘の上に作られました。
Первые известные поселения в этой местности появились на семи холмах на вост. берегу реки Тибр.
それら七つの会衆は,現代のエホバの証人の巡回区の一つに似ていたようです。
Эти семь собраний напоминают часть теократического района современных Свидетелей Иеговы.
同誌に寄稿していた忠実な油そそがれた人たちは,次の点を理解しました。 すなわち,「七つの時」に関するダニエルの預言は,メシア王国についての神の目的が果たされる時と関連がある,という点です。
Верные помазанники, которые писали для этого журнала, поняли, что пророчество Даниила о «семи временах» связано с временем исполнения Божьих замыслов в отношении Мессианского Царства.
オバマ大統領は人間の美徳を喚起しました
Обама аппелировал к добродетели.
クラスノートや聖典学習帳,または一枚の紙の一番上に「第七の封印」と書いて,紙の脇の方に七つのラッパの絵を縦に並べて描いてもらいます。
Предложите студентам написать «Седьмая печать» в верхней части листа или страницы в своей рабочей тетради или тетради для изучения Священных Писаний, а ниже – изобразить семь труб.
6章ではイエスが七つの封印のうちの六つを一つずつ開けます。
В главе 6 описывается, как Иисус снимает одну за другой шесть печатей из семи.
その中で使徒ヨハネは,七つの世界強国 ― エジプト,アッシリア,バビロン,メディア‐ペルシャ,ギリシャ,ローマ,英米二重世界強国 ― を表わす七人の王に言及しています。
В этом пророчестве апостол Иоанн упоминает о семи царях, символизирующих семь мировых держав,— Египет, Ассирию, Вавилон, Мидо-Персию, Грецию, Рим и Англо-Американскую двойную мировую державу.
ヨハネは,示現の中で,災いの入っている七つの鉢を見ました。
Объясните: в своем видении Иоанн увидел семь чаш, содержащих семь кар Божьих.
栄光を受けられたイエス・キリストの助言と,イエスが七つの会衆を検閲した結果見いだされた状態は,それら大勢の人々にも同様の効力をもって当てはまります。 というのは,エホバの僕たちに対する義と忠実の規準は一つしかないからです。(
Наставления прославленного Иисуса Христа и описание условий, которые он увидел в семи собраниях — когда пришел проверить их состояние,— в равной степени относятся и к этому множеству людей, поскольку нормы праведности и верности едины для всех служителей Иеговы (Исход 12:49; Колоссянам 3:11).
8 こうした霊を避けるために,聖書の中でイエスが「右の手に七つの星を」持つ者として描かれていることを銘記できます。「
8 Чтобы у нас не развился такой дух, нам нужно помнить, что в Библии Иисус изображен держащим «в правой руке... семь звезд».
次に,患難と王国をイエスと共に分け合う者たちに視点が向けられ,彼らに対するキリストの関心と愛ある親切が,七つの会衆の「使いたち」への音信という形で表わされています。 ―啓 1‐3章。
Далее говорится о тех, кто разделяет с ним беды и Царство, и о том, что Христос проявляет к ним внимание и любящую доброту, как это видно из вестей «ангелам» семи собраний (Отк, гл. 1—3).
19 しかし,彼らはヨハネのように,七つの雷の声が十分広く伝えられる前でさえ,エホバに用いられていました。
19 Но Иегова использовал класс Иоанна — как и самого Иоанна — еще до того, как было полностью опубликовано значение голосов семи громов.
必要であれば,生徒たちが次のことを認識できるように助けます—七つの燭台は福音の光を掲げている七つの教会を表す;右手は神の力と承認を表す;七つの星は主に支えられた七つの教会を管理している僕や指導者を象徴する;剣は神の言葉を表し,邪悪な者を裁き,汚れのない者を自由にすると宣言している;死と黄泉の鍵は,霊の死と肉体の死に打ち勝つ主の力を表す。
При необходимости помогите им понять, что семь светильников символизируют семь церквей, которым надлежит поддерживать свет Евангелия; правая рука (десница) символизирует Божественную силу и одобрение; семь звезд символизируют служителей или руководителей семьи церквей, которых поддерживает Господь; меч символизирует слово Божье, творящее суд над нечестивыми и освобождающее невиновных, а ключи ада и смерти символизируют силу Господа преодолеть духовную и физическую смерть.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 七つの美徳 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.