Что означает 強制 в японский?
Что означает слово 強制 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 強制 в японский.
Слово 強制 в японский означает принуждение, заставлять, принуждать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 強制
принуждениеnounneuter ベールを着けることを強制するのと同等に暴君的なことです。 это такая же тирания, как и принуждение их покрывать голову. |
заставлятьverb 子供たちが分かち合いたがらない場合は,強制せず,模範を示すだけにしてください。 Если они отказываются делиться, просто вновь покажите им, как это нужно делать, но не заставляйте их делать это. |
принуждатьverb 生徒たちは,印をつけることを強制されるべきではないことを覚えておいてください。 Не забывайте, что не следует принуждать студентов делать пометки в Священных Писаниях. |
Посмотреть больше примеров
これが、砂漠化がもたらし得る 強制移住なのです Вот – пример вынужденного переселения, вызванного опустыниванием. |
第二次世界大戦中,クリスチャンは,神の不興を買う事柄を行なうよりは強制収容所で苦しみを受けて死ぬほうがよいと考えました。 Христиане предпочитали в последнюю мировую войну страдать в концентрационных лагерях и умирать, чем делать то, что неугодно Богу. |
2008年11月のスウェーデンのテレビ局によるインタビューで、「第二次世界大戦中にナチスの強制収容所で殺されたユダヤ人は20万から30万人であり、誰もガス室では殺されていないと思う」と発言し、物議を醸した。 Епископ заявил в интервью: «Я думаю, что в нацистских концлагерях погибли где-то двести-триста тысяч евреев, но никто из них не погиб в газовых камерах». |
国民は,聖母マリアに献身し,西暦1001年には最初の王イシュトバーンにより強制的に名ばかりのクリスチャンにさせられましたが,大きな苦しみを味わってきました。 Ее народ много пострадал, несмотря на то, что был посвящен Деве Марии и в 1001 году первым королем, Стефаном, был насильно обращен в номинальное христианство. |
イザヤは,迫り来るエルサレムの滅びとユダヤ民族のバビロンへの強制移住についてヒゼキヤ王に告げたすぐ後,回復を約束する次のようなエホバの言葉を語ります。「『 慰めよ,わたしの民を慰めよ』と,あなた方の神は言われる。『 エルサレムの心に語り,彼女に向かって呼ばわれ。 Сказав царю Езекии о приближающемся разрушении Иерусалима и о том, что иудейский народ будет уведен в плен в Вавилон, Исаия сразу же произносит обещание Иеговы о восстановлении: «Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш. |
ベールを着けてはいけないと強制することは ベールを着けることを強制するのと同等に暴君的なことです。 И я думаю, что принуждая людей ходить с непокрытой головой, это такая же тирания, как и принуждение их покрывать голову. |
“炉”から出された後,兄弟たちは東のモシコ州にある,約1,300キロ離れたサカサンジェの強制労働収容所に送られました。 После того как братья вышли из «раскаленной печи», их отправили в трудовой лагерь Сакасанги, располагавшийся на расстоянии 1 300 километров в провинции Мошико. |
この事件が起きた後,私は逮捕され,裁判にかけられ,強制労働収容所での25年の自由刑に処せられました。 Затем меня арестовали, судили и приговорили к 25 годам исправительно-трудовых лагерей. |
兄弟は後にナチ強制収容所で9年間を過ごし,1977年から1988年に亡くなるまではエホバの証人の統治体の成員として奉仕しました。 С 1977 года до своей смерти в 1988 году он был членом Руководящего совета Свидетелей Иеговы. |
1950年代後半 600人を超える証人たちが,モルドビニアの特別な強制労働収容所で厳重に隔離される。 Конец 1950-х годов. Сотни Свидетелей находятся в Мордовии в особом лагере строгого режима. |
確かに,迫害,強制移住,偽りの宣伝,偽兄弟といったサタンの策略は神の民に苦難をもたらしてきましたが,民を霊的に打ち負かすことは一度もありませんでした。 Такие сатанинские «орудия», как гонения, высылка, лживая пропаганда или лжебратья, хоть и причиняли Божьему народу неприятности, но никогда не приводили его к духовному поражению (Ис. |
重警備の収容所から釈放された後,私は兄弟姉妹が強制労働をさせられていた炭鉱を幾つか訪ねました。 Иван Крылов вспоминает: «Когда меня освободили из лагеря особого режима, я стал посещать разные угольные шахты, где братья и сестры работали на принудительных работах. |
テサロニケ第一 2:7,8)そのような緊密さがあれば,神の愛に純粋に動かされた幸福な羊の群れは,強制されていると感じることなく指示に応じ,最善を尽くしつつ喜んで神に奉仕をささげることでしょう。 ―出エジプト記 35:21と比較してください。 Когда существует такая близость, счастливое стадо, полностью побуждаемое любовью Бога, будет откликаться на руководство без принуждения и с готовностью делать все возможное в служении ему. (Сравни Исход 35:21.) |
反対にウラジーミル・レーニンは帝国主義を「資本主義の最終段階」と定義し、その段階では独占金融資本が支配的になり、国家や企業に対して世界中の資源や市場に対する支配の獲得競争を強制するとした。 Ленин давал определение империализма как «высшей стадии капитализма», эры, когда монопольный финансовый капитал становится доминирующим, заставляя нации и корпорации соревноваться в гонке за контроль над ресурсами и рынками сбыта во всем мире. |
また、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、ウズベキスタンの庇護希望者を受け入れている国々に対し、難民条約(1951年)及び同議定書(1967年)と拷問等禁止条約に反して、ひとりも強制送還されることがないように確保するよう求めた。 Хьюман Райтс Вотч также призвала государства, принимающие узбекских граждан, ищущих убежища, обеспечить недопустимость принудительного возвращения таких лиц в Узбекистан в нарушение Конвенции о статусе беженцев 1951 г. с Протоколом 1967 г. или Конвенции ООН против пыток 1984 г. |
スターリン フルシチョフ等 ソビエトの指導者は ロシア人を強制的に極東へ送りました そこには 強制労働等の収容所や 原子力発電所の現場がありました Сталин, Хрущев и другие лидеры Советского Союза заселяли Дальний Восток путем ГУЛАГов, рабочих лагерей, атомных научных городов, и так далее. |
歴史に見られる一つの矛盾は,人間に対する最悪の犯罪 ― これに匹敵するものは20世紀の強制収容所しかない ― の幾つかを,キリストの愛のメッセージの布教に献身していると唱えたドミニコ会およびフランシスコ会の二つの布教修道会の会士たちが犯したことです。 К ПАРАДОКСАМ истории относится факт, что страшнейшие преступления против человечности — сравнимые только с ужасами концентрационных лагерей XX века — совершались доминиканскими или францисканскими монахами, членами проповеднических орденов, имеющих якобы своей целью беззаветное проповедование вести Христа о любви. |
エホバは多大の辛抱強さをもってその目的を達成してこられましたが,ご自分に仕えるようだれをも強制することなく,かえってその愛ある備えに感謝して答え応じる人々にすばらしい祝福をお与えになりました。 Иегова с большим долготерпением стремился к осуществлению Своего намерения, никого не принуждая служить Ему, но Он щедро благословлял тех, которые приняли Его исполненные любви намерения, высоко ценя их. |
また、規制対象の国や地域を拠点とするクライアント センター(MCC)アカウントも強制停止され、管理アカウントも強制停止される場合があります。 Это относится и к Центру клиентов (управляемые аккаунты также могут быть заблокированы). |
エレ 3:6‐10)これら両王国はいずれも一度ならず重大な強制移住を経験し,その住民は結局,流刑の身となって連れ去られました。 В итоге в плену оказались как Израиль, так и Иуда; причем кроме массового переселения жители обоих царств пережили и другие переселения. |
その女性は,強制的に結婚させられる場合の条件である性器切除から逃げているのだ,と語った。 Женщина сказала, что ей угрожает увечье, которое требовалось условиями принудительного брака. |
1941年にコルベは「アウシュビッツ[のナチ強制収容所]に移送され,そこで死刑の判決を受けていた囚人フランツィシェック・ガヨブニチェクの身代わりを申し出た。 В 1941 году «он был отправлен в Освенцим, где он добровольно предложил свою жизнь вместо приговоренного к смерти заключенного Франсичека Гайовничека. |
オーストラリアのシドニー・モーニング・ヘラルド紙によると,影響力のあるカトリック教徒で,「強制的な独身制の廃止は司祭の減少に歯止めをかけるのに役立つ」と言う人が増えている。 В австралийской газете «Сидней морнинг геральд» сообщалось, что возрастающее число влиятельных католиков утверждают, что, «если прекратить принуждение к обету безбрачия, это поможет остановить уход священников». |
16,17 (イ)ダニエルとその3人の仲間たちに,どんな教育計画が強制されましたか。( 16, 17. (а) Какая образовательная программа была навязана Даниилу и его трем товарищам? |
そのような政府は権力に物を言わせ,あるときは巧妙に,またあるときは強制的に人を変化させます。 Такие правительства, пользуясь своей властью, причиняют перемены — одни с тонкой хитростью, а другие насильственно. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 強制 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.