Что означает regelrecht в Немецкий?
Что означает слово regelrecht в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию regelrecht в Немецкий.
Слово regelrecht в Немецкий означает правильный, настоящий, по-настоящему. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова regelrecht
правильныйverb |
настоящийadjectivemasculine Schon allein der Besuch christlicher Zusammenkünfte war ein regelrechter Kampf. Посещение христианских встреч стало для меня настоящим испытанием. |
по-настоящемуadjectivemasculine Doch im Lauf der Jahre wuchs in mir eine regelrechte Angst davor, öffentlich reden zu müssen. Но с возрастом я стал по-настоящему бояться любых публичных выступлений. |
Посмотреть больше примеров
Ich war regelrecht süchtig nach ihm, und jetzt, wo ich ihn schmeckte, wusste ich, dass ich ihn nie mehr hergeben würde. Он был словно наркотик, и теперь, когда я его попробовала, я знала, что никогда не смогу от него отказаться. |
Herrgott noch mal, die brauchten doch regelrecht ein paar Schwarze, um etwas Farbe reinzubringen! Черт побери, им нужны чернокожие для того, чтобы добавить разнообразия. |
Die Anführer dieser Einheiten waren regelrechte Condottieri, geradeso wie die Italiens im 16. Предводители этих отрядов были настоящими кондотьерами, подобно кондотьерам Италии XVI века. |
Es mag Ihnen absurd vorkommen, Commissario, aber ich war von dieser Sache regelrecht besessen. Можете смеяться надо мной, комиссар, но она превратила меня в одержимую. |
Über ihn, der immer verwerflicher wurde, ein regelrechtes Scheusal mit schändlichen Leidenschaften war! О нем, ставшем своего рода злодеем, чудовищем с постыдными страстями! |
Blattschneiderameisen legen wie kleine Züchter regelrechte Pilzgärten an, die sie pflegen und durch Bebeißen zum Wachstum anregen. Эти муравьи, называемые листорезами, делают то же, что и фермеры: пересаживают грибы, а также прореживают и пропалывают свои грядки. |
Nach der Samarkander Hitze empfand ich die Kälte der ersten Schicht als regelrecht angenehm. После самаркандской жары холод первого слоя был даже приятен. |
Das habe ich auch getan, es war ja mein Job, und an dem Tag war ich regelrecht ›high‹, wollte besonders gut sein. Я сделала и это, ведь это была моя работа, а в тот день я пребывала в эйфории и хотела быть особенно исполнительной. |
El Padrinos Partner Caro Quintero empfand Kiki gegenüber eine regelrechte Verehrung und lud ihn zu sich nach Hause ein. Каро Кинтеро питал к Кики неподдельное почтение и часто приглашал его к себе домой. |
Die Trainerin zuckt jedes Mal regelrecht zusammen, wenn sie mich auf den Startblock ruft. Тренер вздрагивает каждый раз, когда зовет меня приготовиться к старту. |
Unter den Hebräern entwickelte sich ein regelrechter Wettstreit. Среди евреев появилось настоящее соревнование. |
Offenbar hat diese berüchtigte Welle eine regelrechte Panik hervorgerufen. Видно, эта пресловутая Волна вызвала порядочную панику. |
Der Name sprang regelrecht in ihr Bewusstsein, als hätte sie ihn schon immer gekannt. Имя выскочило, будто она всегда его знала. |
Im Vergleich dazu waren die heißesten Tage in Florida regelrecht kühl. По сравнению с этим даже самые жаркие дни во Флориде казались прохладными. |
Unsere Brüder waren eine echte Oase für uns, packten uns regelrecht mit Liebe ein und griffen uns unter die Arme. Наши братья и сестры были для нас поддержкой, они окружили нас любовью и оказывали практическую помощь. |
Er hat ein regelrechtes Verhältnis mit seinem Sohn. 19. Имеет постоянную любовную связь со своим сыном. 19. |
Die interessierte Frau wurde bei unserer Ankunft von ihren Gefühlen regelrecht übermannt, und sie schlang ihre Arme um Joyce. Когда мы встретили интересующуюся женщину, ее охватили чувства, и она заключила Джойс в объятия. |
Die Rückseite seines Hauses schien von der Explosion regelrecht weggesprengt worden zu sein. Заднюю часть дома словно разрушило взрывом. |
... Der Russe und der Engländer erhalten Jeder sein regelrechtes Visum und die Sache hatte keine weiteren Folgen. Русский и англичанин получили установленную визу, и тем дело кончилось. |
Jede Form von Energie wurde regelrecht entzogen. Из него будто высосаны все частички энергии. |
Cnaiür wurde mit Einladungen und Angeboten regelrecht überhäuft. Найюра завалили приглашениями и предложениями. |
Der Kampf gegen die Partei Trotzkis bekommt so den Charakter eines regelrechten Staatsantisemitismus. Так борьба против Троцкого принимает характер настоящего государственного антисемитизма. |
Aber allein die Vorstellung, meine Eltern anzurufen, kam mir unmöglich vor, regelrecht unverdaulich. Мысль о звонке родителям казалась невозможной и непереносимой. |
Ich war von diesen Stimmen bald regelrecht abhängig, und nach einer Weile konnte ich sie sogar sehen. Я стала полагаться на эти голоса и даже через некоторое время видеть их. |
Diese Erwerbungen wurden jedoch als regelrechte Enteignungen angesehen, und die Stadt mußte zahlen. Но такие приобретения были признаны отчуждением в пользу города, и муниципалитету пришлось платить. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении regelrecht в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.