Что означает regelrecht в Немецкий?

Что означает слово regelrecht в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию regelrecht в Немецкий.

Слово regelrecht в Немецкий означает правильный, настоящий, по-настоящему. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова regelrecht

правильный

verb

настоящий

adjectivemasculine

Schon allein der Besuch christlicher Zusammenkünfte war ein regelrechter Kampf.
Посещение христианских встреч стало для меня настоящим испытанием.

по-настоящему

adjectivemasculine

Doch im Lauf der Jahre wuchs in mir eine regelrechte Angst davor, öffentlich reden zu müssen.
Но с возрастом я стал по-настоящему бояться любых публичных выступлений.

Посмотреть больше примеров

Ich war regelrecht süchtig nach ihm, und jetzt, wo ich ihn schmeckte, wusste ich, dass ich ihn nie mehr hergeben würde.
Он был словно наркотик, и теперь, когда я его попробовала, я знала, что никогда не смогу от него отказаться.
Herrgott noch mal, die brauchten doch regelrecht ein paar Schwarze, um etwas Farbe reinzubringen!
Черт побери, им нужны чернокожие для того, чтобы добавить разнообразия.
Die Anführer dieser Einheiten waren regelrechte Condottieri, geradeso wie die Italiens im 16.
Предводители этих отрядов были настоящими кондотьерами, подобно кондотьерам Италии XVI века.
Es mag Ihnen absurd vorkommen, Commissario, aber ich war von dieser Sache regelrecht besessen.
Можете смеяться надо мной, комиссар, но она превратила меня в одержимую.
Über ihn, der immer verwerflicher wurde, ein regelrechtes Scheusal mit schändlichen Leidenschaften war!
О нем, ставшем своего рода злодеем, чудовищем с постыдными страстями!
Blattschneiderameisen legen wie kleine Züchter regelrechte Pilzgärten an, die sie pflegen und durch Bebeißen zum Wachstum anregen.
Эти муравьи, называемые листорезами, делают то же, что и фермеры: пересаживают грибы, а также прореживают и пропалывают свои грядки.
Nach der Samarkander Hitze empfand ich die Kälte der ersten Schicht als regelrecht angenehm.
После самаркандской жары холод первого слоя был даже приятен.
Das habe ich auch getan, es war ja mein Job, und an dem Tag war ich regelrecht ›high‹, wollte besonders gut sein.
Я сделала и это, ведь это была моя работа, а в тот день я пребывала в эйфории и хотела быть особенно исполнительной.
El Padrinos Partner Caro Quintero empfand Kiki gegenüber eine regelrechte Verehrung und lud ihn zu sich nach Hause ein.
Каро Кинтеро питал к Кики неподдельное почтение и часто приглашал его к себе домой.
Die Trainerin zuckt jedes Mal regelrecht zusammen, wenn sie mich auf den Startblock ruft.
Тренер вздрагивает каждый раз, когда зовет меня приготовиться к старту.
Unter den Hebräern entwickelte sich ein regelrechter Wettstreit.
Среди евреев появилось настоящее соревнование.
Offenbar hat diese berüchtigte Welle eine regelrechte Panik hervorgerufen.
Видно, эта пресловутая Волна вызвала порядочную панику.
Der Name sprang regelrecht in ihr Bewusstsein, als hätte sie ihn schon immer gekannt.
Имя выскочило, будто она всегда его знала.
Im Vergleich dazu waren die heißesten Tage in Florida regelrecht kühl.
По сравнению с этим даже самые жаркие дни во Флориде казались прохладными.
Unsere Brüder waren eine echte Oase für uns, packten uns regelrecht mit Liebe ein und griffen uns unter die Arme.
Наши братья и сестры были для нас поддержкой, они окружили нас любовью и оказывали практическую помощь.
Er hat ein regelrechtes Verhältnis mit seinem Sohn. 19.
Имеет постоянную любовную связь со своим сыном. 19.
Die interessierte Frau wurde bei unserer Ankunft von ihren Gefühlen regelrecht übermannt, und sie schlang ihre Arme um Joyce.
Когда мы встретили интересующуюся женщину, ее охватили чувства, и она заключила Джойс в объятия.
Die Rückseite seines Hauses schien von der Explosion regelrecht weggesprengt worden zu sein.
Заднюю часть дома словно разрушило взрывом.
... Der Russe und der Engländer erhalten Jeder sein regelrechtes Visum und die Sache hatte keine weiteren Folgen.
Русский и англичанин получили установленную визу, и тем дело кончилось.
Jede Form von Energie wurde regelrecht entzogen.
Из него будто высосаны все частички энергии.
Cnaiür wurde mit Einladungen und Angeboten regelrecht überhäuft.
Найюра завалили приглашениями и предложениями.
Der Kampf gegen die Partei Trotzkis bekommt so den Charakter eines regelrechten Staatsantisemitismus.
Так борьба против Троцкого принимает характер настоящего государственного антисемитизма.
Aber allein die Vorstellung, meine Eltern anzurufen, kam mir unmöglich vor, regelrecht unverdaulich.
Мысль о звонке родителям казалась невозможной и непереносимой.
Ich war von diesen Stimmen bald regelrecht abhängig, und nach einer Weile konnte ich sie sogar sehen.
Я стала полагаться на эти голоса и даже через некоторое время видеть их.
Diese Erwerbungen wurden jedoch als regelrechte Enteignungen angesehen, und die Stadt mußte zahlen.
Но такие приобретения были признаны отчуждением в пользу города, и муниципалитету пришлось платить.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении regelrecht в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.