Что означает responsable des approvisionnements в французский?

Что означает слово responsable des approvisionnements в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию responsable des approvisionnements в французский.

Слово responsable des approvisionnements в французский означает полномочия на закупки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова responsable des approvisionnements

полномочия на закупки

(procurement authority)

Посмотреть больше примеров

Le HCR comptait alors 210 responsables des approvisionnements pour un budget « logistique » total de 600 millions de dollars.
В то время в БАПОР работало порядка 210 сотрудников по снабжению, финансировавшихся в рамках совокупного бюджета на цели материально-технического снабжения в размере 600 млн. долл.
Le titre de responsable des approvisionnements ne correspond pas à une profession.
Назначение в качестве сотрудника по вопросам снабжения не указывает на профессиональный статус.
Si bien que les pays qui comptent au moins un responsable des approvisionnements représentent 83 % des dépenses totales, soit 450 millions sur 539 millions de dollars.
В этой связи на долю стран, в которых работает по крайней мере один сотрудник по снабжению, приходится 450 млн. долл. США (83 процента) из общей суммы израсходованных на закупку средств, составляющей 539 млн. долл. США.
Outre les outils pédagogiques en ligne, qui doivent être achevés en priorité, d’autres matériaux destinés aux fonctionnaires de rang supérieur et aux responsables des approvisionnements sont en cours d’élaboration.
В дополнение к приоритетной подготовке онлайновых учебных материалов также осуществляется подготовка материалов для старшего руководства и сотрудников отделов снабжения.
Douze magasiniers/chauffeurs (agents locaux) sont nécessaires pour aider à décharger et charger les véhicules, recevoir, délivrer et réparer le matériel, et toutes autres tâches demandées par le responsable des approvisionnements.
Двенадцать кладовщиков/водителей (местный разряд) необходимы для оказания помощи в разгрузке/погрузке автотранспортных средств, получении, выдаче и ремонте оборудования и выполнении любых других функций по требованию сотрудника по поставкам.
Responsable des opérations d’approvisionnement
Сотрудник по снабжению
Entité responsable: Division des approvisionnements
Ответственное подразделение: Отдел снабжения
Responsable des opérations d’approvisionnement
Старший сотрудник по снабжению ПМУДОПМ
Les autorités locales sont responsables des services d’approvisionnement en eau.
Местные органы власти обязаны обеспечивать работу служб водоснабжения.
Ce groupe sera dirigé par un des responsables des approvisionnements déjà en place, dont il est proposé de reclasser le poste de P-3 à P-4 en lui donnant le titre de responsable des services contractuels.
Предлагаемую группу будет возглавлять существующий сотрудник по снабженческим операциям, должность которого предлагается реклассифицировать в сторону повышения — с С-3 до С-4 — и переименовать в должность сотрудника по контрактным услугам.
Au cours de l'exercice budgétaire # en étroite collaboration avec la Division des programmes et les bureaux extérieurs, le service responsable des approvisionnements mettra en place un système novateur pour repérer les nouveaux produits et nouvelles technologies dont les enfants pourraient bénéficier
В течение бюджетного периода # годов Управление поставок в тесном сотрудничестве с Управлением по программам и полевыми отделениями будет создавать платформу для внедрения по-новому построенному подхода в отношении отбора новых продуктов и технологий, которые могут принести значительную пользу детям
Sans données objectives, les décisions concernant la gestion des marchés reposent trop souvent sur des évaluations subjectives des fournisseurs par les responsables des approvisionnements, ce qui accroît le risque de fraude et celui de faire des achats d’un médiocre rapport qualité-prix;
В отсутствие объективных данных решения, касающиеся исполнения контрактов, приходится принимать преимущественно на основе субъективной оценки поставщиков сотрудниками УВКБ по вопросам снабжения, что снижает ценность закупок для УВКБ и подвергает его повышенному риску мошенничества.
Le HCR a installé un outil d’analyse de l’optimisation pour déterminer l’espace d’entreposage nécessaire et a établi des instructions et des procédures aux fins de l’optimisation des réseaux d’entreposage à l’intention de ses représentants, bureaux et responsables des approvisionnements sur le terrain.
УВКБ начало применять инструмент анализа для оптимизации потребностей в складских помещениях и издало инструкции и определило процедуры по оптимизации складских помещений для представителей, бюро и сотрудников по снабжению на местах.
Niveau insuffisant de professionnalisme et de formation : des responsables désignés des approvisionnements ne sont en poste que dans un tiers des 126 pays dans lesquels le HCR a acheté des biens en 2011.
Низкий уровень профессионализма и подготовки; специально назначенные сотрудники по вопросам снабжения имеются только в трети из 126 стран, в которых в 2011 году УВКБ осуществляло закупку товаров.
Des modules spécifiques ont été conçus pour les groupes fonctionnels : les fonctionnaires chargés des opérations, les représentants adjoints, les fonctionnaires chargés des fournitures; les nouveaux représentants, les responsables des approvisionnements; les participants du NETI, les associations de New York et l’Association mondiale du personnel.
Были разработаны конкретные модули для функциональных групп: оперативных сотрудников; заместителей представителей; сотрудников по вопросам снабжения; новых представителей персонала по поставкам; персонала инициативы по поиску талантов, а также для ассоциаций персонала Нью-Йорка и международного персонала.
Parmi les autres besoins prioritaires ainsi mis en lumière figurent celui d’organiser pour les fonctionnaires responsables des approvisionnements une formation participative et fondée si possible sur des études de cas réels qui marque durablement les esprits – et de concevoir des matériaux susceptibles d’être utilisés au fil du temps au niveau local.
Другие выявленные в ходе этих учебных мероприятий приоритеты включают в себя необходимость проведения ярких интерактивных занятий, обеспечивающих — по возможности, на основе конкретных практических примеров — активное участие сотрудников отделов снабжения, а также необходимость разработки материалов, которые затем могут быть использованы на местном уровне.
Deux responsables des approvisionnements (Service mobile) coordonneront toutes les questions d'approvisionnement entre bureaux régionaux de la MINUK et de la police, veilleront à la comptabilisation correcte de toutes les fournitures et biens consommables, et aideront au suivi des divers contrats de services relevant de la responsabilité de la Section des approvisionnements
Два сотрудника по поставкам (полевая служба) будут координировать все аспекты снабжения в отношениях между районными отделениями полиции МООНК и подразделениями МООНК, обеспечивать надлежащий учет всех предметов потребления и оборудования и оказывать помощь в осуществлении контроля за исполнением различных контрактов об обслуживании, относящихся к ведению Секции снабжения
Deux responsables des approvisionnements (Service mobile) coordonneront toutes les questions d’approvisionnement entre bureaux régionaux de la MINUK et de la police, veilleront à la comptabilisation correcte de toutes les fournitures et biens consommables, et aideront au suivi des divers contrats de services relevant de la responsabilité de la Section des approvisionnements.
Два сотрудника по поставкам (полевая служба) будут координировать все аспекты снабжения в отношениях между районными отделениями полиции МООНК и подразделениями МООНК, обеспечивать надлежащий учет всех предметов потребления и оборудования и оказывать помощь в осуществлении контроля за исполнением различных контрактов об обслуживании, относящихся к ведению Секции снабжения.
En 1993, il est devenu membre d’Eskom, la Commission nationale pour la distribution d’électricité, en tant que responsable des contrats d’approvisionnement en houille des centrales électriques.
В 1993 году был принят на должность руководителя отдела контрактов в национальной энергетической компании «Эском», где отвечал за заключение контрактов на поставки угля тепловым станциям для производства электроэнергии.
Des inspecteurs de l’hygiène alimentaire et des responsables de l’approvisionnement en vivres, ainsi que des adjudants, effectuent régulièrement des visites d’inspection sur les sites des contingents.
Инспекторы по проверке продуктов питания/сотрудники по вопросам снабжения и уорент-офицеры регулярно проводят инспекции в пунктах дислокации контингентов.
Larrea ne s’entendait pas bien avec Brown, qui lui reprochait de ne pas tenir ses engagements et d’être responsable des insuffisances d’approvisionnement, voire du mécontentement chez les marins.
Ларреа не ладил с Брауном, который постоянно обвинял Хуана в ссорах, дефиците снабжения и даже недовольстве среди моряков.
Au cours de l'exercice budgétaire # en étroite collaboration avec la Division des programmes et les bureaux extérieurs, le service responsable des approvisionnements s'emploiera tout particulièrement à assurer la fourniture des produits essentiels grâce à de meilleurs prix, une meilleure qualité, en effort d'innovation, des chaînes d'approvisionnement efficaces et une recherche opérationnelle sur l'accès et la logistique afin d'améliorer les pratiques et la politique en matière d'achat
В период # годов Управление поставок в тесном сотрудничестве с Управлением по программам и полевыми отделениями сосредоточит свои усилия на обеспечении наличия товаров первой необходимости с помощью более совершенной ценовой политики, решения проблем качества, продвижения технических новшеств, эффективных цепочек поставок, операционных исследований по вопросам доступа и материально-технического обеспечения в целях выработки обоснованных практических методов и стратегий
Toute dégradation de la qualité de l’eau à l’intérieur de la Cisjordanie ne peut être imputée qu’à l’Autorité palestinienne, qui est seule responsable des systèmes d’approvisionnement en eau de la Cisjordanie depuis près de quinze ans.
Любое ухудшение качества воды в пределах Западного берега может быть поставлено в упрек только лишь Палестинской администрации, которая несет полную ответственность за водоснабжение на Западном берегу в течение почти пятнадцати лет.
Renforcement des institutions responsables de l’approvisionnement en eau et de l’assainissement en République de Moldova et en Ukraine;
укрепление учреждений в сферах водоснабжения и санитарии в Республике Молдова и Украине;
Il s’agissait notamment des postes de responsable de la chaîne d’approvisionnement, de responsable de l’ingénierie et de spécialiste des droits de l’homme (hors classe).
Речь идет о таких должностях, как начальник Службы поставок, начальник Инженерной секции и старший сотрудник по правам человека.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении responsable des approvisionnements в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.