Что означает réttur в исландский?
Что означает слово réttur в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию réttur в исландский.
Слово réttur в исландский означает правильный, суд, блюдо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова réttur
правильныйverbmasculine Hvaða samband hefur réttur gönguhraði við prédikun Guðsríkis og hvaða spurningar ættum við því að spyrja okkur? Какое значение имеет правильная скорость в деле проповедования Царства, и какой вопрос мы должны поэтому задать себе? |
судnoun |
блюдоnounneuter |
Посмотреть больше примеров
(Orðskviðirnir 29:4) Réttur og réttlæti stuðlar að stöðugleika — einkum þegar það er stundað jafnt af háum sem lágum — en spilling kemur þjóðum á vonarvöl. Если принципа справедливости придерживаются все, особенно высшие эшелоны власти, то это способствует экономической стабильности в государстве, коррупция же, напротив, разоряет страну. |
Lyklar eru réttur til forsætis eða kraftur færður manninum frá Guði til leiðbeiningar, umráða og stjórnunar prestdæmis Guðs á jörðu. Ключи – это права президентства, или сила, данная Богом человеку, чтобы руководить, управлять и править священством Бога на Земле. |
Sá er réttur sérhvers verðugs skírðs meðlims kirkjunnar að njóta að staðaldri áhrifa heilags anda. Право каждого достойного крещёного члена Церкви – иметь постоянное влияние Святого Духа. |
40:27, 28 — Af hverju segir Ísrael: „Hagur minn er hulinn fyrir Drottni, og réttur minn er genginn úr höndum Guði mínum“? 40:27, 28 — Почему Израиль говорил: «Путь мой сокрыт от Господа, и дело мое забыто у Бога моего»? |
Er réttur loftþrýstingur í hjólbörðum, mynstrið nægilega djúpt og slitið jafnt? Покрышки: правильное ли давление покрышек? Имеют ли покрышки достаточно профиля? Ровно ли они сносились? |
Chappies kynnt mér til annarra chappies, og svo framvegis og svo framvegis, og það var ekki lengi áður en ég vissi squads af the réttur tagi, sumir sem velt í dollurum í húsum upp við Park, og öðrum sem bjuggu með gas hafnað að mestu leyti í kringum Washington Square - listamenn og rithöfunda og svo framvegis. Chappies познакомил меня с другими chappies, и так далее и тому подобное, и это было не долго прежде, чем я знал отряды правильный вид, некоторые, кто проката в долларах в домах до по Парк, и другие, которые жили с газом отказали в основном вокруг Вашингтон- сквер - художники и писатели, и так далее. |
Í öðru lagi er líklegt að sá sem er að kenna manni láti vita strax hvort framburðurinn sé réttur. Во-вторых, вас тут же может поправить учитель. |
Hvað styður það að skilningur okkar á orðum Jesú sé réttur? Какие аргументы можно привести в пользу нашего понимания слов Иисуса? |
Réttur tími heima Домашнее время |
10 Það er réttur staður og stund til að leiðrétta alvarlega ágalla meðal fólks Guðs. 10 Есть подходящее время и место для исправления серьезных ошибок народа Бога. |
Kannski er spádķmurinn réttur, kannski ekki. А может, и нет. |
Á ársfundi bandarísku kvennasamtakanna NOW (National Organization of Women) árið 1971 var samþykkt eftirfarandi ályktun: „Að NOW viðurkennir hina tvíþættu kúgun samkynhneigðra kvenna, að réttur konunnar yfir líkama sínum er jafnframt réttur til að ákveða kynhneigð sína og láta hana í ljós og að velja sér lífsstíl; að NOW viðurkennir að kúgun samkynhneigðra kvenna sé lögmætt baráttumál kvenréttindahreyfingarinnar.“ В 1971 году на годовом собрании NOW (Национальная организация женщин) было заявлено, «что NOW зарегистрировала двойное угнетение лесбиянок; что в право женщин в отношении ее собственной личности включается и то, чтобы определять свою собственную сексуальность, а также выбирать свой собственный стиль жизни; что NOW считает законным заданием феминистского движения исследовать угнетение лесбиянок». |
Þetta var í fyrsta sinn sem Mannréttindadómstóllinn viðurkenndi að réttur manna til hugsana-, samvisku- og trúfrelsis næði til þeirra sem neituðu að gegna herþjónustu af samviskuástæðum vegna trúarskoðana sinna. Впервые ЕСПЧ признал, что отказ от военной службы по религиозным убеждениям должен защищаться правом на свободу мысли, совести и вероисповедания. |
En ūegar Fyrsti réttur kom saman var bræđralagiđ á kúpunni. Нo нa пеpвoм сoвете ни y кoгo не oкaзaлoсь ни гpoшa. |
Stundum standa orðin ‚réttlæti og réttur‘ eða réttvísi saman í áhersluskyni. — Sálmur 33:5; Jesaja 33:5; Jeremía 33:15; Esekíel 18:21; 45:9. Более того, несколько раз слова «справедливость» и «праведность» употребляются вместе с целью подчеркивания (Псалом 32:5, СоП; Исаия 33:5; Иезекииль 18:21; 45:9). |
10 Og það er í samræmi við tign embættis hans, að hann sé í forsæti í ráði kirkjunnar og það er réttur hans að hafa sér til aðstoðar tvo aðra forseta, sem tilnefndir eru á sama hátt og hann sjálfur var tilnefndur. 10 И в соответствии с величием его должности, ему надлежит председательствовать на совете Церкви; и ему также предоставлено право иметь в качестве помощников двух других президентов, назначенных таким же образом, каким он сам был назначен. |
Hann leit á hann sem teikn, teikn um að réttur hans til að vera konungur væri guðlegur. Он принял его как знак, знак того, что его право на правление было священным. |
Við verðum að komast að því hvort hann sé réttur fyrir okkur. И нужно сразу определиться подходит он или нет |
Þú kallar það hlutabréf, eða kaup - / sölu réttur, afleiður eða húsnæðisbréf. А может ли быть, что с этими отдаленными штуками - ипотечной ценной бумагой. |
Salómon skrifaði: „Þá skilur þú einnig hvað réttlæti er, réttur og réttsýni, skilur sérhverja braut hins góða.“ – Orðskv. Соломон писал: «Тогда ты постигнешь праведность, справедливость и честность — весь путь добродетельности» (Прит. |
Vegna þess að alheimsdrottinvald hans, það er að segja óafsalanlegur réttur hans til að ríkja, hafði verið vefengdur. Потому что под вопрос был поставлен его универсальный суверенитет, то есть его неотъемлемое право управлять. |
* Réttur prestdæmisins er óaðskiljanlega tengdur krafti himins, K&S 121:34–46. * Права священства нераздельно связаны с силами небесными, У. и З. 121:34–46. |
HINN 9. desember 2008 hélt sænska Akademían um réttindi barna málþing sem bar yfirskriftina: „Réttur barna til að þroskast andlega.“ ДЕВЯТОГО декабря 2008 года Шведская академия по правам ребенка провела уникальный семинар на тему «Право ребенка на духовное развитие». |
Ef þessi orð hefðu verið töluð af sumum þægilegur, sjálf- undanlátssaman exhorter, frá þar sem munni þeir gætu hafa komið eru eingöngu notaðar sem Pious og Retorísk blómstra, réttur til að nota við fólk í neyð, kannski að þeir gætu ekki hafa haft mikil áhrif, en koma frá einum sem daglega og rólega hætta fínn og fangelsi fyrir orsök Guðs og manna, þeir höfðu þyngd sem gæti ekki heldur verið fannst, og bæði fátækum, auðn flóttamenn fann calmness og styrkur öndun inn í þá af því. Если эти слова были сказаны некоторые легко, потворство собственным слабостям exhorter, от которого рот они могли бы прийти просто как благочестивый и риторический процветать, правильное, которые будут использоваться к людям, терпящим бедствие, возможно, они могут не имели большого влияния, но приходит с одного, кто ежедневно и спокойно рискует штрафом и лишения свободы за дело Бога и человека, у них вес, что не могло не быть чувствовал, и оба бедные, пустынные беглецов найти спокойствие и сила дыхания в них от него. |
Kosningaréttur er réttur fólks til þess að taka þátt í lýðræðislegum kosningum. О нас (рус.), Голос — за честные выборы. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении réttur в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.